Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Название:Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] краткое содержание
Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я так и знал, что вы здесь, — сказал Пинч, когда Джон и остальные сели внутрь, — сработало?
— Сработало. Скажите, почему вы не там?
— Наш друг из Бонека справится, к тому же я оставил там Салдера, он очень толковый по части стрельбы, и у него хороший слух. Вычислит по любому шороху. Так что с миссией?
— Вон наша миссия, — Миллстоун указал пальцем вперёд, где по центральной дороге пылил светло-коричневый пикап, который они видели в лагере техников.
— Мистер Миллстоун знаток человеческой души, — с задором сказал Пинч, выезжая вслед за машиной, — если только он не выехал за сигаретами.
— Если не за ними, то за тем, от чего хоть прикуривай.
При нажатии на газ мотор седана начинал реветь с отзвуком дребезжания, а ускорение не соответствовало этому звуку, отчего Джон немного переживал насчёт того, смогут ли они выполнить то, что задумали.
— И если ваша машина не развалится.
— Мой старый Скип меня никогда не подводил. Вы не смотрите, что он такой, на деле — очень хорошая машина. Это я раздолбай, не слежу, потому что некогда, а на деле, он меня довёз до сюда и я уже даже ездил на нём домой — как видите, бегает пока. Нужно просто щадить его и давать время на то, чтобы ускориться, а так, он и сто двадцать ехать может.
— И вправду неплохо, — покивал Миллстоун, — и я бы согласился дать ему время, но сейчас, признайте, музыку здесь заказывает тот господин.
Джон указал пальцем вперёд, где ещё виднелся коричневый пикап, но между ним и ими уже вклинились две машины. В плане конспирации это было даже неплохо, но всё равно нужно было иметь возможность в любой момент быстро набрать скорость, чтобы сократить дистанцию.
Пикап не переезжал мост, а свернул прямо перед ним. Он двигался в сторону окраинных трущоб. Конечно, как и в любом другом городе это было лучшее место, чтобы что-то скрыть. И, как и в других городах, в которых доводилось работать Миллстоуну, здесь всё было настолько хаотично, что сложно было сориентироваться.
Пикап остановился в одном из глухих переулков, и из него, подобно мыши, выскочил невысокий человечек и направился в сторону одного из двухэтажных ветхих бараков.
— И как всегда, самая неприметная на фоне других мразь, — сказал Пинч с отвращением, — надо будет потом заявиться к этому Броккену и ткнуть пальцем, а с него бутылка, и не какой-нибудь бормотухи, которую у них принято пить, а нормального напитка.
— А какую у них принято пить бормотуху? — спросил Джон.
— Не знаю, тёмная такая. Говорят, гонят из не пойми чего, но у них она типа фирменного напитка.
— Быстро он, — заметила Диана, когда человек-мышь выскочил из подъезда и юркнул в пикап.
— Наша мина ушла. Теперь ждём Гахнура.
— Может, взять его прямо здесь?
— Можно, но я не думаю, что удастся ему что-нибудь пришить. А так как минимум нападение. Да и потом, мы же обещали хлеб с мясом нашему другу из Бонека. Ему нужно будет проверить два места и вполне вероятно, что он направится сначала в участок. Ну а если на швейку, то мистер Эгил тоже найдёт, чем его уважить.
— Может, мне последовать за ним? Мало ли ещё чего?
— Это хорошая идея. Если он просто поедет обратно — возвращайтесь сюда. Хорошо?
— Конечно.
— Но проводите его до самого выезда.
— Да, да.
Джон и остальные быстро вышли из машины и встали в переулке, откуда хорошо был виден подъезд, в который ходил информатор, а вот человек, вышедший оттуда, не видел бы их. И если учесть, что он направится к полицейскому участку, то и не увидит. Диана контролировала подъезд, а Джон и Шейла вместе с Везунчиком стояли так, чтобы их вообще не было видно.
Миллстоун курил и размышлял. В принципе, не было особых препятствий для того, чтобы взять гахнура здесь, но он опасался, что у него, даже вместе с Пинчем не получится это сделать. Если бы можно было его убить, то ещё куда ни шло, но он им нужен живым — уж больно ценный человек для стратегического отдела в том плане, что ему известны связи новых федеральных территорий с братством. Должен же он был как-то получать задания и, что ещё более важно, передать технологию своим товарищам. Нет, он нужен живым, а у живого у него слишком много сюрпризов зажигательного характера. У Фелмора или Дугласа вместе с целой компанией вооружённых людей куда больше шансов. К тому же, попробуй Джон сам всё провернуть, он рисковал бы не только собой, но и Шейлой вместе с Дианой. И хотя они, как и он, знали, на что шли, когда решили стать агентами, он не мог позволить себе такой роскоши. Гахнура — Фелмору и Дугласу. Им — Солнце, которое можно взять в руки.
— Появился, — едва слышно, одними губами, сказала Диана, и тут же замолчала.
Она то и дело бросала свои взгляды в сторону подъезда. Миллстоун подозревал, что огненный брат очень подозрительный, и ему нужно оглядеться, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.
Когда Диана кивнула в знак того, что можно выходить, Джон выглянул и увидел мужчину среднего роста в тонкой серой куртке с капюшоном, который отдалялся от них. Они могли ошибиться, поэтому выждали ещё некоторое время, но из подъезда больше никто не вышел. Были только те, кто входил: полноватая женщина преклонных лет, какие-то шумные дети и молодая девушка.
— Идёмте, только осторожнее, сказал Джон. Я и Везунчик первые.
Миллстоун подвёл четвероногого друга к тому месту, где останавливался пикап, и попросил понюхать следы и сказать, откуда вышел тот человек. Задержавшись на полминуты, пёс быстро устремился в подъезд и, поднявшись на второй этаж, остановился около одной из дверей.
Первым делом Миллстоун осторожно постучал. Могло случиться так, что Везунчик ошибся, и они сейчас будут ломать дверь ни в чём неповинного человека. После того, как дверь не открыли, Джон постучал настойчивее и принялся вслушиваться. Однако внутри квартиры не послышалось ни единого звука, не говоря уже о шагах, поэтому Миллстоун склонился к замку.
— Слабенький.
Джон сжал ручку и навалился на дверь. Сначала она не поддалась, но потом, когда он с силой толкнул её вперёд, внутри что-то звонко хрустнуло, и она подалась вперёд. Миллстоун остановился только потому, что Везунчик ухватил его за штанину и потянул назад. Он сразу понял, что что-то не так. Ловушка. Конечно, не мог же гахнур просто оставить своё сокровище без присмотра.
Приоткрыв дверь сантиметров на двадцать, Джон достал фонарик и осмотрел получившийся проём. В самом низу он увидел тонкую проволоку, которая должна была активировать взрывное устройство. Миллстоун верно рассудил, что гахнур вряд ли протискивался в такой узкий проём. Скорее он вышел, и, держа дверь примерно так, как сейчас держал Джон, активировал ловушку. В случае возвращения он должен был бы примерно так же её деактивировать. Значит, сделать это вполне реально.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: