Сергей Садов - Загадки Моригата [сборник litres]
- Название:Загадки Моригата [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-120140-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Загадки Моригата [сборник litres] краткое содержание
Загадки Моригата [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карандаш в руке девочки дрогнул, а приготовленный для записи блокнот чуть не упал.
– Скажите, вы имеете какое-то отношение к Риварийским верфям?
– О, о моих верфях слышала даже Призванная. Не думал, что они так знамениты. Теперь ясно, что я не могу долго тут оставаться?
– Понятно… тогда давайте не будем отвлекаться. Скажите, вы когда-нибудь встречались с послом Жордесом Валерием Рекнертом?
– Никогда, – резко и эмоционально отреагировал купец. Наташа даже удивленно посмотрела на него.
– Совсем-совсем никогда? Я слышала, что он разговаривал со всеми владельцами верфей на предмет будущих закупок кораблей.
Альхерт замялся, потом задумался.
– Так вы спрашиваете про встречу или про общение? Он разговаривал со мной, но не лично, а по связи. Видеть собеседника при этом проблематично.
– Хм… логично. А о чем вы разговаривали?
– Ну, вы же сами и сказали. Он расспрашивал о стоимости постройки тех или иных кораблей.
– Знаете, – не выдержала все-таки девочка, – я вот с трудом представляю посла империи, аристократа, бывшего военного, обсуждающего цены на корабли и будущие закупки. Полагаю, в посольстве этим занимались другие люди. И если он все-таки общался со всеми владельцами по поводу цен, то причина у него явно была важнее этой.
Мужчина вскочил с места и нервно заходил по комнате.
– Слушайте, чего вам вообще нужно, а? Вы скажите, и я прямо отвечу. Откуда я знаю, почему он решил обсудить со мной цены на корабли? Я как-то не спрашивал у него.
Поймав два одинаково удивленных взгляда от Призванной и ее спутника, который даже от стены отлепился и подошел к своей подопечной поближе, купец успокоился и плюхнулся обратно в кресло.
– Не знаю, почему он решил обсудить это, – уже спокойно закончил он.
– Что ж… хорошо.
Девочка достала из сумки рисунки, на которых были изображены несколько мужчин в той одежде, в которой был посол. Тут был посол и несколько случайных людей, которых она когда-либо встречала.
Эти рисунки появились у нее чисто случайно, когда она рассматривала нарисованный ею портрет посла, а потом решила изобразить его в полный рост в той одежде, что была на нем в момент смерти. А потом сделала еще несколько таких рисунков, только заменяя голову посла другими, пытаясь понять, насколько одежда может изменить человека. В общем, даже Гонс Арет выглядел в ней каким-то чужим, хотя и понятно, что человека, хорошо знакомого с ним, одежда не обманет.
– Посмотрите, – Наташа аккуратно разложила портреты на столе. – Вы кого-нибудь тут знаете?
Альхерт глянул на портреты, вздрогнул, потом просмотрел все.
– Нет, – твердо заявил он.
– Посмотрите внимательней. – Все это время Наташа не отрывала взгляда от лица купца.
– Я же сказал, что нет! Вы не верите мне?
– Почему не верю? – удивилась девочка. – Просто хочу твердо убедиться. А то многие посмотрят мельком, скажут «нет», а потом вспоминают, что вроде бы этот вот похож на кого-то, кого случайно встретили.
– Нет, я никого здесь не знаю.
– Очень хорошо. – Портреты исчезли обратно в сумке. – Скажите, а как выглядел ваш украденный конь?
– Как выглядел? Обыкновенно выглядел. Гнедой. – Купец задумался на миг и выдал еще несколько примет, старательно записанных девочкой. – А что мой конь?
– Дело в том, что вашего коня нашли и скоро доставят. Нужно убедиться, что нашли именно вашего коня.
– Вот это здорово. Я, между прочим, за него семь дежей отвалил. Пусть он и неказист с виду, зато выносливый. Я ведь могу уехать? Мне сказали, что я должен только вас дождаться и ответить на вопросы.
– Верно, – не стала спорить Наташа. – Только пока мы больше отвлекаемся, чем беседуем на нужные мне темы. Но, как я говорила, времени у меня много.
Купец намек понял и вздохнул:
– Спрашивайте.
– Во сколько вы приехали в гостиницу?
– Не помню. Примерно в шесть где-то.
– Приехали по делам?
– У меня здесь была назначена встреча… простите, но я не могу назвать имени человека.
– Понимаю. Эта гостиница удачно, как я погляжу, расположена. Вы второй человек из купцов, у кого здесь была назначена встреча.
Альхерт заметно занервничал.
– А кто еще тут с кем встречался?
Наташа развела руками:
– Вы же понимаете, что эти сведения я получила конфиденциально и не могу их разглашать. Кстати, все, что вы сейчас скажете, тоже останется между нами… ну, и еще моим спутником, но он не болтун. И вот посол тут тоже с кем-то тайно встречался. – Наташа задумалась. – Скажите, а почему именно здесь?
Ривар на миг замер, потом пожал плечами, возможно, решил, что тайны в этом нет.
– Как вы верно заметили, удачное расположение: на дороге из порта в город. Народу всегда полно, даже ночью, а потому незнакомцы не привлекают внимания. Да и вопросов лишних хозяин не задает.
– Ясно. Действительно удачно. Значит, вы приехали в шесть, поставили коня в стойло…
– Конюх поставил. Я ему отдал своего Рина.
– Рин – это кличка коня?
– Ну да.
– Угу… а вы после десяти никуда не выезжали на нем?
– У меня же встреча была. Куда я мог уехать?
– Значит, приехали где-то в шесть, поставили коня и больше его не трогали?
– Правильно. Это все?
– Почти… – Наташа подвинула к себе сумку и достала кошелек. – Вам знакома эта вещь? – Девочка на миг нахмурилась, быстро посмотрела на одежду купца, на кошелек и снова на одежду.
– Первый раз вижу.
– Вы даже не осмотрели его.
– А чего смотреть? Я знаю свои вещи, и они не пропадали.
– Тогда ладно. Хотя знаете, к вашей одежде он подошел бы идеально. Разрешите попросить кое о чем?
– Ну что еще? – купец явно с трудом сдерживал раздражение.
– Вы не могли бы повесить кошелек на пояс?
– Да делайте что хотите.
Наташа вскочила с места и подошла к купцу, быстро ощупала его пояс и привязала к нему кошелек. Отошла полюбоваться.
– Как будто тут и был. Вот что значит правильно подобранные цвета, а госпожа Клонье еще спорила со мной, когда я ей доказывала, что иногда контрастность в цветах важна. Ей бы вас увидеть, тогда она не спорила бы.
– Я бы хотел поскорее закончить, – Альхерт уверенным движением отвязал кошелек и вернул его девочке.
Та спрятала его к себе в сумку.
– Куда вы торопитесь-то? Коня вашего все равно еще не привели. Впрочем, у меня больше нет вопросов.
– В таком случае до свидания.
– До свидания, господин Альхерт Ривар. Вы очень помогли. – Наташа направилась к выходу, но у двери обернулась. – Последний вопрос только. Где ваш медальон?
– Какой медальон? – Глаза купца распахнулись, на миг в них промелькнуло что-то похожее на панику.
– Медальон, запирающий стойло. Вам должны были дать медальон, который позволил бы забрать коня. Иначе вам пришлось бы ломать магический замок, а это ведь порча имущества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: