Александр Харламов - Проклятие Белого Лебедя [СИ]
- Название:Проклятие Белого Лебедя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Харламов - Проклятие Белого Лебедя [СИ] краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Проклятие Белого Лебедя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обалдеть! — проговорил Мишка. И его слова в полной тишине прозвучали, как гром среди ясного неба.
— Потом была революция в России. Вернуться мы не смогли, хотя Альфред нашел сыворотку, сумевшую бы сдержать жажду крови матери. Я вырос, он умер. И спустя много лет решил найти мать.
— Вы думаете она до сих пор жива? — задал я глупый вопрос, на который и сам уже знал ответ.
— А кто же иначе убивает в замке людей? — заметил спокойно Кенинг. — Вампиры живут долго…Много сотен лет. Век всего лишь страница для нее из огромного тома вечной жизни.
— Прости, но в какой-то момент я считал, что это ты убийца! — высказался я, думая, что Леопольд обидится, но тот промолчал, продолжив свой рассказ.
— Я приехал в Харьков. Перевернул кучу литературы и выяснил, что гон у так называемого шаровского монстра, являющегося моей матерью, начинается в начале лета, в конце весны. Как раз вовремя, решил я. И отправился сюда. Забрался в замок, в ту самую потайную комнату, где погиб мой отец и повезло родиться мне. Пока ждал появление Барыни решил продать замок, потому как сыворотка штука недешевая, а я твердо намерен был вылечить мать от вампиризма. Появились вы и, увы, ваше появление совпало с началом гона. Риелтора я нашел случайно, в объявлениях в интернете. Пришлось привлечь его к слежке за вами, иначе вы могли раскрыть секрет Барыни. Остальное вы знаете…
— А Михалыч? — напрягся я. — Вы же знали о нем?
— Знал…И так же знал, что он хочет уничтожить мою мать, — нахмурился барон.
— И потому натравили Барыню на него? — разозлился я, сжав кулаки. Хотя понимал, что драться с Леопольдом Кенингом бесполезно. Он сильнее меня. Он сильнее Мишки, да он сильнее Алаиды, в конце концов!
— Я не стал мешать ей, а это, простите, все же разные вещи. Чтобы ввести сыворотку надо дождаться момента, когда жажда будет утолена. Мне не важно было откуда мать возьмет кровь.
— Жестоко! — заметила теща.
— Зато честно! Однако, вас я пытался всячески оградить. Когда Чухненко доложил мне о том, что вы собираетесь ловить Барыню на живца, я последовал за вами, зная, что вам не победить ее.
— Так это были вы!
— Ну конечно же!
— А чудовище из пчел в потайном ходу тоже ваших рук дело? Фантомы, убеждающие нас уехать?
— Со временем я понял, что вы упрямы и не оставите это дело, пока не раскроете секрет замка. Это было очень опасно! Потому я решил устроить небольшой спектакль, точнее несколько…
— И что дальше? — спросила Алаида. — Зачем-то вы решили во всем признаться, все нам рассказать…
— Как это звучит ни странно, но… — произнес спокойным тоном барон. — Мне нужна ваша помощь…
— И что нам сделать? — возмутилась Светка. — Вколоть вместо вас сыворотку вашей матери-вампиру?
— Там на поляне я понял, — со вздохом продолжил барон, — что в ней ничего не осталось человеческого. Перерождение в монстра состоялось окончательное и никакие сыворотки тут не помогут. От моей матери в этом животном не осталось, увы, ничего. Все эти годы я жил надеждой, что встречу ее, изменю, что мы будем жить вместе и у меня будет нормальная семья…Но увы…
Я вдруг понял, что хочет сделать Леопольд. И от осознания этого мне стало жутковато. Не каждый решится на такое, особенно в отношении собственной матери. Мурашки побежали по коже, холодком спустившись в занывшее сердце. Странное дело, идя сюда, я готов был убить барона, а теперь, после его рассказа, мне стало его даже жаль. Вырос без родителей, да еще и с даром, на попечении у дворецкого, заменившего ему и мать, и отца. Незавидная доля, что тут сказать…
— Я хочу ее убить! — вымолвил Кенинг наконец.
— А зачем вам мы? — задал резонный вопрос Мишка. — вы очень сильный маг. Вампир, пусть и матерый, для вас это не станет проблемой…
— Я не смогу этого сделать, — вздохнул Леопольд, — я помогу вам ее обездвижить, но вот кол… — он кивнул на свою трость, которая была сделана из осины, как оказалось. — Вобьете ей в сердце вы!
Мы потрясенно замолчали, не зная что ответить. Все это было настолько неожиданно и жутковато, что не находилось нужных фраз. Я повертел в руках легонькую трость, отставив его в сторону. Переглянулся с женой, поняв все без слов.
— Мы согласны! — кивнул я, протянув барону Кенингу свою руку.
Глава 22
— Только где нам ее искать? — задала резонный вопрос Алаида, после того как мы пожали друг другу руки, дав молчаливое согласие на сотрудничество.
— Я следил за ней очень долго. Пытался вычислить логово, какие-то направления по котором оно движется в поисках жертвы, но все это было настолько хаотично, что я оставил эти попытки, — барон Кенинг снял сюртук, оставшись в одной сорочке. — Но после вашей ловли на живца, Барыня была напугана…Не знаю уж, сколько в ее голове осталось мозгов, но она поняла, что за ней ведется охота, и люди теперь представляют собой не бессловесные жертвы. А хорошо подготовленных противников. Я бежал за ней около десяти минут. Все это время вампирша петляла, ходила кругами, стараясь не оставлять следов…
— И? — поторопил его я.
— И пришла обратно к этому камню измен. — заключил Кенинг. — Из чего я делаю вывод, что именно там у нее и логово.
— Но где? — растерялась Светлана. — Я часто там гуляла. Сплошной лес и кустарник…
— Думаю, что в этом месте мы найдем кое-какие следы! — кивнул колдун, закатав рукава. — Вы со мной?
Мы одновременно кивнули. Я схватил трость поудобней. Она, будто сама легла ко мне в ладонь. Полированная поверхность приятно холодила кожу.
— Хорошая штука! — похвалил я ее, а теща язвительно хмыкнула, пробормотав еле слышно про мужиков, которым только дай поиграться в какие-нибудь военные игрушки.
Стройной колонной мы вышли из библиотеки. Вел нас барон Кенинг, идя впереди. Алаида настороженно молчала, внимательно наблюдая за ним. Видя ее напряженное состояние, я чуть подотстал от всех и подошел поближе.
— Что случилось, подруга? — прошептал я ей на ушко.
— Неспокойно просто! — вяло улыбнулась она. — За всю свою жизнь я ещё никогда не охотилась на настоящих вампиров.
— Брось! — хмыкнул я. — Правда что ли?
— Дворкин! — прошипела ведьма.
— Все-все! Ухожу… — примирительно поднял я руки вверх.
Настроение мое явно улучшилось. Мы вплотную подошли к разгадке проклятия белого лебедя, и совсем скоро сможем вернуться домой к нормальной жизни. За те несколько дней, что я провел в замке, я уже успел основательно соскучиться по своему ноутбуку и творчество. Как только вернусь, сразу же сяду за новый роман.
Чухненко внизу уже не было. На крыльцо было пусто, ни одной машины вокруг. Даже охрана во главе с Николаем — новым начальником службы безопасности куда-то подевалась. Пели птицы, светило яркое солнце, лаская своей теплотой чуть озябшие после помещения тела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: