Кира Измайлова - Случай из практики. Том 1 [litres]
- Название:Случай из практики. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-73491-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Случай из практики. Том 1 [litres] краткое содержание
Судебная магия – штука тонкая и опасная. Она требует не только досконального знания магических практик, но и личного мужества. Адепту судебной магии Флоссии Нарен ни того ни другого не занимать. Службу свою она знает. Перед трудностями очередного расследования – не пасует. Угроз и незаконного колдовства – не страшится.
Вот только внезапно все расследования спутываются в один туго сплетенный клубок.
Случай из практики. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мориц закивал так яростно, что с его головы свалилась шапка, и уставился на меня с надеждой.
– Ну что ж, мучить вас не стану, не можете говорить, так не можете, – пожала я плечами. – Придется самой посмотреть, что там к чему в этом вашем лесу.
Направляясь к лестнице, я оглянулась. Почтенный Мориц смотрел мне вслед с выражением одновременно ужаса и облегчения на пухлом лице. И чертил в воздухе тот самый замысловатый знак…
Ночь прошла быстро, кошмары меня не мучили, разве что с вечера изводил залетный комар, которого я никак не могла прихлопнуть. Ну не при помощи магии же его отгонять, смешно, право слово! Встав еще до света, я быстро собрала вещи, ибо путешествовать привыкла налегке, и вышла на двор. До конюшни, правда, я дойти не успела, навстречу мне выскочил взмыленный Лауринь.
– Что стряслось? – поинтересовалась я. – Еще один труп нашли?
– Н-нет, госпожа Нарен, – промямлил лейтенант. – Только… только…
– Ну? – нахмурилась я.
– Мои люди… – лейтенант сглотнул, но все-таки выговорил: – Мои люди отказываются ехать в лес. Они… они просто боятся, госпожа Нарен! Им местные такого понарассказали, волосы дыбом!
– Прекрасно! – протянула я. Быстро же действует почтенный Мориц! Или он предполагал, что я могу заинтересоваться лесом, и принял меры заранее? А, впрочем, неважно. Это даже лучше, никто не будет путаться под ногами. – Ну что ж… Стало быть, я поеду одна. Вы с отрядом останетесь здесь и будете меня ждать.
– Я поеду с вами, госпожа Нарен, – насупился Лауринь.
– Вы, значит, не боитесь деревенских страшилок? – усмехнулась я.
Лауринь неопределенно пожал плечами.
– У меня приказ, госпожа Нарен, – сказал он. – Боюсь там, не боюсь… Мне велено вас сопровождать, значит, я буду вас сопровождать…
Я только головой покачала. А ведь он боится. И гвардейцы напуганы изрядно, даром что не остолопы только что от сохи! Так и знала, что лучше бы мне дали в сопровождение обычную солдатню – те небось выкрутасничать бы не стали.
Здорово же их местные напугали! Интересно, чем? Чем можно было напугать гвардейцев до такой степени, чтобы они отказались выполнять приказ? Правда, авторитета у лопоухого лейтенанта немного, но неповиновение распоряжению начальства – это не шутки. Дисциплинка, однако!
О причинах столь странного поведения отряда я еще успею расспросить Лауриня, а теперь нужно было отправляться в путь…
Глава 10
Лес
Провожать нас вышла чуть ли не вся деревня. Стояли, молча глазели, то ли как на умалишенных, то ли как на живых покойников. Лауриневы гвардейцы мрачно смотрели в землю, но поехать с нами не вызвался ни один, кроме разве что Иваса. У того, пожалуй, верность Лауриню в самом деле могла бы пересилить страх, да только я велела ему оставаться: должен же кто-то присматривать за оставшимися в деревне гвардейцами.
– Насколько я смогла разобрать, дорога уходит далеко за холмы, – сказала я Лауриню негромко, чтобы не услышали местные. – А, впрочем, откуда вам знать о холмах… Ладно, поверьте мне на слово. В один день мы не уложимся, это как пить дать. – Я призадумалась, сколько времени выделить на удовлетворение своего любопытства. Дорога в одну сторону, потом обратно, да накинуть сколько-нибудь на непредвиденные обстоятельства… – Скажите им, чтобы ждали нас две недели. Если мы не вернемся и никак не дадим о себе знать, пусть Ивас действует на свое усмотрение.
– Две недели?! – Лауринь даже не пытался сдержать удивления.
– Вы чем-то недовольны? – поинтересовалась я.
– Никак нет, госпожа Нарен, – ответствовал лейтенант. – Я передам ваш приказ…
– Нимало в том не сомневаюсь, – хмыкнула я. – А после того – немедленно седлайте коня, Лауринь, и вперед!
По-моему, Лауринь до последнего момента не верил, что мы действительно отправляемся в глубину леса. Да и поди поверь, если туда не то что дороги, но даже и тропинки не ведет! Но дорога все же имелась, только очень умело спрятанная. Начиналась она в неглубоком овраге за околицей: склон здесь был такой пологий, что, пожалуй, и груженая телега могла спуститься. Овраг зарос непроходимым на первый взгляд кустарником, а чуть подальше начинался такой бурелом, что дураку ясно было – туда и соваться нечего. Но дурой я никогда себя не считала, что также подтверждалось общественным мнением, поэтому обратила внимание на то, чего не заметил судейский. Да он и не мог заметить, потому что не был магом. Конечно, всем лицам его профессии полагались определенного рода амулеты, настроенные на распознавание и нейтрализацию некоторых видов враждебной магии, но и только. Здесь же была использована волшба иного рода, и враждебности в ней не наблюдалось ни малейшей. Простенькое, но очень действенное старинное заклинание, по деревням обычно именуемое «повороти оглобли», или просто «заворотка». В пограничных поселениях им частенько пользуются, чтобы избавиться от нежеланных визитов бандитов или еще какой-нибудь сомнительной публики, тех же сборщиков налогов, например. Действует этот прием просто: приблизившись к обработанному месту, человек испытывает острое нежелание двигаться дальше в этом направлении. Конечно, он может пересилить себя и продвинуться еще немного, но это уже чревато серьезными осложнениями с рассудком. А вот лошадь идти на «заворотку» и вовсе не заставишь, даже силой, эти животные к магии очень чувствительны. Другое дело, что наложить такое заклинание может не каждый, тут нужен очень сильный и умелый маг, не чета местному колдуну.
Здесь, кроме «заворотки», был использован еще и отлично сделанный морок, изображающий непролазный бурелом и хорошо маскирующий дорогу. Простиралось все это безобразие как минимум дня на два пути вдоль дороги, видимо, чтобы зашедший в лес человек случайно не вышел на нее в отдалении от оврага. Словом, работа мастера, приятно посмотреть. Но работа старая, очень может быть, что и не нынешнего столетия. Вот ведь были умельцы: самого мага, скорее всего, и на свете нет, а заклятие держится, как будто вчера сотворено! Уже одного этого было достаточно, чтобы еще больше подстегнуть мое любопытство: что же прячется в лесу, если его нужно маскировать этакими приемами?
– Едем, – скомандовала я Лауриню, направляя кобылу к оврагу. Судя по мрачным взглядам местных жителей, я в своих выводах не ошиблась, и таинственный ночной гость тоже ушел этим путем.
Гнедой жеребчик Лауриня прядал ушами и пританцовывал на месте – овраг ему явно не нравился, и конь не собирался этого скрывать, Лауринь едва его удерживал. Моя серая только заложила уши назад, но артачиться не стала.
Я на секунду сосредоточилась. Разрушать мастерски выполненную «заворотку» и морок – на это дня два уйдет при хорошем раскладе, а у меня времени нет на возню со старинными заклинаниями. Я поступила проще: окружила нас с лейтенантом энергетическим подобием кокона: теперь «заворотка» на нас и наших животных почти не действовала, а морок… Ну, тут уж придется обходиться своими силами. А интересно, как человек на вороной лошади преодолевал «заворотку»? Следов чужой магии я не чуяла, но это еще ни о чем не говорило, у него мог быть некий амулет… Все это еще больше раззадоривало мое любопытство!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: