Александр Волков - Вечная бабочка. Эффект Черной волны [СИ]
- Название:Вечная бабочка. Эффект Черной волны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Вечная бабочка. Эффект Черной волны [СИ] краткое содержание
Вечная бабочка. Эффект Черной волны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это зацепка была глотком свежего воздуха. Радовали моменты, когда неведение прекращалось, и можно было понимать, куда идти дальше.
Офис оказалось найти не так-то просто. За местностью вокруг него никто не следил, за четыре года вокруг него подросли деревья, а так же густые кустарники, скрывавшие его из вида. Когда отряду удалось прорваться через заросли, Эшли увидела над входной дверью выцветшую рекламную вывеску: «Огнетушители Файерволл». Дверь была заперта на подвесной замок, окна прикрывались проржавевшими черными решетками с облупившейся краской, а значит, если внутри находилось какое-то имущество, оно могло уцелеть. Хороший знак.
С замком возились недолго — Харрис просто-напросто сшиб его несколькими ударами приклада, отряду удалось попасть внутрь. В офисах сохранилось практически все: старые компьютеры, покрытые многолетним слоем пыли, грязные календари и канцелярские принадлежности, стоявшие на столах. Видимо, отец Энтони уезжал в большой спешке, если даже не позаботился о вывозе имущества. Воздух внутри был старый и застоявшийся, пыльный, Марта прокашлялась, как только его вдохнула.
— Блин, тут хрен знает сколько не проветривали, — она помахала рукой, разгоняя пыль. — Жесть.
— И куда тут идти? — с непониманием спросила Эшли. — Что искать?
— Ну, нам нужно что-то типо архива, или оптового отдела продаж.
— Зачем? — с непониманием спросила Эшли.
— Там могут быть товарно-транспортные накладные, по которым возможно определить направление и количество проданного товара.
— Ну, сомнительно конечно, но попробовать стоит. Хотя бы что-то, — пожала плечами Эшли. — Откуда нам знать, что похититель просто не натаскал к себе огнетушителей?
— Я думаю, что он не идиот, чтобы заниматься такими вещами, — парировал Харрис. — Зачем ему устраивать у себя склад огнетушителей? Ему просто, скорее всего, лень было от них избавляться, да и кто знал, что одна из жертв случайно упомянет о них в дневнике. Чистое везение, причем в нашу пользу. Потому есть смысл искать, а потом проверить адреса, найденные в накладных.
— Согласна, — кивнула Эшли. — Тогда приступим.
Было бы неплохо сразу найти дверь с надписью «Отдел продаж», но не получилось. Все рамки на дверях пустовали, кто-то будто специально убрал их оттуда, чтобы затруднить поиски. Пришлось проверять каждое помещение. В одной из комнат Эшли нашла прилавок с несколькими кассовыми аппаратами. Она открыла один из них, в надежде найти там денег, но он оказался пуст. Затем Эшли поочередно выдвигала ящики в прилавках: куча старых чеков, но ничего, похожего на накладную. Эшли знала, как выглядели накладные, потому что видела, как продавец в магазине комиксов работал с ними, принимая новый товар.
Покинув кассовую зону, Эшли вошла в соседнюю комнату, где стояло несколько пыльных столов, на которых высились старые жидкокристаллические мониторы. Это больше напоминало отдел продаж, конечно, но осмотр ни к чему не привел. Выдвигая ящики, Эшли видела пустоту, открывая скрипучие двери шкафчиков, она обнаруживала паутину, густой сеткой свисавшую с потолка. Одним словом — голяк. «Блин. В этой дыре есть хоть какая-нибудь информация? Мне кажется, ничего уже не осталось» — раздраженно подумала Эшли.
Вдруг послышался грохот и стук деревянных щепок о пол. Эшли испуганно вздрогнула, осторожно выглянула в коридор, видя Харриса, стоявшего перед выбитой дверью.
— Кажется, я нашел, — удовлетворенно доложил Харрис, войдя в комнату. — Девчонки, идите сюда.
Обнаруженная Харрисом комната больше походила на архив, чем на отдел продаж. У стены стоял ряд железных ящиков для хранения документов, вот в них, уже, возможно было что-то обнаружить. К обыску ящиков все приступили с большим энтузиазмом, ведь в ящиках хотя бы что-то было, а это очень радовало после провальных поисков в других комнатах. Эшли выдвинула железный ящик — присвистнула. Тут накладных было даже слишком много. Она осматривала их одну за другой, но видела лишь адреса, расположенные вообще в других городах, ни одного местного.
— А у него неплохо шли дела, оказывается. Странно. Энтони говорил, что он обанкротился.
— Офис со складом, видимо, он выбрал неудачно, — предположил Харрис, доставая очередную накладную. — Сделок было немало, но в Гейбл Тауне его огнетушители, скорее всего, никто не покупал. Тут адресов местных-то и нет. А с такими расходами на логистику никаких доходов не хватит.
— Не повезло, — сказала Марта, задвинула ящик и недовольно фыркнула. — Блин, неужели тут ничего нет?
— Есть…. Есть! Да! — Эшли увидела в графе адрес: «г. Гейбл Таун….», но не смогла прочесть надпись целиком. Тогда она вытянула накладную, затем прочитав надпись до конца. — Вот оно! Прикиньте, это…. А я…. Что это за улица? — с непониманием спросила Эшли, передавая листок Марте.
Марта сама удивилась, недоуменно пожав плечами. Казалось, она хорошо знала город, но о такой улице никогда не слышала. Харрис взял лист, внимательно осмотрел его, а затем сказал задумчиво:
— Я изучал улицы города, прежде чем нас сюда заслали. Эта улица находилась в списке удаленных. А удаленных адреса в Гейбл Тауне всего два.
— И где они? — спросила Марта, выжидающе взглянув на полковника.
— По одному из них мы в данный момент находимся, а вот второй…. — Харрис устремил взгляд в окно, глядя на руины Старшей школы через прорехи в зарослях кустарника. — Второй перед нами. Это Старшая школа Гейбл тауна.
— Да ладно…. Вы хотите сказать, партия товара ушла туда?
— Да, — кивнул Харрис. — Больше адресов в Гейбл Тауне по накладным просто нет, отправлять было некуда. Да и не может же похититель утаскивать жертвы в другой город. И теперь понятно, почему Ронда потерялась недалеко отсюда. Он здесь. Похититель где-то здесь.
Но один лишь взгляд на руины Старшей школы давал понять: никакого убежища тут нет и быть не может. Откуда ему взяться? От школы осталась лишь гора раскрошенного бетона, кирпичей, торчащих из завалов арматур, и прочего строительного мусора. Побродили вокруг, осмотрелись внимательно — никого и ничего. Не было видно даже малейшей щели, через которую была бы возможность пробраться. Вдруг Харрис направился к руинам, принялся забираться на них, поднимая пыль. Кирпичи выскакивали у него из под ног, скатывались с развалин, Харрис сам иногда соскальзывал, спускаясь на несколько сантиметров, но ему удавалось продолжать подъем. Девушки с непониманием переглянулись, затем решив последовать его примеру. На что он рассчитывал? Думал, что на вершине руин будет какая-нибудь лестница?
Но нет. Когда они поднялись, то увидели, что Харрис лишь хотел получше осмотреться. Его задумка почти сразу принесла плоды:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: