Екатерина Багирова - На Перекрестке миров [СИ]
- Название:На Перекрестке миров [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Багирова - На Перекрестке миров [СИ] краткое содержание
На Перекрестке миров [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они прятались за маскирующей магией, так что им ничего не угрожало, хотя они и находились достаточно близко от места проведения эксперимента, поскольку мощности генератора не хватало для передачи сигнала на большее расстояние.
Райзу надоело долгое ожидание, он считал, что прибор уже готов и его можно предложить потенциальным клиентам. Но Покк настаивал еще на серии экспериментов.
Раздосадованный Райз шел по улице и собирался выкинуть очередную листовку с рекламой конторы «Мы защитим Ваш дом», когда столкнулся с каким-то хорошо одетым служащим, спешащим по своим делам. Настроение было хуже некуда, вместо обещанных перспектив они жили в каком-то убогом доме, стоящем на самом отшибе. Деньги продолжали таять. У пешехода из кармана выпал дорогой бумажник с кредитками и наличными деньгами. Райз подобрал его и сунул себе в карман. Но служащий, хватившись бумажника, вернулся. На улице никого не было.
— Верните мне мой бумажник и тогда я не стану заявлять на вас шерифу, — в ультимативной форме сказал он Райзу.
Райз полез в карман за бумажником, но рука наткнулась на флакон с аэрозолем. Решение созрело мгновенно. У него при себе был только генератор маскирующей магии, сам прибор и блок К, без регистрирующей аппаратуры и прочего, все это осталось у Покка.
На всякий случай сделав вид, что помогает пьяному знакомому, Райз утащил мужчину с улицы в переулок между домами, где не было окон, закрепил блок К на шее и настроил аппаратуру, установив контроль над человеком. По команде тот отвел Райза к себе домой. Они спустились в подвал дома.
— Кто вы и как вас зовут? — спросил Райз.
— Кайл Мейлин, руководитель лаборатории в компании «Мы защитим Ваш дом», — ответил мужчина.
— Что разрабатывает ваша лаборатория?
— Артефакт для изгнания духов-хранителей.
Об этих духах Райз узнал из рекламной листовки, в их мире ничего подобного не было.
— У вас есть образец?
— Да.
— Отдайте его мне.
Дух-хранитель не реагировал на Райза, поскольку тот пришел вместе с хозяином и не угрожал ему, о назначении прибора в руках чужака дух-хранитель даже не догадывался.
— Как работает артефакт?
— Нужно нажать на кнопку, — голос Мейлина звучал спокойно и ровно.
Райз, получив артефакт, тут же его активировал. Дух-хранитель, живший в этом доме столько же, сколько и его владелец, был в одночасье изгнан. Артефакт работал без осечек.
Райз отвлекся от управления прибором и подчиненного человека, чего в его ситуации не стоило делать. Мейлин вышел из-под контроля и бросился на чужака, тот схватил первый попавшийся под руку предмет, оказавшийся кухонным ножом, лежавшим рядом с миской с какими-то овощами, и ударил нападавшего несколько раз.
Райз забрал блок К, попавшиеся на глаза ценности, протер все до чего дотрагивался тряпкой и перед выходом из дома задействовал маскирующую магию. Уходя он прошелся по конвертам, которые только что принес почтальон, не обратив на них внимания.
Райз с горечью вспоминал провал с охранником банкира. Тот под конец практически вышел из-под контроля, пока Райз искал деньги в доме, и добрался до станции аэротакси. Райзу пришлось увеличить уровень воздействия до предела, но он не учел, что охранник продолжит усиленно сопротивляться и сумеет выйти в людное место. В довершении всего Райз уронил сумку с деньгами. Он не заметил, как она выпала из-под действия маскирующей магии, и ее кто-то стащил, скорее всего, увидев бесхозный предмет, пока мужчина отвлекся на настройку прибора и контроль охранника. В довершении всего артефакт, создающий маскировочное магическое поле, разрядился. На подзарядку прибора и артефакта ушли последние средства. Хозяин квартиры, где он сейчас проживал, брал бешеные деньги за все, но молчал обо всех замеченных странностях. С ювелирным магазином все прошло гладко, но это не особенно порадовало Райза. Неудачи и поражения он всегда переживал особенно остро.
Очнувшись от грустных воспоминаний, Райз решил нанести визит этому Хоку Фишеру, прибор как раз зарядился, у него будет возможность поговорить о том, что известно следствию, каким выводам они пришли, и в каком направлении они будут двигаться…
Глава 7
Искать пару человек на многомиллионном Перекрестке миров — безнадежное дело. После выпуска программы новостей шериф Гастингс отправил Хока на улицу, поближе к криминальным районам, за ним незаметно следовали несколько сотрудников управления сил правопорядка в штатском.
Объявление в новостях преследовало несколько целей. Возможно, кто-то видел преступников и сообщит об этом. А так же шериф намеренно привлекал внимание к своему помощнику. Его лицо сейчас во всех новостях. На немедленный результат Гастингс не рассчитывал, так что этим парням придется походить за Хоком некоторое время.
Но информацию шериф получил даже раньше, чем планировал.
В участок пришел какой-то бедно одетый парень самого простецкого вида. Он искал помощника шерифа Фишера, сказал, что у него есть важная информация. Предупрежденный заранее дежурный проводил посетителя к Гастингсу.
— Что у вас есть, молодой человек? — спросил шериф.
— Я видел того деда из новостей.
— Речь идет об этом человеке? — шериф еще раз показал снимок Мартина Покка.
— Да, это он.
— Адрес места, где ты его видел, можешь назвать?
— Могу. А в новостях обещали награду за сведения… — протянул парень и выжидательно посмотрел на шерифа.
Гастингс кивнул дежурному офицеру.
— Сейчас оформим.
Парень назвал адрес, туда направили группу. Захват обошелся без сюрпризов. Мартина Покка арестовали на месте. Он не сильно отпирался, при таком количестве вещественных доказательств в виде скрупулезно оформленных отчетов об исследованиях, найденных при тщательном обыске, это было бы очень глупо.
На допросе Покк делал упор на то, что все свои исследования он проводил исключительно на преступниках, ни один законопослушный гражданин от его действий не пострадал, и требовал учесть это в качестве смягчающего обстоятельства.
— Это же просто паразиты на теле общества, я же сделал мир немного чище, — с жаром произнес Покк.
Гастингс за долгие годы службы чего только не насмотрелся, хотя их участок был еще относительно спокойным, но этот маньяк от науки внушал ему отвращение.
— Что вы можете сказать об убийствах в ювелирном магазине, в доме банкира Сандерлина, Кайла Мейлина? — спросил шериф, выкладывая снимки с мест преступлений.
— Я к ним не причастен. Спросите Орфу Райза, — с готовностью сдал своего ассистента Покк, мельком взглянув на лица жертв.
— В камеру его.
Хок почти полдня потратил на хождение по городу. Правда, за это время он арестовал мелкого воришку, выхватившего сумку у старушки. Тот выскочил прямо на помощника шерифа, даже долго ловить не пришлось. Сумку Хок вернул владелице, а воришку препроводил в участок. Больше ничего интересного за день не произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: