Дамир Берхеев - Исповедь жертв [СИ]
- Название:Исповедь жертв [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамир Берхеев - Исповедь жертв [СИ] краткое содержание
Исповедь жертв [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Специально оставил, чтобы позже зайти, — добавил Алекс.
— Не парь мозги! Я хотел голыми руками раскидать всю эту шалупонь. Просто боялся нарушить инструкцию. Все-таки первые дни в качестве копов. А по инструкции в начале штурмовых операции при себе всегда должно быть оружие. Так вот пока я ходил за пистолетом обезбашенный Фитцжеральд забежал в самую задницу этой вечеринки. Смотрю один выпадает из окна второго этажа и причем точно в мусорный бак. Думаю, нормально работает тощий засранец. Второго выкинул, и тот как в комедийных сериалах тоже туда же упал. Третий и тот точно в мусорку. Вот это думаю напарник. Настоящий убийца, киборг, машина для убийства. Ха-ха-ха. Какие только прозвища ему не придумал. Так вот подхожу к это урне. Думаю, а что помогать этому суперкопу? Сам справится. Пока думаю наручники надену на тех, кого уже помяли. Вытаскиваю одного из мусорки, а это оказывается наш суперкоп. Я поднял его, говорю, все равно молодец, двоих, как минимум выкинул из окна. И тут он мне выдают. «А меня первым выкинули!» Я до сих пор в истерику впадаю, как вспоминаю наш первый штурм. Ха-ха-ха!
— В общем, ты во всем виноват, — усмехнулся Алекс, почему-то те времена казались ему самыми интересными в полицейской карьере.
— Ностальгия, мать ее! — подытожил Митч будто прочитал мысли напарника. — Я бы на недельку все-таки вернулся в эти гребаные районы «Железнодорожных банд» в качестве простого патрульного.
— Веселое прошлое. Есть вариант повторить, — Курт, наконец, закончил одевать амуницию и кивнул в сторону двери фургона.
— Я руковожу штурмовым отрядом. Но нужно разрешение Харриса, а тот ждет отмашки от вышестоящих, — пояснил Томсон.
— Понятно, — с нотой усмешки сказал Курт и, перезарядив «Кольт», добавил. — Но я не из этого подразделения.
Сказав это, детектив из Луизианы вышел из автомобиля.
— А я вообще не работаю на полицию. Я частный детектив, — перезарядив М16, произнес Фитцжеральд и отправился в след за детективом.
— Мать вашу, — тихо произнес Митч. — Я вас ненавижу.
Детективы короткими перебежками направились к запасному выходу. Здесь их уже ждали двое полицейских, так же снаряженные во всю амуницию.
— Детектив Брэдли, — представился Курт. — Руководитель группы «Бэтта».
— Детектив, — произнесли по очереди двое полицейских, пожимая руки детективам.
— Докладывайте.
— Железная дверь. Вскрытие только двумя вариантами: первый сложный — с помощью аргона и сварки, но для этого нужны спецы. Мы уже сообщили лейтенанту Томсону. Он сказал, что они будут через 15 минут.
— У нас нет столько времени, сержант. Какой второй вариант.
— Си-4, но может тряхануть весь бар.
— Под мою ответственность.
Минуту и сорок семь секунд подготовки, и железная дверь с визгом вылетела из петель. Все четверо полицейских побежали по пыльному проходу.
— Думаешь Митчу достанется? — спросил Курт у Алекса, на что тот коротко ответил:
— Определенно.
Их лица скрывали маски, в тяжелой броне было тяжело бежать, но первый же выстрел, и броня сохранила жизнь своему владельцу.
— Не ранен? — спросил Фитцжеральд, севший в укрытие в стене.
— Броня помялась. Придется новую покупать.
— Раз шутишь, значит живой.
— Железная логика, детектив.
Послышались очередные выстрелы. И снова маленькая Элизабет появилась перед ним. Все та же окровавленная с ног до головы. Девочка направилась к Фитцжеральду, толкая его, пытаясь схватить за руку. Но это мерещилось только Курт, который не видя, что творится за преградой прыгнул и выпустил обойму. Буквально в метре от Алекса упало тело, прижимающее к себе дробовик.
Детектив был удивлен.
— Ничего себе, — вставая из-за укрытия, сказал Фитцжеральд. — Ты можешь видеть сквозь стены?
— Что-то наподобие, — уклончиво ответил Курт и, подбирая дробовик, добавил. — Я думаю нам здесь не рады.
— А ты проницателен, — усмехнулся Фитцжеральд.
Послышались очередные выстрелы. Маленькая девочка словно проводник манила Курта. А тот был точно уверен, что под крылом своего ангела-хранителя. Чувство увидеть самого дорого человека, погибшего уже давно, было просто опьяняющим, но нужно было сохранить трезвость ума. Так как в его попечении находилось еще как минимум трое полицейских.
— Убирайтесь! — послышалось от кого из охранников.
— Департамент полиции Нью-Йорка, мать вашу. Сложите оружие!
— Идите в задницу.
— Ничего не меняется, — усмехнулся Курт, прижимаясь к стене. — Можно менять город, менять штат, менять страну… Все равно копов, как не любили, так и не собираются считаться с ними.
— Насчет три? — спросил Фитцжеральд.
— Давай.
— Раз… Два… Три! — все четверо выпустили очередь из-за угла.
Из-за дымовой завесы послышался глухой звук падающих тел. Секундная пауза, пока рассеется дым, и перед полицейскими предстала пара охранников, изрешечённых пулями, и железная дверь с кодовым замком. Снова заветные минута сорок семь, и к металлу на липкий пластилин прикрепили взрывчатку Си-4.
У одного из полицейских вылетел наушник, откуда послышались басы малоизвестной песни. До всех донеслись лишь несколько строк, где можно было разобрать:
«…Песни главные
есть в судьбе любой:
колыбельная
и поминальная…»
Басы разрывали наушник. Все внезапно остановились и прислушались к словам не в силах совершить других действий. Магия музыки и слов поглотила представителей закона. Секундная пауза невольно заставила задуматься всех. Но затем тишину и спокойствие нарушила реплика детектива Брэдли:
— Вы совсем охренели?
— Детектив, это взрывник. Он без музыки вообще не может? — пояснил напарник.
— А если понадобится его помощь, как можно до него докричаться?
— Никак, но что касается взрывчатки, подрывных работ, разминирования — ему во всем Нью-Йорке равных нет. Наверное, только из-за этого его и не уволили с полиции.
— А как у вас в Луизиане работают копы? — усмехнулся Алекс.
— Да вроде так же, — отмахнулся Курт, проверяя обойму «Кольта».
— Стойте! — скомандовал Фитцжеральд.
— Что? — чуть-ли не хором спросили полицейские.
— Есть еще один вариант.
Подойдя к двери, он постучал железной рукояткой пистолета и громко проговорил:
— Департамент полиции Нью-Йорка! Именем закона открывайте!
Внезапно дверь со скрежетом отварилась, и на пороге им предстала блондинка с длинными ногами и короткой юбкой.
— Проходите, — неуверенно ответила девушка, видя четверых полицейских в полной амуниции.
Глава 29
Золотисто-красный бар заполнили органы правопорядка. Начались стандартные взятия показаний, допросы, сверка документации, изъятие видео.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: