Юлия Чернявская - Тайны погорелого театра [СИ]
- Название:Тайны погорелого театра [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Чернявская - Тайны погорелого театра [СИ] краткое содержание
Тайны погорелого театра [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грегор только покачал головой. Об этой любовной истории слухи ходили давно. Отношения секретаря мэра и начальника полиции Бриджвилля длились уже не первый год. В одном из баров даже принимали ставки на исход этого поединка. Наверное, согласись Сьюзи оставить свою работу, и свадьба состоялась бы в течение месяца, но девушка пыталась активно отстаивать свое право заниматься тем делом, которое ей по душе, а не идти на поводу у мужа и общества. Пример Камиллы, приехавшей в Бриджвилль получать опыт работы, только подстегнул ее решимость держаться до последнего. Оставалось надеяться, что Джонатан Амберозис все-таки согласиться, чтобы его жена продолжала работать, а не сидела дома, как многие женщины. Может, и будет какой ущерб хозяйству, зато никто не пожалуется на загубленную жизнь.
Чайник начал высвистывать модную мелодию. Пока мужчины сдвигали три стола в один большой, женщины достали посуду, тарелочки с печеньем и конфетами. Иногда за такими вот посиделками приходили умные мысли по делу. А если и нет, совместные чаепития сближали, стирая противоречия и разногласия.
— Ладно, — капитан устроился во главе стола. — Доложу Джонатану, что их отношения — их личное дело. И так весь город в курсе. Дергать из-за пустяков следователей я не дам. Но хочу услышать ваши мысли, как мы будем ловить вора? Рой?
— Я бы предложил не делать пока ничего, — эксперт взял из вазочки печенье и покрутил в пальцах прежде, чем отправить в рот. — Вор мог покинуть город после того ограбления, и сейчас проверяет дома в одном из соседних городков. А мог затаиться. В любом случае мы лишь усилим взаимные подозрения между местными и приезжими. Не думаю, что нам нужны скандалы.
— Я согласна с Роем, — поддержала его Саманта. — Слишком мало улик и следов. Отпечаток ботинка мог принадлежать вору, а мог кому-то, кто проходил мимо до того, как в дом забрались. И да, я тоже думаю, что он может перемещаться между ближайшими городками. Расстояния небольшие, даже пешком можно за три-четыре часа дойти.
— Я вам вообще ничего без тела не скажу, — Симона решила, что выбор между конфетой и печеньем не существенен, и положила себе сразу все. — Я врач, а не сыщик.
— Дорогая, ты распоследний врач, к которому я рискну обратиться, — заметил Дэвид. — И не только я, но и добрая половина города. Остальные вообще по врачам не ходят за ненадобностью.
— Зато точная постановка диагноза тебе обеспечена, — рассмеялась женщина, — правда посмертно, но это мелочи.
Шутка разрядила легкое напряжение, в итоге решили, что вор, если не уехал, никуда не денется, и еще предоставит им новые улики и свидетелей. Пока же, если не случится ничего экстраординарного, они, как и планировалось, идут в театр.
Камилла удобно устроилась в кресле ложи, отведенной их отделу. Справа от нее сидел Рой, слева Саманта. Девушка расправила пышную юбку платья, потом устроила сверху сумочку. Руки в коротких, до запястья, перчатках, поправили маленькую шляпку с небольшой вуалью, после чего девушка откинулась на спинку кресла. До столичных этому театру было далеко. Но надо было отдать должное руководству. Даже временные места, которые после окончания спектаклей планируется пустить на дрова, возводились с учетом комфорта публики. Так что девушка могла себе позволить и более высокий головной убор. Сидящим позади людям это не помешало бы. Другое дело, летом и этого было много. Вот только привыкшая к столичным требованиям Ками не могла одеться иначе.
В целом публика в театре выглядела разношерстно. Кто-то постарался найти баланс между элегантностью и скромностью, кто-то разрядился в пух и прах, считая именно такой вид пристойным для посещения спектакля столичного театра, большинство довольствовались простыми нарядами. Мужчинам было куда проще, им было достаточно обычного чистого костюма. Женщины же поражали своим внешним видом.
Следовательская группа выглядела пристойно. Мужчины пришли в костюмах или парадной форме. Саманта, Ларисса и Симона в простых платьях со скромными украшениями. Камилла в столичном наряде казалась иконой стиля для скромного городка.
— Если наш вор здесь, — тихо прошептал Рой, выбравший для посещения театра самый простой костюм, который только можно было представить, — то он уже сейчас намечает будущие жертвы. И ты будешь одной из них.
— Если только он не занят, обчищая жилье потенциальной жертвы, — заметила Ками, извлекая из сумочки бинокль. Все-таки сцена была не так близко, как ей бы хотелось. С другой стороны, девушка не очень любила партер, считая эти места неоправданно дорогим. Именно там чаще всего впереди сидящие мешали головами или головными уборами тем, кто находился позади. — Брать у меня нечего, а Макси обеспечит нам и точную ауру, и узнаваемость.
— В таком случае, очень надеюсь, что следующей будет твоя квартира, — усмехнулся Рой.
— Очень надеюсь, что сегодня обойдется без происшествий, — нагнулся к ним сзади Тимоти. — И так почти неделю бегаем словно ошпаренные. А чего ради? Наш неизвестный словно сквозь землю провалился. Готов поверить, будто Робинсоны сами имитировали ограбление, чтобы скрыть уничтожение неугодных вещей.
— Все может быть, — пожала плечами Симона. — Ведь в самом деле, украли какую-то ерунду, которую им подарили.
— И которая им не нравилась, — добавил Рой. — Но эти наши мысли мы оставим при себе, потому что иначе нас будут ждать большие проблемы. И не только от Робинсонов, но и от собственного руководства.
Камилла хотела что-то сказать, но в это время заиграла мелодия, и маг, ответственный за свет, начал приглушать освещение в зале.
Прежде чем начался спектакль, на сцену вышел директор «Мистериума».
— Уважаемые жители Бриджвилля, дорогие гости этого чудесного городка, театр «Мистериум» в моем лице раз приветствовать вас на наших спектаклях! Впервые мы выступаем в таком маленьком городе, но уже потрясены и состоянием театра, и тем приемом, какой вы нам оказали, — в этот момент речь директора была прервана бурными аплодисментами. — Когда мистер Дельтрай прислал нам приглашение, не сказать, что мы были удивлены. О нет, это было чувство куда большее, нежели удивление. Мы долго думали, но в итоге решили попробовать. Не все могут попасть на спектакли нашего театра, подумали мы. Если у жителей столицы еще есть возможность купить билет, или получить приглашение на благотворительный спектакль, то жители маленьких городков лишены такой возможности. Но чем они хуже жителей столицы или больших городов в провинциях, задали мы себе вопрос. Ответ бы один — ничем, — и вновь мужчине пришлось прерваться, пока не стихнут приветствия. — Сейчас я понимаю, какую ошибку мы допускали раньше, игнорируя небольшие провинциальные городки. Теперь у нашего театра появится новый маршрут — постараться охватить своими представлениями как можно больше городов королевства. Понятно, что не всегда это будут ведущие актеры, мы не можем заставить абсолютно всех поехать с нами, но это будет и не дублирующий состав, который выступает преимущественно в массовке. Нет, это будет серьезная труппа. И начали мы именно с Бриджвилля, потому что именно благодаря мэру вашего города родилось новое гастрольное направление нашего театра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: