Галина Полынская - Перстень отравителя [litres]
- Название:Перстень отравителя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-096315-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Полынская - Перстень отравителя [litres] краткое содержание
Перстень отравителя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Света, падающего откуда-то из квартирного пространства, хватило, чтобы рассмотреть приличную мебель, хорошую, но захламленную обстановку. Кухня была натурально замусорена: на столе, на полу, даже на плите стояли пустые винные и пивные бутылки, на полу валялись смятые сигаретные пачки, какие-то обрывки, целлофановые пакеты. Стараясь не наступать на мусор, Феликс вышел из кухни и направился на звуки музыки. В зале горел свет, без звука работал телевизор, но помещение пустовало. Музыка доносилась из темной комнаты по соседству. Феликс подошел к проему и постучал по дверному косяку.
– Ирина? Вы здесь? Это Феликс, друг вашего отца.
Глаза его немного привыкли к темноте, и он увидел лежащую на кровати женщину то ли в белом халате, то ли в длинной ночной рубашке. Феликс ступил за порог и провел рукой по стене в поиске выключателя. Вспыхнул свет, и взору предстала спальня, некогда хорошо обставленная, а теперь превращенная в такой же бардак, как и кухня. На кровати лицом вверх лежала женщина в белом кружевном пеньюаре. Ее темные с проседью волосы были разбросаны по подушке. Бледное лицо с заострившимися чертами еще не так давно можно было бы назвать красивым, но алкоголь успел его испортить. Стройная фигура, тонкая кость, на вид ей можно было дать и тридцать, и сорок, и пятьдесят. Лежала она неподвижно, казалось – не дышала. На тумбочке у кровати стояли три пустые винные бутылки, между ними валялась куча упаковок из-под таблеток. Феликс прошел к музыкальному центру, стоящему на столике в углу, выключил музыку, затем подошел к женщине, пощупал пульс, приподнял веки, подумал, что разговаривали они не больше получаса назад, значит, дело еще можно было поправить.
Сняв пиджак и засучив рукава, он вернулся на кухню, отыскал пустую пластиковую бутылку, разрезал ее пополам, налил в чайник теплой воды и вернулся в спальню. Придав телу полусидячее положение, Феликс вставил в рот женщине импровизированную воронку из пластиковой бутылки и потихоньку стал вливать воду из чайника. Когда вода кончилась, он пошел за следующей порцией и прихватил заодно из ванной пластмассовый розовый тазик, который и поставил у изголовья кровати.
В начале третьей порции хозяйка квартиры, наконец, стала подавать признаки жизни. Феликс перевернул ее на бок так, чтобы голова находилась над тазиком, и женщину начало выворачивать.
По мере того, как приходила в себя, она начинала сопротивляться, при этом толком не соображая, что происходит. Феликс аккуратно гасил это сопротивление, продолжая вливать воду.
Еще три чайника спустя ее взгляд сделался более-менее осмысленным, и женщина прохрипела:
– Хватит! Перестань! Хватит!
– Давай-ка для верности еще немножко, – Феликс потряс пластмассовым чайником, прислушиваясь к бульканью. – Сама выпьешь или через бутылку?
– Сама! – Женщина схватила чайник дрожащими руками и стала глотать воду из носика, неотрывно глядя на незнакомца.
Когда стихли рвотные спазмы, она без сил откинулась на подушки – ее трясло в ознобе. Феликс выдернул из-под нее одеяло, укрыл до самого подбородка, присел на край кровати и стал на нее смотреть, подперев кулаком подбородок.
– Ты кто? – тихо произнесла женщина.
– Феликс.
– Какой еще Феликс?
– Эдуардович Нежинский. Ты Ирина Беспалова?
– Да.
– Тогда я друг твоего отца. Я тебе звонил с час назад, мы разговаривали, помнишь?
– Нет.
– Понятно. Сейчас тебе лучше поспать, я позвоню утром…
– Нет! – воскликнула Ирина, вздрагивая всем телом. Она попыталась привстать и схватить его за руку, но не хватило сил.
– Не уходи! Я умру! Только не уходи!
– Хорошо, хорошо, – мужчина успокаивающим жестом поправил одеяло, – я здесь, ничего не бойся. Что случилось? Зачем ты это сделала с собой?
Она уставилась тусклым взглядом куда-то в пространство и произнесла равнодушно:
– А что еще? Никого не осталось. Никому не нужна. Отец и тот меня бросил.
Феликс взял ее руку и сжал в ладонях.
– Нет, девочка, отец тебя не бросил. Он не хотел уходить. Его убили.
Феликсу пришлось повторить сказанное раз пять, прежде чем до Ирины стал доходить смысл этих слов. Глядя на него тусклыми, все еще безжизненными глазами, женщина тихо произнесла:
– Зачем? Кто?
– Это я и собираюсь выяснить. И если ты мне поможешь, я сделаю это быстрее.
– Чем помочь?
– У тебя остались вещи твоего отца? То, что было при нем на момент аварии?
Она задумалась, с видимым усилием соображая, затем ответила:
– Да, наверное. Какой-то пакет мне отдали в морге, я внутрь не смотрела.
– Где он?
– Где-то в комнате, – Ирина махнула рукой в сторону дверного проема, силы ее окончательно иссякли, глаза закрылись, и она моментально уснула.
Феликс посмотрел на нее, поправил край одеяла, тихонько встал и пошел на поиски пакета.
Глава 22
Рассматривая захламленную гостиную, Феликс невольно пробежал взглядом по жизни хозяйки квартиры. На стене над диваном в рамках под стеклом пара дипломов победительницы литературных конкурсов двадцати– и пятнадцатилетней давности, плохой карандашный портрет молодой Ирины и большое цветное фото ее же в обнимку с пожилым, грузным мужчиной. Невысокого роста, лысоватый, с бульдожьим лицом, широкоплечий, он пристально смотрел в камеру, словно не доверял фотографу. Человеческих чувств в его глазах читалось не больше, чем в речной гальке. И если Ирина обнимала мужчину обеими руками, буквально заключив его в объятия, как в кольцо, то он лишь слегка приобнимал ее, отстраненно, как постороннюю.
На полках мебельной стенки стояло еще с десяток разнообразных фото этого же мужчины в разном возрасте, из чего Феликс сделал вывод, что это и есть ныне покойный отец Ирины Беспаловой. Больше никаких фотографий или намеков на других родственников, на мужа, детей не обнаружилось.
Поверхностный осмотр комнаты результатов не дал. Пришлось преодолевать брезгливость и копаться в разбросанных женских тряпках вперемешку с какими-то книгами, газетами, обувью и пустыми бутылками. В углу, между диваном и торшером, обнаружился большой плотный пластиковый пакет серого цвета без рисунков и надписей. Заглянув в него, Феликс увидал аккуратно сложенную мужскую одежду. Надеясь, что это именно то, что нужно, он вытряхнул содержимое пакета на диван. Кроме рубашки с брюками там оказались упакованные в целлофан бумажник, ключи от машины, пачка каких-то документов и отдельный прозрачный пакетик с квадратной желтой коробочкой и массивным перстнем в виде головы льва. Не вынимая кольца из упаковки, Феликс внимательно рассмотрел его. Мастерски выполненная рычащая львиная морда с красными камешками глаз соединялась с ободом, опоясывающим ее веткой лианы. Передние клыки чуть выступали над крошечными листочками и были наклонены вниз. На первый взгляд это была практически точная копия перстня Чезаре Борджиа конца семнадцатого – начала восемнадцатого века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: