Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] краткое содержание

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, мистер Беккер, хорошо, — покачал головой Джон и задумался, — а грибы точно только в федерации растут?

— Я не знаю местных лесов, а базы трупов пока нет, так что не могу сказать, что здесь меж деревьев растёт. Хотя, здесь же поблизости нет болот? Те в болотах растут.

— Хорошо. Большое спасибо, — Джон затянулся сигаретой в последний раз и загасил её в пепельнице, после чего пожал руку Беккеру.

Когда они с Шейлой вышли наружу, он молчал, убрав руки в карманы, и иногда даже останавливался на секунду.

— Думаешь, что это кто-то неместный?

— Думаю. Но этот неместный хорошо знал местные обряды. А? Наркотик только захотел подсунуть. Зачем? Чтобы тот сам выпил яд?

— Ну да, — кивнула мисс Лейн.

— А ведь, радость моя, дело всё не только в том, что здесь поблизости нет болот. На алтаре среди плошечек не было грибов. Вообще не было.

— Может, яд из чего-то ещё.

— Это, я надеюсь, нам скажет эксперт, — сказал Джон, — значит, мы пока подумаем, как грибы могли попасть сюда. Через каких торговцев. Кто нам в этом поможет?

— Дайана, кстати, сегодня обещала быть здесь.

— Очень и очень хорошо! — Воодушевился Миллстоун, впервые за сегодняшний вечер.

Он ухватился за нить. Он уже мог предположить, как всё обстояло на самом деле, но лишь рассуждений здесь было мало — нужно было вывести убийцу на чистую воду и действовать по закону, а для этого нужны были доказательства кроме субъективных выводов.

Утром очень хотелось подольше понежиться в объятиях Шейлы, но Джон выскочил из кровати, едва открыв глаза. Сегодня ему даже было не до первой сигареты около окна — не нужно было размышлять. Он точно знал, что делать.

— Подъём, спящая красавица, — тихо сказал он, склонившись над её ухом.

— Ну, — протянула она, потом, не открывая глаза, вытянула вперёд руку и попыталась утащить его к себе, — ещё немного.

— Нет-нет-нет, — сказал Джон, без труда увернувшись, — сначала дела, а потом всё остальное.

— Зараза ты, Миллстоун, — она поднялась и села в кровати, — даже на пару минут не подзадержимся для твоего любимого?

— Ты зараза, радость моя, и я всегда за, но сегодня я чувствую, что надо действовать очень быстро, иначе мы можем не успеть.

— Ладно. Но хоть завтракать мы будем?

— Будем.

— И не на бегу, — она поднялась с кровати и погрозила ему пальцем.

— Обещаю.

Она принялась одеваться, а Джон быстро заправил постель. Потом мисс Лейн подошла к зеркалу и взялась за расчёску.

— А знаешь, я тут подумала, ты прав.

— Насчёт чего? — Миллстоун поправил рубашку и даже подумал, не надеть ли галстук, как в старые времена.

— Насчёт того, что этот красномордый, ну, Брик, то есть, он и правда что-то скрывает.

— И как же ты пришла к такому выводу, радость моя?

— Ну, потому что он сам не суётся в другую деревню, как и все они. И они ничего не сделали, хотя те добывают золото на продажу в священной реке.

— С их берега это не видно, а через эту деревню они никуда не ездят. Наоборот, тем нужно проехать через них, чтобы добраться до Роквиля и прочей цивилизации.

— Если с берега не видно, и они не знают, значит, не заходят.

— Вряд ли не знают, скорее, делают вид, что не знают.

— И вообще, мне кажется, Брик слишком переоценивает их отношения. Они считают, что у них мир, но на другом берегу так не думают.

— Пожалуй, тут ты права.

Она обернулась к нему, и он её поцеловал, после чего они направились на выход. К неожиданности Джона Дуглас и Диана уже ждали в комнате, которая была их общим залом.

— Какая радость, — сказал он, — можно не затягивать.

— Какой план? — спросил Эгил.

— Девочки на связь с Флаенгтоном, мальчики за завтраком, — сказала Шейла.

— Не наоборот? — спросил Миллстоун.

— Пока ещё никто не видел, как ты звонишь в Флаенгтон. Поддержим легенду. Или ты думаешь, я не смогу запомнить несколько слов и передать их тебе? — спросила она с вызовом.

— И кому-то надо позвонить ещё и в стратегический.

— И это тоже.

— Дело, конечно же, не в золоте, а в том, что один из поверенных федерации творит что-то нехорошее.

— Именно так, дорогой мой. Так что давайте выдвигаться. Кто-то хотел побыстрее взяться за дело.

— Именно так, — улыбнулся Миллстоун.

На завтрак Джон и Дуглас купили булочек с разными начинками. К тому моменту, как Шейла и Диана вернулись, вода уже вскипела и ждала, чтобы её разлили по кружкам. Джон выдержал паузу, пока они сядут за общий стол и начнут есть, прежде чем спросить.

— Обрадовать тебя? — спросила мисс Лейн.

— А я всё жду и жду, что ты спросишь, — Джон отхлебнул кофе.

— Ну, в общем, насчёт грибов. Такие растут только на севере федерации. Нет болот — нет грибов. Именно этих. Их сбор и продажа под запретом, но сам понимаешь, что дельцы находятся. Всех и каждого не проверишь.

— Какое поселение ближе всего к этому болоту?

— Только одно — Кильт.

— Ясно, — кивнул Джон и посмотрел на Дугласа, — ты там бывал?

— Бывал.

— И что расскажешь?

— Обычное село. Собирают болотные травы, охотятся и всё в таком духе. С этого и живут.

— Ну и грибочки, само собой.

— Причём сказали, что концентрация зелья была очень большая, — добавила Шейла, — это были не просто сами грибы, а уже приготовленный экстракт.

— Значит, оттуда точно. Нужно не просто знать о грибах, знать обряды яргов, нужно ещё и самому уметь варить.

— Почему ты думаешь, что один человек не мог этого всего суметь? — спросила Шейла.

— Кильт далековато, хотя, такое может быть. Пусть это будет вариант номер два, но равноценный варианту номер один. Будь наши границы непроницаемыми, мы бы могли знать, кто и как проходил, и только по этому признаку вычислить нужного человека. Ладно, сможем и без этого.

После завтрака вся команда погрузилась в рабочую машину и направилась в поселение яргов. Шейла, Диана и Везунчик уже привычно пошли осмотреться в окрестностях, а Джон и Дуглас направились к Брику, как выразился Миллстоун — брать того за задницу.

В этом отношении то, что лидер местной общины только недавно поднялся с кровати, но уже успел начать возлияние — было только на пользу.

— Итак, — сходу начал Джон, сев напротив Брика за кухонный стол.

На кухню заглянула испуганная женщина достаточно добротных форм, очевидно, жена Брика, но он взмахом указал ей уходить.

— Дела плохи, господин Брик, — серьёзно начал Джон.

— Не хотите выпить? — предложил он в ответ.

— Нет, — ответил Джон, — и вам пока не рекомендую. Вы понадобитесь мне.

— Хорошо, — ответил Брик, тем не менее, наливая себе в стакан прозрачный самогон, — что вы хотели?

— Кроме яда жрец принял ещё сильный галлюценоген, который ему мог подкинуть убийца.

— Это была часть ритуала. Они так говорят с духами, — сказал Брик, одним глотком выпил стакан и громко икнул, — а потом они ему что-то такое сказали, что он принял яд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ], автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x