Виталий Останин - Остерия Старый конь Дело второе: Браватта
- Название:Остерия Старый конь Дело второе: Браватта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Останин - Остерия Старый конь Дело второе: Браватта краткое содержание
Добрые горожане трясутся от страха в своих домах и ругают власти. А у тех - другие проблемы - Герцогский Совет пытается принять решение о вступлении Фрейвелинга в Конфедерацию, но безрезультатно. Очередное заседание срывается из-за мятежа, поднятого одним из провинциальных дворян. Точнее даже не мятежа, а браватты, древнего дворянского обычая, значащего дословно “право на мятеж”.
Северяне готовятся к войне с Фрейвелингом, с Востока приезжают странные послы, шпионы говорят о древней магии... И во все это, как всегда, против своего желания замешан владелец остерии "Старый конь" Мерино Лик по прозвищу Праведник. Который всего-то и хотел, - издать кулинарную книгу. Примечания автора: Книга закончена. И полностью выложена.
Остерия Старый конь Дело второе: Браватта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отто Вёрёш! Отто Вёрёш! Меня зовут Отто Вёрёш! — задыхаясь от боли и страха, провизжал наемник. Сильный человек может долго терпеть боль. А вот страх… Насколько ты нужен без пальцев, наемник?
— Что ты делаешь в городе, Отто Вёрёш? — последний палец Бельк зажал, но резать его не спешил.
— Нас наняли! Наняли! Мы просто наемники!
— Кто тебя нанял, Отто Вёрёш? И зачем тебя наняли?
Слова полились из пленного, как вино из худого меха. Он был сломлен, этот холеный красавчик. Сильный зверь, хищник, превратился в забитого дворового пса. Мерино подумал, что ему даже немного жаль видеть это превращение. Но он напомнил себе про тела женщин, выпотрошенных и брошенных голыми на всеобщее обозрение. И жалость сменилась решимостью. Он внимательно слушал сбивчивый поток слов пленника.
Кондотьер говорил минут десять. Говорил охотно, начиная отвечать на вопрос, едва мучитель его заканчивал. И из его рассказа стало понятно, что Бельк в своих предположениях не ошибся. Отто Вёрёш, был замешан в деле Лунного волка по самую макушку.
Пленника перевязали, чтобы не истек кровью раньше, чем попадет в настоящую допросную, и оставили дровяном сарае под присмотром Дэниза. Сами же вышли на улицу и молча замерли, угрюмо глядя на вечеряющее небо. Что именно творилось в голове у Белька, Мерино не знал, хотя догадаться об этом было несложно. Свои мысли тоже были предельно просты.
“Драть! Драть! Драть!”
Мужчина ругал себя. Хотелось в голос, но от этой привычки он избавился уже давно. Ругал злую судьбу и неисповедимые планы Единого, относительно скромного трактирщика. Свою слепоту и никак не желающих успокоится владетелей бывшей империи, которые развалили огромное государство, но все никак не желали удовлетвориться содеянным.
— Вляпались. — в унисон с его мыслями высказался Бельк. — Помощь старым знакомым, — она чревата. Верно, Праведник?
— Еще как! — грустно усмехнулся трактирщик. — Еще как, друг мой…
Роберто не обладал жизненным опытом бывших “гончих”, поэтому в исповеди наемника усмотрел лишь много странного, но ничего такого, что могло заставить повесить головы двух битых жизнью людей. И оттого инквизитор выглядел предельно довольным. Ну еще бы! Нашел описание убийцы, чудом выжил при нападении его слуг, расколол (пусть и не сам), одного из подельников Лунного волка. Он, вероятно, рассчитывал сделать карьеру на расследовании этих громких убийств. И сделал бы. Кабы Лунный волк был просто убийцей. К сожалению, складывать полученные сведения и видеть общую картину происходящего, парень еще не научился.
И как Мерино не было жаль разочаровывать следователя, а сбить с него этот щенячий восторг стоило пораньше.
— Дело заберет коронный сыск, Роберто. — сказал он. И с легким злорадством отметил, как с детского лица инквизитора пропадает улыбка.
— Почему? — спросил тот. С такой враждебностью, словно трактирщик и был тем самым коронным сыском, который отберет у него все его достижения.
В некотором роде, так ведь и было.
— Потому что это не убийства, Роберто. Это операция.
— Что? Какая еще операция? При чем тут операция!
— Ты послушай старших, парень. — вклинился Бельк. — Праведник знает, что говорит.
— Как не убийства! — не услышав совета, продолжал накручивать себя Карелла. — По городу трупов уже шесть штук, а вы — не убийства! Операция!
В праведном гневе Роберто был хорош. Настолько, что Мерино будто бы увидел его в будущем: заматеревшего инквизитора, который пойдет до конца в своем расследовании, невзирая на давление и препоны. К несчастью для него, сейчас он был лишь подающим надежды следователем полгода назад созданного ведомства. Плюс обладал внешностью вечного студиозуса. И сегодня никаких шансов “пойти до конца” у него не было.
— Слушай. — перебил он молодого человека. — Давай-ка скажи, что ты узнал об убийствах и убийце после допроса?
Не вываливать же на парня готовые выводы? Он просто не поверит. Любой бы на его месте не поверил. Рассмеялся бы в лицо и назвал безумцем с манией преследования. Манию, кстати, Мерино и не отрицал. Только называл ее здоровой бдительностью.
Инквизитор сердито глянул на бывшего дознавателя, выражением лица будто бы говоря:
“А вы что же, синьор Лик, в этот момент до ветру выходили?”
Но произнес нехотя, с каким-то совершенно детским вызовом в голосе.
— Узнал, что у Лунного волка много помощников!
— Молодец! Зришь в самую суть! — серьезно похвалил Праведник Роберто. И тут же спросил. — Не слишком ли их много?
— В каком смысле? — начал Карелла. — Вы же сами вчера говорили про слуг аристократов!
— Я говорил про потомственных слуг, Роберто. Про тех, кто служит роду второе или третье поколение. Про наемников я не говорил.
— А разница? Больной на голову ублюдок нанял кондотьеров, чтобы те заметали следы!
— И еще нанял группу, которая подбирала ему жертв? И еще одну, которая шлялась по кабакам и распускала слухи. И следила за слишком умными инквизиторами, которые ведут дело? И с таким количеством помощников, которые ему ничем не обязаны, кроме звонкой монеты, а наемники — те еще трепачи, умудрился так долго водить за нос и судебную инквизицию, и городскую стражу?
Говорил он мягко, не повышая голоса, но смотрел на молодого человека жестко и требовательно. И закончил тем же вопросом, с которого и начал.
— Не слишком ли много помощников под рукой у безумного убийцы, инквизитор Карелла?
Роберто задумался. Он и до слов Праведника видел и понимал больше, чем был готов признать. С горячностью молодости, он просто отбрасывал не вписывающиеся в общую картину детали, грозящие к тому же, эту картину разрушить. Теперь же правда вылезала из-за углов его разума и неприятно-назойливо лезла прямо в глаза.
— И что это значит? — спросил он, наконец. Уже осознав масштаб происходящего, но малодушно не желая озвучивать свои мысли.
Мерино ответил.
— Заговор.
— Праведник у нас везде заговор найдет. — тут же хмыкнул Бельк. Он явно ждал от друга этого слова.
— У тебя есть иные объяснения?
Бельк поднял руки.
— Никаких иных объяснений и быть не может! Если смотреть на происходящее в городе через слова нашего, кхм, гостя, то выходит вот что. Три группы агентов прикрывают безумца, который режет женщин, намеренно оставляют следы его преступлений на виду у всего города, и старательно доносят до каждого обывателя истории зверств этого самого безумца.
— Зачем им этот убийца? — с сомнением произнес северянин. — Проще ведь самим.
Мерино пожал плечами:
— Свои руки марать не хотели? Демоны знают! Но цель у них такая — посеять страх. Чтобы добрые горожане превратились в неуправляемое стадо лесных зверей, бегущих от пожара. И, надо сказать, им вполне удается, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: