Кира Измайлова - Осколки бури [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Осколки бури [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Осколки бури [litres] краткое содержание

Осколки бури [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фергия Нарен в своем репертуаре: не успеешь оглянуться, ее и след простыл. Говорят – приказали явиться во дворец, но чего ради? И что делать дракону Вейришу? Лететь выручать непутевую колдунью из рук придворных чародеев? Не стоит спешить, право, она и сама справится…
А вот помощь в поисках Иррашьи, старейшей из живущих драконов, точно понадобится. В конце концов, это в интересах самого Вейриша: кто, как не его прабабушка, научит, как снять проклятие, или хотя бы подскажет, что делать дальше?
Только вот Иррашьи на месте нет, зато имеются полудикий дракон, пропавший корабль, умершая странной смертью северная ведьма…
И все эти следы ведут к тому, кто наградил семью Вейриша проклятием.

Осколки бури [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки бури [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я обрушился вниз, стараясь не слушать ругань Фергии – привязана, никуда не денется, – и залил островок пламенем. Клянусь, я заставил Дасса отпрянуть! Пускай нынешние драконы не шли ни в какое сравнение с его современниками, а все ж таки нашему огню замены не найдено… Маги могут защититься, но…

Острая боль пронзила левое крыло, и я рыскнул в воздухе. В перепонке зияла дыра, и Фергия рявкнула:

– Предупреждала – не суйтесь близко! Вы меня слышите? Прочь от острова!

Когда-то очень давно я поспорил с кузеном, и мы прыгнули с огромного водопада – решили выяснить, кто испугается и превратится первым. Я выиграл, только в клочья порвал оба крыла, угодив на скалы. Тогда было не в пример больнее, а летать я не мог добрый месяц. Нынешняя аккуратная дырочка меня лишь обозлила и заставила вспомнить: не в игры играем, жизнь на кону, и ладно бы только моя…

Вот только всадница мне мешала, и я рванул когтем поводок, сбросив Фергию в воду. Авось не утонет и не замерзнет – море ее родная стихия, вдобавок здесь оно теплое, – и мне не помешает. Дженна Дасса я считал своим и только своим.

И еще – сейчас у меня была другая всадница. Она не колотила меня пятками по бокам и не командовала, но я знал, что она говорит: «Эйшу можно в небо».

И я взлетел…

Глава 29

Наверно, рискни я опуститься на островок, то мог бы попросту раздавить Дженна Дасса, вот только как тогда ловить его дух? Вдобавок я слишком хорошо помнил, как погиб младший сын дяди Гарреша, и вовсе не собирался подставлять уязвимые места под ледяные (или все-таки стеклянные?) клинки. Да и в целом не хотел подставляться – раз Дженна Дасс все-таки желает заполучить именно мое тело, так зачем облегчать ему задачу?

Но что делать дальше, я, если честно, не представлял. Я могу кружить здесь и поливать островок огнем достаточно долго, но вот вопрос: кто выдохнется первым: я или маг? Может, у Фергии имелся какой-то план, но поди вылови ее теперь из моря…

«Как всегда, – мелькнуло в голове. – Ты самонадеянно решил, что справишься в одиночку, но, похоже, сделал только хуже!»

Впрочем, было не время для самоуничижения – этим я смогу заняться позже. Если выживу, конечно.

Тем временем Дженна Дасс снова атаковал стены своей клетки. Они держались надежно – не иначе, старый Руммаль выложился полностью, опустошил все амулеты и выцедил силу из помощников, подмастерьев и учеников… Неужели сумел бы сотворить такое в одиночку? Может, они с Фергией упросили Лалиру поделиться магической силой? Потом спрошу, решил я и даже не стал добавлять про себя «если выживу».

Осознав, что тараном эти стены не взять, да еще нужно отбиваться от меня: я неплохо чувствовал, когда Дженна Дасс начинал действовать, и тут же налетал со спины, поддавая огоньку, – он сменил тактику. Снова взвились в воздух ледяные копья, только теперь маг метил не в меня – они веером разошлись вокруг островка, канули в воду, и…

И случилось небывалое: лед в Адмаре можно увидеть только высоко в горах да в домах у богатых людей: кому-то чародеи замораживают воду, а некоторым доставляют его с горных вершин – это считается особенным шиком. Дескать, наколдовать любой ученик чародея может, а вот поди отколи ледяную глыбину, спусти ее по крутым тропкам да довези до Адмара хотя бы половину…

Дженна Дасс и наколдовал: к тем местам, куда упали волшебные копья, от островка вдруг потянулись ледяные языки. Море – теплое адмарское море! – замерзало на глазах.

Я никогда не видел ничего подобного, а потому растерялся: что затевает проклятый колдун? Зачем ему это? Хочет дойти до берега по льду? Но для этого сперва нужно разрушить заклятия Руммаля!

Потом вспомнил, что говорили на Севере: если оставить на морозе кувшин с водой, его разорвет. Вода камень не только точит, она может и разломить его надвое… И если чары Руммаля привязаны к этому самому камню, что случится, если замерзшая вода разорвет вместилище чар на части? Может, и ничего, но проверять не хотелось, и я попробовал растопить лед там, где он протянулся достаточно далеко от берега. Тщетно – он едва оплавился!

Теперь с высоты остров напоминал диковинный ледяной цветок или орден за особые заслуги, какие приняты в Арастене и Стальвии – многолучевая звезда, усыпанная сияющими бриллиантами. Мне слышался издевательский смех Дженна Дасса, а еще…

– Э-э-эй!.. – раздавалось откуда-то снизу. – Э-э-эй!

Не сразу я понял, что это не «эй», а «Эйш», узнал голос Фергии, сообразил посмотреть вниз и ринулся на помощь, потому что мысль моя – «авось не замерзнет!» – обернулась злой шуткой.

Я сбросил всадницу не так уж далеко от островка, и она, ясное дело, вовсе не собиралась плыть в открытое море или к берегу – сама ведь сказала, что там прибой сильный и скалы острые. Держаться на воде Фергия могла сколь угодно долго, уверен, – все-таки маг, акул отсюда прогнали, ну а вода теплая, в такой одно удовольствие купаться. Было, наверно, до тех пор, пока Дженна Дасс не начал ледяную атаку.

Теперь Фергии хватало сил только на то, чтобы удерживать этот треклятый лед на совсем небольшом расстоянии от себя – он все наползал и наползал, и колдунья бултыхалась в небольшой проруби, причем отчего-то даже не пыталась выбраться на льдину. Не могла зацепиться? Вряд ли, чары-то ей на что? Или они тоже не помогали в столкновении с творением Дженна Дасса? Похоже на то…

Я рухнул вниз, припомнив свои северные приключения: даже если лед проломится под моим весом, не страшно – дно тут не слишком глубоко, я сумею оттолкнуться от него и взлететь. Ну или пронырнуть подальше, туда, куда еще не дотянулись блестящие щупальца, а оттуда уже подняться в воздух. Главное – Фергию выловить, а это для дракона задачка посложнее, чем для человека – выудить маковое зернышко из кипящего котла! Выхватить ее из проруби я просто не мог – не вышло бы так нацелиться. Осталась бы у меня на шее веревка, колдунья могла бы схватиться за нее, но увы – сам же и оборвал. Ладно, разломаю льдину и попробую подцепить колдунью за одежду – шаровары у нее такой ширины, что до тела я когтем не достану. А если даже оцарапаю, надеюсь, Фергия меня простит.

Не тут-то было! Этот лед оказался какой-то невероятной крепости – он даже не затрещал, когда я на него приземлился. А еще он был настолько скользким, что я едва не усвистел по нему в воду, как ни старался затормозить когтями.

– Эйш! – раздалось совсем близко, и я понял, что почти не промахнулся, а это при моих немалых размерах дорогого стоило. – Хвост!

На этот раз я все понял верно: хвост у меня достаточно длинный и гибкий, чтобы я мог окунуть его в треклятую прорубь, а там уж Фергия вцепилась в меня руками и ногами и живо взобралась на загривок, используя мой спинной гребень вместо лестницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки бури [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки бури [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x