Роберт Беннет - Город чудес [litres]
- Название:Город чудес [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-108389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Беннет - Город чудес [litres] краткое содержание
Город чудес [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она ничего не делает и не говорит. Просто смотрит на Сигруда большими, спокойными, широко посаженными глазами.
– Кто это, Мальвина? – спрашивает он.
Вновь прибывшая моргает, изумленно смотрит на Мальвину и улыбается.
– Мальвина?.. – недоверчиво переспрашивает она.
– Заткнись, – огрызается та. – Кое-кому из нас нравятся наши смертные имена.
– Некоторые из смертных имен довольно хороши. Но не это. – Незнакомка снова обращает на Сигруда немигающий взгляд. – Итак, это даувкинд?
– Все меня об этом спрашивают, – говорит Мальвина. – Да. А кто же еще? Сигруд, это Таваан, дух дремоты и сновидений. Она властвует над этим местом.
– Властвует? – переспрашивает он.
– Это место существует в ее реальности, – объясняет Мальвина. – В каком-то смысле в ее разуме.
– Звучит весьма болезненно, – говорит Сигруд. – Надеюсь, от этого есть хоть какие-то преимущества.
Таваан поднимает руку и щелкает пальцами.
Сигруд, заинтригованный, смотрит на ее руку и видит, что та исчезла. Вообще-то теперь он видит, что Таваан и Мальвина обе исчезли. Он озирается и понимает, что его мгновенно перенесли в другой конец помещения, далеко от них, а он этого даже не заметил. Таваан и Мальвина – крошечные точки в отдалении, хотя он видит, что Мальвина крутится на месте и ищет его взглядом.
Голос Таваан доносится издалека, словно эхо:
– Да, кое-какие имеются.
Еще один щелчок, намного тише, и он возвращается на прежнее место. И снова его чувства не успевают заметить перемену в воздухе, звуках или силе тяжести. Как будто комната сдвинулась вокруг него, а он этого даже не осознал.
– Я… понимаю, – говорит Сигруд.
– Она пытается тебя запугать, – Мальвина сердито глядит на Таваан. – Не позволяй ей.
– Но ведь это ты предупредила его не наставлять на меня нож, – говорит Таваан.
– Я не хотела, чтобы ты погрузила его в глубокий сон, – возражает Мальвина. – Это было бы опасно для его здоровья! Та женщина упала и сломала челюсть!
– Но, судя по твоим словам, – говорит Таваан, – с ним такое может и не сработать.
Сигруд переводит взгляд с одной девушки на другую.
– Вы же знаете, что я вас слышу… верно?
Таваан вздыхает и закатывает глаза.
– Она сказала тебе не садиться на кровати?
– Она сказала их не трогать…
– Вот и хорошо, – говорит Таваан. – Ты вырубишься, и нам будет трудно тебя разбудить. Они созданы, чтобы лишать сознания божественных существ, а смертный вроде тебя… твое сердце может остановиться.
– Значит, кровати чудесные?
– Да, – говорит Таваан. Она идет вдоль ряда постелей и смотрит на спящих. – Когда мы используем свои божественные способности, когда деформируем и изменяем реальность вокруг себя, наш враг это чувствует. Нюхом чует. Потому-то ему и удавалось действовать быстрее нас в самом начале. Те, кто пробудился, приманивали его уже самим фактом своего существования. Те, кто спал и не осознавал себя, могли оставаться скрытыми от него, но те, кто все про себя понял… Сам мир меняется, когда мы просто идем сквозь него. А когда мы собирались, встречались по двое и по трое, как будто вспыхивал яркий свет, и мишени возникали у нас на лбу.
– Здесь вам ничего не угрожает? – спрашивает Сигруд.
– Это место существует внутри моих владений, – отвечает Таваан. Она стучит кончиком пальца по своему виску. – Внутри меня. Оно не так уж сильно прикреплено к реальности. Так что ему гораздо сложнее разыскать нас тут.
– Значит, это похоже на его владения, – замечает Сигруд. – То темное место, куда меня затащил враг.
– Здесь не такое средоточие силы, – возражает Таваан. – Но кое-что общее есть.
– Это опасная игра, – говорит Мальвина, – возможно, отчаянная, но мы сохраняем им жизнь уже не один год. Те, кто не захотел спрятаться в убежище… они долго не продержались. Он быстро до них добрался. Мы удовлетворились малыми победами.
– Да уж, грандиозными их не назовешь, – говорит Таваан. – Тебе можно бегать там и заниматься ерундой, пока я сижу тут в одиночестве.
– Я же тебя навещала! – восклицает Мальвина.
– Трижды, – парирует Таваан. – Трижды за прошлый год!
– Я принесла тебе горячий шоколад!
– Да, но без горячей воды, чтобы его приготовить.
– Я же извинилась…
– Извинения, – говорит Таваан, – на вкус совсем не то, что горячий шоколад.
Сигруд громко откашливается.
– Зачем я здесь?
– Зачем? – Таваан фыркает. – Попробовать кое-что весьма отчаянное.
– Это потому что мы весьма отчаялись, – уточняет Мальвина. – Таваан, послушай – он попытался сделать сенешаля.
Глаза Таваан широко распахиваются.
– Что?!
– Ты слышала. Похоже, у него не получилось, но сам факт того, что он попытался…
– Он считает себя таким же сильным, как Божество, – говорит Таваан.
– И это почти правда. Ему почти удалось. Мы не победим в этой битве в одиночку.
– Ты поэтому попросила, чтобы я пришел? – спрашивает Сигруд у Таваан. – Чтобы помочь придумать стратегию?
Таваан удивляется.
– Я?! Я не просила, чтобы ты пришел.
Сигруд, хмурясь, поворачивается к Мальвине.
– Ты сказала… ты сказала, что «она» хочет со мной поговорить. Что за «она»?
Лицо Таваан смягчается.
– А-а. Он не знает.
– Нет, – мрачно говорит Мальвина. – Он не знает. – Она тихонько вздыхает, потом говорит: – Божественные дети… не единственные, кого мы тут спрятали. Следуй за мной. Тут совсем недалеко.
Сигруд идет за ней, все еще растерянный. От странного путешествия, чтобы отпереть дверь под Солдинским мостом и через нее попасть в эту причудливую субреальность, встретиться с похожей на сумасшедшую девушкой, которая называет себя воплощением сна… Он не может постичь, что делает здесь и какой помощи от него ждут, в особенности когда он сам едва понимает, что с ним происходит в отдельно взятый момент.
Мальвина ведет его к дальней стене, той, что с окнами. За ними темно-синее ночное небо, озаренное звездами, а перед средним, самым крупным окном – большое мягкое кресло, обращенное к Сигруду спинкой.
В кресле кто-то сидит: он видит руку на подлокотнике, маленькую и коричневую, с чернильными пятнами на пальцах.
Они приближаются. И тут он ощущает… знакомый запах.
Чай. Чай почо, крепкий и едкий.
Чернила, много чернил, густых и темных.
И еще – запах очень старого пергамента и книг, запах пыли, ароматы библиотеки с ее замшелыми томами…
Сигруд останавливается.
– Нет, – говорит он. – Нет. Этого не может быть.
Мальвина обходит кресло и глядит на него поверх спинки.
– Иди сюда, Сигруд, – мягко произносит она. – Иди сюда.
– Я не могу в это поверить, – говорит дрейлинг. Его лицо дрожит. – Я… я не могу, не могу! Это какой-то фокус.
Мальвина качает головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: