Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров

Тут можно читать онлайн Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров краткое содержание

Европейское путешествие леди-монстров - описание и краткое содержание, автор Теодора Госс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома.
Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг?
В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт. На этом пути их ждут новые союзники, старые враги и, наконец, встреча с тайным «Обществом алхимиков»…

Европейское путешествие леди-монстров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Европейское путешествие леди-монстров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодора Госс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беатриче: – Люди носят такие костюмы только на праздники, и то чаще всего в деревне. Горожане везде одеваются примерно одинаково – что в Лондоне, что в Париже, что в Вене, что в Будапеште.

Голуби разгуливали по улицам или кружились над головой. И все это было залито солнечным светом – он был гораздо ярче, чем в Лондоне, и теплее, чем в Вене. Несмотря на все, что случилось за последние дни, несмотря на то, что еще должно было случиться, сейчас было приятно идти по самой обычной улице, среди самых обычных людей, по такому обыденному делу, как покупки.

– Вот это Большой рынок, – сказала Мина. – Слева. А нам нужно направо, на Вачи-утца, но сначала… хотите взглянуть на Дунай?

Взглянуть на Дунай хотели все, только Диане очень-очень хотелось покормить голубей.

Мина сказала, что кормить голубей ни к чему, для них достаточно еды на улицах – даже более чем достаточно. Девушки чувствовали себя туристками, разглядывающими достопримечательности в незнакомом городе. Мэри вновь пожалела, что Бедекер остался в замке Карнштейнов.

– Тогда прямо, – сказала Мина. Прямо перед ними был замысловато украшенный железный мост.

– Это мост Франца Иосифа – Ференца Йожефа, как здесь говорят. Его достроили в прошлом году – и слава богу: пока шло строительство, здесь было не проехать. Идемте. С моста можно полюбоваться на центр города.

Они подошли к железным перилам моста и стали глядеть. Дунай был уже Темзы, но вдвое оживленнее: корабли и баржи шли и вверх, и вниз, в порты Вены, Братиславы, Будапешта и Белграда. В отличие от темной, неспокойной Темзы Дунай был тихий, светло-зеленый. Он был похож на нефритовую змейку, ползущую по городу.

– Эта сторона города называется Пешт, – сказала Мина. – В Пеште сосредоточена вся торговля, здесь же заседает правительство, и здесь же расположены все университеты. А та сторона – Буда. Там можно увидеть виллы и сады местной знати. Глядите, вот это – Замковый холм, а на нем дворец венгерских королей. – Она показала рукой выше по течению. Мэри разглядела там, вдали, высокий зеленый холм с дворцом на вершине.

– Интересно, а если прыгнуть, что будет? – спросила Диана.

– Узнаешь много нового о гравитации, – ответила Мина спокойным тоном, памятным Мэри с детства. – И, думаю, по большей части неприятного. Мы живем не в самой фешенебельной части города, – продолжала она. – Но Владу там больше нравится. Он говорит, что Буда всегда сонная, а в фешенебельной части Пешта, вокруг площади Октагон, слишком оживленная светская жизнь. Пришлось бы бывать в обществе, вести беседы о политике – он это терпеть не может. А здесь можно жить городской жизнью и в то же время достаточно уединенно. Ну, идемте. Обратно можно будет вернуться вдоль реки, а сейчас у нас назначена встреча с Кармиллиной портнихой. Я послала к ней Кати, чтобы та предупредила, что мы зайдем после обеда.

Вачи-утца оказалась узкой, оживленной, с множеством магазинов и ресторанов и с церковью в каждом квартале. Как много церквей в Будапеште, подумала Мэри, – определенно больше, чем в Лондоне. Это напомнило ей, что они уже давно не бывали в церкви – с тех самых пор, как уехали на континент. Сколько же дней прошло?

– Когда мы выехали из Лондона? – спросила она идущую рядом Жюстину. Диана шла впереди, с Миной, и та держала ее за руку – чтобы она не убегала и не останавливалась у всех витрин. Хорошо хоть перестала жаловаться на то, что ей не дали взять с собой Ховираг!

– Две недели назад, – ответила Жюстина. – Сегодня ровно две.

Всего две недели! И как в такое короткое время могло уместиться столько событий? Мэри казалось, они путешествуют уже два года.

– Как ты себя чувствуешь, кстати? – спросила она Жюстину. Во всей этой суматохе легко было забыть обо всем, кроме насущных дел и личных переживаний. А ведь для Жюстины последние дни были такими же трудными, как и для нее, если не труднее. Хайд, конечно, тоже не подарок, но Адам…

Жюстина грустно улыбнулась.

– Пожалуй, неплохо. Примерно так же, как и ты, по-моему. Не успела привыкнуть к мысли о Société des Alchimistes, а тут еще и Королевская академия, и этот подкомитет с нелепым названием. А вот ты как себя чувствуешь, Мэри? Ведь мисс Мюррей жила у вас в доме столько лет. И все это время…

– Я стараюсь не думать об этом, – сказала Мэри. Она отмахнулась от девушки, предлагавшей ей купить ленты из корзинки. – Нам лучше поторопиться – они уже далеко вперед ушли. Не хотелось бы потеряться в Будапеште. Может быть, если об этом не думать, это станет не так важно?

– В этом случае – сомневаюсь, – сказала Жюстина. – Человеческое сердце и разум устроены иначе, хотя, может быть, и жаль, что это так. Нельзя запретить себе думать или чувствовать. Когда у меня неспокойно на душе, я нахожу утешение в религии или философии…

– Идем, – сказала Мэри, беря ее под руку. – Теперь я их совсем не вижу. Может быть, они в магазин зашли?

Религия и философия будут слабым утешением, если они заблудятся в этом чужом городе, где говорят на незнакомом языке.

Мина ждала их у входа в магазин. Диана, наверное, уже внутри? Над дверью было написано: «ILONA COUTURE».

– Нам сюда, – сказала Мина. – Хочу представить вас самой мадам Илоне. Она вам подберет все, что нужно.

Мадам Илона оказалась венгеркой, крошечного роста, с каким-то птичьим лицом, в простом, но хорошо скроенном черном платье с белым воротничком и манжетами. Вместо приветствия она расцеловала Мину в обе щеки.

– Вам нужно три costumes, так? Один для la femme, один для джентльмена и один для мальчика?

Жюстина с Дианой все еще были в мужской одежде – поэтому, должно быть, мадам Илона и приняла их за мужчину и мальчика.

– Три femmes, madame. По три костюма с полным комплектом нижнего белья. По два женских и по одному мужскому. – Мэри обернулась к Мэри с Жюстиной. – Этого хватит, я думаю? Три костюма для каждой из вас – платье, костюм для прогулок и мужская одежда.

– А мужскую непременно нужно? – спросила Мэри. – Мне как-то не…

– Дорогая моя, в ближайшие дни вам придется заниматься такими делами, для которых мужской костюм незаменим. Вам нужна будет свобода движений.

– А я девчоночью одежду не хочу! – сказала Диана. – На кой мне эти юбки? Вечно в них ноги как в путах.

– Потому что если хочешь быть шпионкой, да хотя бы и воровкой, нужно уметь дурачить людей, – сказала Мина. – Иногда для этого нужно одеться мальчиком, а иногда девочкой. Разве ты смогла бы в одиночку освободить Люсинду, если бы не оделась девочкой?

«И вовсе не в одиночку! Мы тоже там были, – подумала Мэри. – Мы ей помогали. Диане ни за что бы не выбраться из Кранкенхауса без нашей помощи».

Однако Диана сказала: «А, ну да» – и не стала больше спорить. Что и доказывало, как отлично Мина умеет ладить с девочками, в том числе с трудными. У Мэри было такое чувство, словно она подсматривает за фокусником из-за кулис. Применяла ли она это свое искусство убеждения (а точнее сказать – манипуляции) на Парк-Террейс, 11? «Но, может быть, это говорит только о том, что она хорошая гувернантка», – подумала Мэри. Она и была хорошей гувернанткой – во всяком случае, от нее Мэри многому научилась – как ни от кого другого, включая отца и мать. Это само по себе стоит благодарности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодора Госс читать все книги автора по порядку

Теодора Госс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Европейское путешествие леди-монстров отзывы


Отзывы читателей о книге Европейское путешествие леди-монстров, автор: Теодора Госс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x