Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров
- Название:Европейское путешествие леди-монстров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115678-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров краткое содержание
Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг?
В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт. На этом пути их ждут новые союзники, старые враги и, наконец, встреча с тайным «Обществом алхимиков»…
Европейское путешествие леди-монстров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
87
Курица ( нем .).
88
«Так говорил Заратустра» ( нем .).
89
Ужин ( вен .).
90
Да, господин Хайд ( вен .).
91
Гуляш ( вен .).
92
Вы сам Люцифер ( нид .).
93
Яйца и… ( вен .)
94
Фрукты ( вен .).
95
Спи, малыш, усни, овечку не спугни… ( нид .)
96
Немножко ( нем .).
97
Спасибо ( вен., нем .).
98
Воду и мыло ( нем .).
99
«Двадцать одно» ( фр .).
100
Пресвятая дева, что случилось? ( вен .)
101
Поезжайте ( вен .).
102
Дорогая ( вен .).
103
Летучая соль ( лат .).
104
«О лекарственных веществах» ( лат .).
105
«О строении человеческого тела» ( лат .).
106
«О движении сердца и крови» ( лат .).
107
Входите! ( нем .)
108
Я здесь, графиня ( вен .).
109
Вы говорите по-итальянски? Вы говорите по-французски? Вы говорите по-немецки? ( ит., фр., нем. )
110
Хорошо. Этот экипаж… ( нем .)
111
Остановите здесь, пожалуйста! ( нем .)
112
Идем, пантера ( лат .).
113
Во имя Бога, приветствую тебя, брат ( лат .).
114
Прошу сюда, фройляйн ( нем .).
115
Спасибо, Кати ( вен .).
116
Женщин-преступниц ( лат .).
117
Подснежник ( вен .).
118
Гувернантка ( фр .).
119
Собаковолки ( вен .).
120
– Добрый день, Мария Петреску. Как дела сегодня?
– Хорошо, хорошо ( вен. ).
121
Здравствуйте! Здравствуйте! Это Пивной сад?.. Мы ищем Пивной сад ( нем .).
122
Не Пивной сад. Никакой здесь Пивной сад. Как ты сюда ходить? ( иск. нем. )
123
Ворота сломаны. Видите? ( нем .)
124
Уходи! Уходи!.. Это не Пивной сад. Ты здесь нет ( иск. нем. ).
125
Моя мать! Моя мать умерла ( нид .).
126
Лаванда! Лаванда за один филлер! ( вен .)
127
В атаку! ( нид .)
128
Конечно ( фр., нем. ).
129
Гюри, иди ко мне! ( вен .)
130
Отца и сына Ференцев ( фр .).
131
В каждом отдельном случае ( лат .).
132
Здравствуй, дочь ( нид .).
133
Ты убил мою мать! ( нид .)
134
Нет? ( нем .)
135
Покойся с миром ( лат .).
136
По-русски ( фр .).
Интервал:
Закладка: