Жан Рэй - Красноглазый вампир
- Название:Красноглазый вампир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Престиж Бук
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4459-0017-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Рэй - Красноглазый вампир краткое содержание
В выпускаемом издательством «Престиж Бук» тридцати томном собрании Жана Рэя произведения этого цикла займут почти половину объема.
Все произведения, посвященные подвигам Гарри Диксона, публикуются на русском языке впервые.
Красноглазый вампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Входите, — пригласил его Гудфельд. — Думаю, вы знаете, что произошло с нашим дорогим Гарри Диксоном и его беднягой-учеником?
Проспер Ревинюс печально кивнул:
— Знаю, и мое сердце кровоточит, поскольку мы расстались добрыми друзьями, хотя в первый раз он был чуть ли не обвинителем. Он отлично разбирался в несчастьях других людей.
— Могу ли я узнать причину вашего визита, господин Ревинюс? — осведомился Гудфельд.
— Конечно… Я хотел встретить именно вас в этом полном воспоминаний доме.
— Я польщен, — ответил суперинтендант, видя, что его собеседник с трудом подыскивает слова — А еще?..
Голос преподавателя французского языка стал тверже.
— Я пришел сюда к вам, чтобы отомстить за Гарри Диксона! — со страстью воскликнул он.
Отомстить? Вы считаете, что он стал жертвой преступников? — с колебанием спросил Гудфельд. — Скотленд-Ярд рассматривал эту гипотезу, но потом отказался от нее.
Я не утверждаю, — продолжил Проспер Ревинюс, — что господин Диксон и его ученик стали прямыми жертвами преступления, но они погибли из-за преступления.
Что заставляет вас так думать?..
Я вспомнил о гримуаре, который переводил для директора Говарда и чуть-чуть расшифровал его. Там говорилось о греческом огне, который разгорается после выполнения некого ритуала. К сожалению, моя память больше ничего не сохранила. Но я постоянно мысленно возвращаюсь к нему, чтобы вспомнить. Я интуитивно чувствую, что истина кроется среди строк этого темного и опасного труда.
Я прочел газеты, которые рассказывали об ужасном пожаре и гибели Харвант-Хауза. Там говорилось о механической вещи, которую называют «двухгрошовая голова». Она стояла на столе в зале, где нашли трупы трех мужчин, умерших необъяснимой смертью.
Это так, — прошептал Гудфельд, — но на это не обратили никакого внимания, хотя Диксон выразил желание тщательно обследовать этот механизм для народного развлечения.
А! — мечтательно протянул преподаватель. — Я рассуждал правильно!
О чем?
Вы можете спокойно выслушать одну довольно длинную историю, господин Гудфельд?
Без всяких сомнений, особенно если она как-то касается Гарри Диксона и одного из его расследований.
Вполне возможно, — кивнул Проспер Ревинюс. — Начинаю.
Если вы помните, то в момент расследования преступления я раскрыл Гарри Диксону причину своего пребывания в Англии и опасность возвращения во Францию. Но желание увидеть свою кормилицу заставило забыть о риске. Через несколько дней я высадился в Кале и ночью приехал в Сент-Омер. Я добрался до пригорода, где живет эта славная женщина. Она встретила меня с огромной радостью и предложила мне тайно остаться у себя в деревенском доме.
Ее соседом был новый человек в крае. Француз, но не местный. Высокий и крепкий мужчина, хотя лицо его было изрыто морщинами. Похоже, ранее он был атлетически сложен, но с тех пор похудел, поскольку бледные щеки его обвисли, буквально ниспадая на высокий воротничок. Он откликался на имя Риго и жил в небольшом живописном замке, который снял в аренду у его бывших обитателей.
Господин Риго часто принимал гостей, но вскоре выяснилось, что замок превратился в игорный дом, которым он ловко управлял, хотя деятельность его была тайной.
Однажды утром моя кормилица разбудила меня. У нее был ошарашенный вид.
— Какая история, — рассказала она. — Похоже, наш сосед этой ночью повздорил с одним из своих клиентов, который обвинил хозяина в шулерстве. У этого клиента довольно известное имя, то ли граф, то ли виконт Большая Шишка, не знаю точно. Он тут же послал к господину Риго секундантов. Вскоре эта встреча состоится в глубине парка, а тот прилегает к нашему саду. Можешь спрятаться в кустах и присутствовать на дуэли.
Развлечений в деревне мало, и я не устоял перед искушением увидеть дуэль собственными глазами.
Я спрятался в огромном цветнике лилий и вскоре увидел господина Риго, который пришел с двумя секундантами, потом появился и граф с двумя своими друзьями.
Привычную подготовку быстро завершили, и два дуэлянта разошлись на положенные десять шагов.
Команда «Огонь!» должна была вот-вот прозвучать, когда один из секундантов господина Риго, бросился к графу с криком: «Подождите! Не стреляйте! Нельзя стреляться с человеком в маске!»
Он быстро схватил графа за бородку и резко дернул ее. Бородка с остальными частями маски упала.
Раздался крик удивления и ужаса. Его испустили все секунданты.
У меня перед глазами появилось только что обнаженное странное лицо лжеграфа.
Это была крохотная морщинистая головка с отвратительными скулами и презрительно гримасничающим обезьяньим ртом.
Господин Риго побледнел, покачнулся и воскликнул: «Двухгрошовая голова!»
Разоблаченный граф выругался и бросился бежать. Но вдруг обернулся и крикнул: «Тебе представлен счет, Лостело!» И тут же выстрелил.
Господин Риго упал. Пуля попала ему в грудь.
Все бросились в погоню за убийцей, но настичь его не сумели.
Риго перенесли в дом, где спешно вызванный врач заявил, что рана не опасная и что раненый оправится через несколько дней.
На следующий день Риго и след простыл… Он покинул замок и, несомненно, страну. Поскольку среди клиентов подпольной игры в рулетку было немало политиков и прочих крупных шишек, дело сразу замяли.
Однако кормилица сказала мне, что владельцы замка вернулись и сделали весьма странное открытие. Они нашли более двух дюжин механических автоматов, пресловутых двухгрошовых голов. Одни были собраны, другие, наоборот, были разобраны, словно кто-то использовал их для изучения механизма.
Более ничего я не знаю, — сказал в заключение Проспер Ревинюс, — но попытался установить связь между этими многочисленными автоматами и двухгрошовой головой, которая была в Харвант-Хаузе, злобным ругательством, которое бросил Риго своему разоблаченному противнику, и преступлениями вокруг этих голов.
Гудфельд был поражен рассказом и глубоко задумался.
— Ах, наш бедняга Диксон! — простонал он. — Жаль, что его нет, чтобы связать все эти разнообразные происшествия и обнаружить их истинную ценность… Послушайте, господин Ревинюс, мне кажется, вы тот человек, который может помочь юстиции в память о нашем погибшем друге. Я дам вам средства, если вы захотите продолжить расследование.
Молодой преподаватель покраснел от удовольствия.
— Я не осмеливался попросить вас об этом, господин Гудфельд.
— Отлично! Решено. Приходите завтра утром в Ярд. Я попрошу начальство доверить вам должность временного сыщика. Это очень упростит вашу работу.
Проспер Ревинюс явно колебался.
— Вы хотите попросить еще что-то? Смелее, считайте, что мы уже собратья, — с доброй улыбкой сказал Гудфельд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: