Алексей Верт - Отбор против любви [publisher: SelfPub]
- Название:Отбор против любви [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Верт - Отбор против любви [publisher: SelfPub] краткое содержание
Отбор против любви [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мягко улыбнувшись, словно волноваться не о чем, он шагнул к Милу и бесцеремонно подтолкнул его к Альбере.
– Иди посиди с ней. Отвлеки от всего этого.
Мил тут же кивнул, выйдя из задумчивого оцепенения, в котором он замер у стены, и поспешил к магессе, а Вильям, мгновенно становясь серьезным, подошел к Рану.
Маг замер, сложив руки на груди, и буквально пронзал двух полудемонов глазами.
– Оставь их в покое, Ран. Они делают то, что нам сейчас не под силу, так что лучше просто забудь.
– Не понимаю, почему Гарпий ничего не сказал. Он же явно знал, – тихо и зло ответил Ран. – Мне казалось, я его знаю, но он делает все не так.
– Не так, как тебе хочется? Расслабься, они понимают друг друга лучше, чем мы их. Договорились между собой и все. Ты вон какой злой, как тебе что-то рассказывать?
Вильям даже усмехнулся и толкнул мага локтем в бок. Шутку бывший демоноборец не оценил, становясь еще злее. В его глазах гнев становился чем-то почти ощутимым, словно одним взглядом Реоран мог уничтожать своих врагов.
– Потом спросишь у Гара, какой у них уговор, и все, – завершил Вильям. – Они не люди, так что с ними надо всегда вести переговоры.
– Гарпий – человек, – шикнул Ран, поспешно осознавая, что уговаривает в этом себя самого.
– Да? – с насмешкой спросил Вильям. – Он не демон, это очевидно, но если он человек, то я – дракон.
Хмыкнув, он посмотрел на полудемонов. Им явно не нужно было говорить, чтобы понимать друг друга, не нужен был свет, чтобы видеть, да и за час работы они, казалось, оба не устали. Несколько раз особо крупные камни Гиден бил хвостом, и те разламывались на осколки, которые было куда проще вытащить, а Гарпий все чаще замирал и прислушивался, словно пытался что-то найти.
– Судя по всему, при всей их силе, они не разберут это быстро, так что нам нужны пламя и вода. Как думаешь, через сколько они устанут?
Ран только скривился. Ему казалось, что Гарпий уже должен был быть на пределе, но не видел в полудемоне ни малейшего напряжения. Сила Гарпия явно росла, и демоноборца это пугало, словно вестник чего-то недоброго.
– Ладно, у меня есть огниво. Пойду узнаю у парней, есть ли там хоть немного дерева. Обломки балок, перекрытий – должно же быть что-то. Разведем огонь, потушим факел. Его надо беречь, а ты успокойся. – Вильям хлопнул Рана по плечу. – Твой воспитанник вырос хорошим, пусть и не человеком. Не понимаю, почему ты в этом сомневаешься.
Усмехнувшись, он жестом попросил Бернарда пойти с ним и шагнул вперед.
– Парни, отвлекитесь на минуточку, надо поговорить.
Гарпий тут же замер и обернулся, а Гиден неохотно сел на один из камней. Ему явно не терпелось со всем покончить, потому теперь хвост нервно бил воздух у его ног.
Вильям коротко бросил на это взгляд и решил подойти к Гарпию, сторонясь второго, которому доверял куда меньше:
– Как думаешь, вы быстро справитесь?
Гарпий отрицательно покачал головой.
– Я боюсь, что скоро тут все начнет осыпаться. Над нами, видимо, сад, – сообщил он. – Если мы сделаем выход наружу, Альба сильно расстроится?
– Альба, такими темпами, скоро замерзнет. Не знаю, как вам, а нам здесь уже порядком холодно. Есть из чего развести огонь?
Гарпий осмотрел сложенные у стен камни, завал и указал на обломок деревянной балки, торчащий одним краем.
– М-да, – скривился Вильям, понимая, что ничего хорошего их не ждет.
– Гиден, а как у тебя с пламенем? – внезапно спросил Бернард, вспомнив, что во время битвы вокруг полудемонов плясало настоящее пламя.
Вместо ответа Гиден взмахнул рукой и протянул вперед когтистую ладонь, на которой плясал огонь.
– Теплый, – с облегчением прошептал Бернард, поднеся к нему руку. – Выходит, вашу магию никто не отменял, странно.
– Может тогда перерыв? – предложил Вильям. – Если что, мы тут продолжим. Я хоть согреюсь так. И Альбу однозначно надо согреть.
Гарпий понимающе кивнул, посмотрел на Гидена, словно намеревался его уговаривать, затем на Рана и со вздохом сам себе признался, что отправить полукровку одного он никак не может.
– Как знаете, только вот там осторожней, – он указал на правый угол, – а вот тут можно разбирать. Видите корни?
Вильям поднял глаза и пораженно моргнул. Над обвалившимися камнями потолка оказалась тугая сеть белых корней, переплетенных так, что казалось, словно это настоящий потолок.
– Это что, корни эверота? – не поверил он своей догадке.
Гарпий равнодушно пожал плечами и направился к Рану.
– Ничего не хочешь мне сказать? – спросил маг, как только полудемон оказался рядом.
– Потом, – отмахнулся Гарпий и поспешил к Альбере. – Холодно? – спросил он и тут же поймал ее холодные пальцы своими горячими руками. – Давай я тебя обниму и станет теплее, – предложил он, чувствуя ее дрожь.
Мил скривился, но ничего не сказал, ощущая, как от существа в демонической форме исходит жар, который сейчас явно нужен магессе. Альба тоже не спорила, позволяя демону затянуть ее в горячие объятия.
Сев на пол, Гарпий прижал ее к своей обнаженной груди, поцеловал в макушку и накрыл крылом, словно одеялом.
Гиден, зная, что от него требуется, сел напротив и взмахом руки заставил пламя вспыхнуть на холодных камнях коридора, словно поджег охапку невидимых дров.
– Интересно, почему у магов силы исчезли, а у вас нет? – спросил Мил, протягивая озябшие руки к огню.
– У Маркуса спрашивали? – уточнил Гарпий, глядя на Рана.
– Нет, связи нет, а почему он должен нам помочь? – спросил маг, садясь на пол у огня так, чтобы видеть обоих полудемонов.
– В его записях было о том, что полукровки могут пожирать магическую силу в определенных условиях, – пояснил Гарпий, стараясь не двигаться, чтобы не смущать и без того покрасневшую Альберу. – Если я правильно все понял, то тут должен быть спрятан артефакт, вытягивающий энергию из мага и отдающий ее полудемону.
– Тогда, может, стоит спросить у него? – уточнил Ран, кивая на Гидена и показательно касаясь меча.
– Я больше не выполняю приказы, – коротко ответил Гиден, словно не замечал угрозы, – и, если бы что-то знал, уже сказал бы не вам, так Гарпию.
– Пожалуйста, только не воюйте друг с другом, – прошептала Альбера, хотя сама смотрела на Гидена с легкой опаской.
Она понимала, что именно он напал на нее тогда, но почему-то не могла его в этом винить.
Рана же подобное не удовлетворяло.
– Тогда, может, скажешь, кто отдавал приказы? – спросил он с явным вызовом в голосе. – Я скорее поверю, что ты как-то обманул Гарпия, чем в то, что ты сменил сторону.
Гиден равнодушно пожал плечами и ответил:
– Приказы передавал Шуар, а отдавал их тот, кого я не могу назвать. Клятва фамильяра сильнее меня. Если Гарпий не видел его в моей памяти, то вспоминай сам, я его показывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: