Татьяна Хмельницкая - Дело ясное, что дело тёмное
- Название:Дело ясное, что дело тёмное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Хмельницкая - Дело ясное, что дело тёмное краткое содержание
Дело ясное, что дело тёмное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я знаю про вас. Меня зовут Анна Морс. Экономка. Добро пожаловать, Виола!
Фу! Лиса-оборотень. Похоже, у неё приближался день перекидывания, иначе не источала бы настолько сильный запах Пирраки. Или она предупреждала меня о своей принадлежности? В этом доме такое позволено и хозяину не мешает животная магия?
— Я помогу вам разместиться. Покажу комнату, отведённую для вас, — продолжала щебетать лиса, а я дышала через раз, стараясь втягивать воздух через рот — противен собачий Пирраки.
Мы поднялись по лестнице и шли по коридору, пока Анна Морс объясняла распорядок дня. Затем она без перехода поинтересовалась, какие блюда я люблю. Помимо всего она провела небольшую экскурсию и обещала подробнее рассказать об усадьбе, но чуть позже.
Наконец, мы остановились возле двери, и Анна вежливо заявила, что это моя комната. Дёрнув ручку на себя, я переступила порог.
Спальня была небольшой и уютной. Посередине, что мне показалось странным, красовалась круглая достаточно громоздкая кровать. Если убрать с неё миленькое, весёлой расцветки с оборками покрывало, то останется мягкая основа — большой пуф, не иначе. Всё остальное: светлого тона стены, деревянные тёмного оттенка балки на потолке, лёгкие шторы — укладывались в моё понимание уюта. В углу стоял стол, у стены — комод и два кресла.
— Вас устраивает? — поинтересовалась оборотень. — Если есть пожелания, то я с радостью выслушаю и по возможности исполню, что будет в моих силах.
— Спасибо. Очень уютно.
— Располагайтесь. В семь часов у нас ужин.
— А господин Буков…
— Валентин Игоревич прибудет завтра в течение дня. Но я не думаю, что у вас появится возможность увидеться с ним. Полагаю, встреча состоится послезавтра.
Я пожала плечами, хотя тон, с которым женщина произносила фразу, коробил.
Когда лиса оставила меня одну, я подошла к окну и отдёрнула шторы.
Да что у них тут за напасть — все окна закрыты! Они света дневного боятся что ли?
За стеклом темнел парк, с двумя дорожками и опустевшими клумбами. Снова зашторила проем и включила верхний свет. Сняла пальто и бросила его на стоящее в углу кресло. Заглянула в шкаф, оглядела ванную и всем осталась довольна.
Нужно было обживаться, потому раскрыла чемодан, и уложила некоторые вещи в комод, остальное — определила в шкаф. Некоторые наряды следовало погладить. Я написала в блокнотике, который достала из потайного кармашка чемодана, вопрос к экономке: «Спросить, где хранится утюг».
Через полчаса, в разгар моего трудового подвига по приведению комнаты в жилой вид раздался стук в дверь. Дёрнула её на себя, и тотчас проём занял необъятных размеров мужчина.
— Здра-а-вствуйте. Кто вы? — стушевалась я.
Передо мной стоял оборотень под два метра ростом, с бритой головой, маленькими голубыми глазами, ртом уточкой и мощным подбородком.
— Василий Рыжов, — отозвался незнакомец. — Я повар. А вы, я слышал, секретарь. Виола. Если желаете перекусить, то приглашаю вас на кухню.
Взглянула на наручные часы. Они показывали без четверти четыре — время для лёгкого перекуса. В поезде нормально поесть не удалось: поклевала пудинг и съела пирожок с черникой, что вполне неплохо для бесплатного билета.
— Рада познакомиться, — кивнула я детине. — Минут через пятнадцать приду. Спасибо за приглашение. А где кухня не подскажите?
— Кухня на первом этаже. По коридору до упора. Разберётесь.
Мы попрощались. Закрыв дверь, я шумно выдохнула.
М-да, к габаритам такого громилы нужно ещё привыкнуть.
Закончив с раскладыванием вещей, переоделась в плотные брюки и свитер. Причесала волосы, ещё раз окинула себя с ног до головы придирчивым взглядом. Стиль «на каждый день» меня устраивал с тех самых пор, как поступила учиться в университет. В то же время, чтобы меньше возиться с волосами по утрам и была возможность поспать подольше, я сменила косу на удлинённое каре. Его носила и сейчас.
Тёмно-рыжие волосы красиво обрамляли лицо и подчёркивали его овал. Мой любимый зелёный свитер усиливал мраморность кожи, что по меркам Северных кошек главный признак красоты. Бесспорно, я жила в других условиях, в ином социальном балансе вот уже два с половиной года, но всё равно оценивала собственную привлекательность и красоту других, стандартами, принятыми в клане.
Оставшись довольной собой, отправилась в кухню, и как говорил Василий, нашла её очень быстро. К сожалению повара там не обнаружилось, а на столе был оставлен для меня чайник, поджаренные тосты, сыр и кувшин с вином. Я вздохнула и принялась кушать, понимая, что призрачная надежда сегодня поболтать с поваром о жизни в доме от меня ускользнула.
Глава 2
— Я читал ваше резюме, — произнёс работодатель, и я внутренне собралась, готовясь к любому вопросу, который последует далее.
Возникшая пауза ничуть меня не смущала — я привыкла к собеседованиям и к тому, что любая остановка в диалоге или монологе сделанная не мной, призвана прощупать работодателем стрессоустойчивость персоны, желающей трудоустроиться. Нерешительных личностей такие интервалы заставляют переживать и тем самым выказывать нервозность натуры, неуверенность в себе. Меня не прошибёшь — воспитывалась шестью мужчинами — потому я лишь терпеливо слушала надменную тишину и всматривалась в лицо хозяина дома.
Из разговора с Анной Морс, за чашечкой кофе во время завтрака, мне удалось выяснить совсем не многое, но вполне достаточное, чтобы иметь представление о профиле работы чародея и его сферу деятельности. Экономка сказала, что Валентин Игоревич Буков — маг стихии земли. Ему двадцать пять лет. Сколотил неплохое состояние на перепродаже недвижимости. Морс утверждала, что у работодателя просто гениальный нюх на сделки. Он всегда оказывался в нужное время и в нужном месте, чтобы приумножить капитал, выгодно перепродав приобретённое ранее имущество.
Познакомившись с Валентином Игоревичем, я немного растерялась — представляла кудесника иным. Воображение рисовало крепкого мужчину с острым взором, разящим окружающих насквозь, немного высокомерного, с широким лбом и размашистыми движениями. Буков — к моей удачи или нет, я не знаю — выглядел иначе. Среднего роста, темноволосый, с курносым носом, тонкими губами, очаровательной ямочкой на щеке. Глаза казались слишком светлыми, белёсо-серыми — думаю, это потому, что на лицо чародея через широкое окно кабинета падал поток бледного, зимнего света.
Валентин Игоревич выглядел весьма привлекательным молодым человеком. Единственным совпадением с придуманным мной, под россказни экономки, образом, оказался острый взор, действительно разящий насквозь. Впрочем, я ошибалась: взгляд скорее колющий, чем разящий — так вернее будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: