Екатерина Багирова - Сплошные неприятности отнюдь не вечны [СИ]
- Название:Сплошные неприятности отнюдь не вечны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Багирова - Сплошные неприятности отнюдь не вечны [СИ] краткое содержание
Сплошные неприятности отнюдь не вечны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отряд гвардейцев означал, что первый советник уже обнаружил пропажу и теперь усиленно ищет вора. Он решил вернуться немного назад, сделав крюк, вряд ли гвардейцы будут осматривать пройденные деревни еще раз.
Он вернулся к тому месту, где оставил лошадь. Животное мирно паслось, пощипывая траву. Допив молоко, крынку Сай Дайк утопил в глубоком ручье, протекавшем неподалеку. Таскать с собой ее не особо удобно, а фляга для воды у него есть.
В следующей деревне вора ждал неприятный сюрприз. Его разыскивали и тут, только уже не гвардейцы, а бандиты, от которых он ушел около города. Они также расспрашивали селян о чужаке, только еще добавили описание его и лошади. Главарь бандитов, оказывается, хорошо его рассмотрел и запомнил.
Сай Дайк активировал артефакт «Покров тени» и потихоньку пошел за бандитами, пытаясь подслушать их разговоры, ему важно было знать, сколько отрядов его ищут и куда лучше не соваться.
— Ему некуда деться, разве, что в леса податься. Все дороги перекрыты. Жрать он захочет по-любому. Главное, чтобы гвардейцам не попался, а то плакали наши денежки.
— Тут уже не о деньгах речь. Наниматель сильно рассердился, когда мы вора упустили.
— Никто же не знал, что у него такой артефакт есть. — Воспоминания о вспышке света были еще свежи в памяти бандитов.
— Если мы его не поймаем, то наниматель нам головы снимет.
— Сам знаю, не мельтеши, — беззлобно переругиваясь бандиты пошли дальше.
Сай Дайк услышал достаточно и потихоньку двинулся в обратном направлении, по дороге прихватив то, что плохо лежало. В одном из дворов ему не повезло, на цепи сидела собака, ее артефактом не обманешь, она ориентируется на нюх, а уже потом на зрение. Учуяв чужака, животное поднимет брех. А в другом дворе ему удалось стащить кольцо колбасы и ковригу хлеба.
Надо отметить, что еду Сай Дайк не воровал со времен голодного детства.
Если все дороги перекрыты отрядами гвардейцев и наемников, то ему действительно осталось только лесными тропами пробираться в Вилансию. Клятва, однажды оказавшая помощь, теперь подталкивала быстрее вернуться к светлой страже и отдать артефакт.
Вор старался не строить планов на будущее, судьба коварна, поманив сладким куском, стремится все отобрать. Он рассчитывал на красивую жизнь, совершив кражу для Салазара Кайлина, но судьба внесла свои коррективы в лице лейтенанта Ронтока, арестовавшего его на месте преступления. А теперь под действием клятвы он не волен выбирать, нужно вернуться в Вилансию. Даже утопить части артефакта не получится — клятва не позволит.
Лейтенант Ронток мерил шагами комнату, Сай Дайк уехал давно, по идее должен уже вернуться. Светлый страж был уверен в клятве, которая не даст вору свернуть с пути, но слишком многое стояло на кону. Артефакт ни в коем случае не должен оказаться в руках советника. Беспокойство становилось все сильнее, он честно пытался взять себя в руки, но ничего не получалось. А потом понял, что это одно из проявлений клятвы, она обоюдная, очевидно, у вора начались неприятности.
Лейтенант Ронток с небольшим отрядом светлых стражей выехал навстречу вору. Клятва не даст ему заблудиться и непременно приведет куда нужно. К счастью, лейтенанту ничего не требовалось объяснять начальству. Кратковременные проверочные рейды он мог устраивать сам и по своей инициативе.
Сай Дайк ехал весь день, делая только небольшие остановки. Лесная тропа уводила все дальше в сторону, до Вилансии, если ничего не случится остался еще день пути. Накрапывал мелкий нудный дождик, капли стучали по листьям деревьев, шуршание дождя скрадывало остальные звуки.
Вор позволил себе немного расслабиться, и, как оказалось, напрасно. Стрела воткнулась в дерево прямо над его головой — повезло, что пригнулся, чтобы избежать столкновения с мокрой веткой. Шутки кончились. Его нагнал тот же отряд, от которого Сай Дайк сбежал ранее, но теперь с ним не будут разговаривать, а просто убьют и заберут артефакт. Сейчас бандиты были верхом. Он попытался оторваться, но на уставшей лошади ничего не вышло.
Обогнув особенно толстое дерево, Сай Дайк спешился, активировал артефакты «Покров тени» и «Легкий шаг» и хлопнул лошадь по крупу, заставив убежать, сейчас она только выдает его с головой. За спасительным деревом открылась небольшая полянка, вор выбрал место поукромнее, натянув капюшон на голову как можно ниже: маскировочный плащ сливался с местностью, благодаря своим магическим свойствам.
Разгоряченные погоней бандиты пронеслись мимо, преследуя его лошадь и постепенно топот лошадиных копыт стих вдали. Сай Дайк посидел еще немного, чтобы убедиться, что все бандиты уехали, и не зря: послышались шаги, шуршание травы и отодвигаемых кустов, и на полянку вышел главарь. Такого матерого хищника не так просто обмануть.
Сай Дайк замер, стараясь пореже дышать, чтобы не выдать своего присутствия, пульс отдавался в висках, ему казалось, что стук его сердца раздается на всю полянку, капля холодного пота сбежала по спине. Он слушал шаги главаря, начавшего потихоньку удаляться.
Вор подождал еще немного и вышел из своего укрытия.
— Далеко ты собрался? — услышал он насмешливый голос главаря у себя за спиной.
— На мир посмотреть.
— Дерзишь? Ну-ну.
Чтобы задействовать артефакт «Покров тени» нужно, чтобы именно в этот момент на тебя никто не смотрел, потом он будет отводить глаза всем людям, которые близко находятся. Сейчас главарь его прекрасно видел, воспользоваться артефактом не удастся. У Сая Дайка был весьма неплохой нож, которым он мастерски владел, но опытный главарь бандитов, вооруженный мечом, очень серьезный соперник, да и нож против меча — не оружие. При других обстоятельствах у вора был бы шанс, но внезапного удара из засады не получится.
Главарь между тем сократил дистанцию и ударил мечом практически без замаха. Удар пришелся по тому месту, где в кармане лежала половина ядра артефакта. Лезвие звонко дзынькнуло и отскочило. Сай Дайк отмахнулся ножом. Тонкий порез на руке не нанес серьезного ущерба нападавшему на него бандиту.
Главарь гонял вора почти по всей поляне, играя как кошка с мышкой. Под ноги Саю Дайку подвернулась толстая скользкая ветка, он споткнулся об нее и растянулся на траве. Главарь медленно приближался.
И как раз в этот момент на полянку выехал лейтенант Ронток с отрядом. Заметив новые действующие лица в плащах светлой стражи, главарь убрал меч.
— Что здесь происходит? — спросил лейтенант.
— Этот ворюга меня обокрал, хочу получить назад свою вещь.
— Я ничего у него не крал, спасите. Он хочет меня убить, — Вор умело изобразил панику.
— Сейчас разберемся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: