Питер Джеймс - Искушение [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Джеймс - Искушение [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Джеймс - Искушение [litres] краткое содержание

Искушение [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гениальный ученый Джо Мессенджер пытается решить проблему, которая волнует человечество испокон веков: как обрести бессмертие? Ведь если человек представляет собой биоинформационную систему, то информацию, содержащуюся в мозге, можно сохранить, а тело подвергнуть криозаморозке. Джо создает гигантский компьютер АРХИВ и пытается «очеловечить» его в полной уверенности, что добьется результатов в обозримом будущем. В эксперименте участвуют даже его жена и маленький сын. Работа идет по плану, но все меняет встреча Джо с талантливой и ослепительно красивой аспиранткой Джулией. Она сделала потрясающее открытие, связанное с оцифровкой интеллекта, и обещает посвятить в него профессора. Он без памяти влюбляется в странную девушку, но вскоре понимает, что в его жизнь вторглось что-то необъяснимое и теперь его близким угрожает опасность.

Искушение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искушение [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я… я… не ждал тебя так рано, – пролепетал он.

– Но… – На губах ее дрогнула полуулыбка. – Мы успели на более ранний рейс.

Джо глянул по сторонам.

– А Джек? – спросил он. – Где Джек?

– В своей комнате, Джо. Хочешь, чтобы я позвала его? – Ее голос поднялся на октаву. – Хочешь, я схожу и приведу его сюда, Джо? И покажу ему это? Ты хочешь, чтобы твой сын взглянул?

Джо смотрел на Карен, на голову Джулиет, снова на Карен.

– У нас проблема, дорогая. Техническая проблема.

– О, о-о-о, конечно, я понимаю. – Голос хлестнул его откровенным сарказмом. – Понимаю. Техническая проблема. Конечно, до меня не доходило…

– Я привез Энди, чтобы все уладить.

– Ты привез с собой Энди? Великолепно. Великолепно! – Она сдвинула брови, губы приоткрылись и изогнулись. – Кажется, я не знакома с Энди, Джо?

– Энди Уайт, из «Крионита».

– А! Очень поэтично, Джо.

– Позволь мне… Позволь взять у тебя…

Джо спустился на пару ступенек. Презирая себя, он, понимая правомерность домашнего скандала, начинал волноваться за голову, находящуюся в температуре погреба.

Глаза Карен сверкнули, она шарахнулась в сторону, прижимая к груди трофей и яростно тряся головой.

– Нет, ты не отберешь у меня это, Джо! Это мой морозильник. У меня есть право держать ее сколько угодно.

– Осторожно, дорогая, ты можешь получить азотные ожоги.

– Ожоги? Значит, Джо, ты кладешь в мой морозильник предметы, от которых я могу получить ожоги? – Карен вскинула подбородок и угрожающе спросила: – Она слишком много для тебя значит? Это та, кого ты знаешь? Например, Джулиет?

– Карен, дорогая… – Джо выжидал, соображая, как спасти ситуацию. – Я как раз пришел, чтобы забрать ее, дорогая. Возникла проблема с нейроконтейнером.

– Ну, теперь, по крайней мере, я знаю, – мрачно проговорила Карен, – почему ты остался. Значит, она решила дать тебе свою голову?

– Дорогая, у нас кризис…

Ее лицо исказила судорога.

– Кризис. О, о-о-о, ну тогда, Джо, давай не будем терять голову.

Джо с трудом оставался спокойным, ему казалось, что он говорит не со своей женой, а с похожей на нее машиной. Шок. Она в шоке.

– Дорогая, прости… Я не хотел, чтобы ты это видела.

Она сделала вперед один шаг, другой и начала подниматься по лестнице. Джо отступил, чтобы пропустить жену.

– Ты не хотел, чтобы я это видела, Джо? Ты очень чуток.

Она прошла в прихожую.

– Как ты догадался, что я не люблю мертвые головы в морозильнике? Чисто интуитивно?

Джо боязливо поглядывал на лестничную площадку второго этажа, надеясь, что Джек не появится.

– Давай вынесем ее на улицу, Джо, погулять. – Она добралась до двери.

– Не слишком хорошая мысль, дорогая. – Джо попытался преградить ей дорогу, но она опередила его:

– Убирайся с дороги!

Его испугал глубокий, низкий голос, выдающий сдерживаемый сумасшедший гнев. Она дернула дверь и выскочила на улицу.

Выйдя следом, он увидел наблюдающего за происходящим из машины Энди Уайта, а через дорогу – Мюриел Аркрайт, лицо соседки напряглось, она силилась понять, что держит в руках Карен.

– Дорогая! – в отчаянии крикнул Джо, когда Карен решительно зашагала по улице, он догнал и схватил ее за руку.

Карен резко повернула к нему перекошенное яростью лицо.

– Не трогай меня! – выкрикнула она и кивнула на ряд домов – при этом ее всю трясло.

Лицо Мюриел Аркрайт на расстоянии виделось нечетким пятном. Отсюда ей должно было показаться, что Карен пьяна.

– Взгляни на эти дома, Джо. Там наши соседи. Бьюсь об заклад, возвращаясь домой из отпусков, они не находят мертвых голов в своих морозильниках. И, к твоему сведению, я тоже не хочу! Не желаю!

В следующее мгновение она неожиданно, прежде чем Джо успел отреагировать, подняла над собой голову Джулиет, как футбольный мяч для броска из-за боковой линии. Джо пронзительно закричал, кидаясь к ней, но находился слишком далеко, чтобы успеть. Беспомощный, он в ужасе смотрел, как жена размахнулась и с силой швырнула голову Джулиет на дорогу.

Время будто застыло, потом разбилось на доли секунды, как кадр за кадром в замедленной видеосъемке. Голова Джулиет повисла в воздухе, описала параболу, крутясь вокруг своей оси, и ударилась об асфальт. У Джо перехватило дыхание, он ожидал, что она подскочит, но вместо этого раздался звук, будто кирпичом попали по оконному стеклу. Сначала показалось, что голова, взорвавшись изнутри, покрывшись сетью трещинок, рассыплется, но она вдруг разлетелась во все стороны рваными осколками, как сдетонировавшая бомба. Осколки летели, скользили по дороге, натыкались на препятствия и рассыпались на более мелкие, долетев до дорожки дома Мюриел Аркрайт. Наступила короткая тишина, затем тонкий высокий звон и, наконец, долгая тишина, вечная.

Свет играл и переливался на поверхности дороги. Дорожка Аркрайтов была усыпана разноцветными кристаллами, над которыми струился пар. Сама Мюриел мягко отступила, зажав рукой рот и тупо уставившись в землю.

Джо рванулся к ней, осторожно выбирая, куда ступить. Добравшись до вычищенной площадки под автомобильным навесом, он остановился и проследил взгляд соседки, устремленный на землю. И увидел: она смотрит на что-то как зачарованная. Это был больший, чем остальные, сверкающий кристаллический кусок в облаке испаряющегося азота. Он напоминал часть фарфоровой фигурки или венецианской маски, – то был нос Джулиет Спринг, часть ее рта и чудом державшийся в глазнице левый глаз.

44

– Я принесу совок и щетку, – объявила Мюриел Аркрайт. – И метлу.

До Джо не сразу дошел смысл сказанного, его взгляд был прикован к Карен, которая словно вросла в землю.

– Метлу?.. – переспросил он.

– У меня есть, в гараже, – подтвердила Мюриел Аркрайт.

Джо посмотрел на землю, на валяющийся обломок мозга Джулиет, похожий на ком использованной жевательной резинки.

– Нет… Думаю, не надо… сейчас нельзя ничего трогать.

– Но, профессор Мессенджер, вся моя дорожка в стекле. Если оно попадет под колеса автомобилей…

– Не попадет, – ответил Джо, все еще не веря своим глазам.

Соседка пристальнее присмотрелась к фрагменту с носом Джулиет:

– Это было что-то очень дорогое?

Выкипающий азот продолжал струйками подниматься вверх.

– Думаю, вам лучше пойти домой. Я сам все уберу, – ответил ей Джо.

– Ерунда, со стеклом надо быть осторожным, можно порезаться. Что это за пар? Оно горячее? – Она удивленно смотрела на профессора. – Вам не по себе? Не хотите ли присесть?

Джо поднял руку:

– Прекрасно. Я прекрасно себя чувствую. Я… – И поспешил через дорогу, мимо Карен, все еще стоящей на том же месте, в дом, звонить Марвину Зейлерману.

Адвокат оказался у себя и воспринял новость удивительно спокойно, почти с облегчением. Дальнейшие неудачи касались других людей и происходили не по его, Зейлермана, вине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Джеймс читать все книги автора по порядку

Питер Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искушение [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Искушение [litres], автор: Питер Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x