Иван Цацулин - Атомная крепость. Роман
- Название:Атомная крепость. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Цацулин - Атомная крепость. Роман краткое содержание
Художник М. В. Романов.
Атомная крепость. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ты ошибаешься, Швальбе. Ты возвратился и сумел это сделать лишь благодаря мне. Не таращи глаза - Дрейнер решил, что в деле с Рихтером ты водишь его за нос, и за невыполнение приказа фюрера приказал пристрелить тебя. И не вмешайся я, ты уже где-нибудь гнил бы. Теперь понимаешь?
- Понимаю, господин майор, - от страха у Швальбе отвалилась челюсть.
- Мне пришлось поручиться за тебя. Все дело, видимо, в том, что за последние годы ты потерял квалификацию… По крайней мере так я оцениваю причины твоей неудачи с этим коммунистом.
- Вы правы, господин майор. Я исправлюсь. Генерал фон Дрейнер…
Грин перебил:
- Дело тут не только в Дрейнере. Твоя неудача привела в ярость Прайса-младшего, Функа, Джо Келли…
- Боже мой!
- Мне поручено передать тебе, что Рихтер за тобой. Приказ, наконец, должен быть выполнен. Ты тянешь целых пятнадцать лет - хватит! - Грин внимательно посмотрел в окно, на улицу. - Я знаю, ты скажешь, что теперь тебе трудно повторить операцию в ближайшее время - Рихтер насторожен, его, очевидно, охраняют друзья, тебя многие знают в лицо… Но все это нас не касается, это уж твое дело. Ну-ну, не вешай нос! Я дам тебе совет - с Рихтером не откладывай в долгий ящик, повтори заход завтра же. И знаешь, почему надо спешить? Именно потому, что нового покушения так скоро он не ожидает.
- Слушаюсь, господин майор.
- Подойди сюда, Швальбе, - и Грин ткнул сигарой в открытое окно. - Смотри, там идет эта птичка с золотыми волосами… Брунгильда! Видишь ее?
- Вижу, господин майор.
- Поручи своим парням немедленно устранить ее. Шеф хотел, чтобы она написала книгу о Гроссе, но теперь эта затея отпала. Ее надо убрать, она мешает… Генералы дали слово Ильзе Грубер.
- Слушаюсь, господин майор.
- Сегодня утром генерал Гелен подписал приказ - вы назначены начальником филиала организации «Фирма Карла Мейера», - продолжал Грин.
Швальбе стал во фронт, на его блинообразной, заплывшей жиром физиономии появилось выражение радости и собачьей преданности Грину.
- За Рихтера примешься после того, как сегодня. ночью проведешь «Акцию «Б»», - сказал американец. - Не беспокойся, за ликвидацию Макгайра отвечает Шервуд, он будет вместе с тобой - так приказал Харвуд.
Грин встал.
- Прощай, Швальбе. Через час я покидаю Германию. Как умный парень, ты не будешь спрашивать меня, куда я отправляюсь, не правда ли? Внесу только одну поправку, Швальбе, - я уже давно не майор, а генерал-майор. Не пучь глаза - так было нужно Харвуду. Но это секрет. Иди, Швальбе.
- Экселенц, экселенц… - бормотал Швальбе, пятясь к двери.
Грин остался один. Его лицо тотчас потеряло выражение беззаботности и игривости, тяжелые складки легли на лоб, побелел шрам, изуродовавший щеку…
Он, естественно, не мог сказать этому болвану Швальбе, что, покидая Германию, чувствует себя плохо, и даже очень. Работать во владениях Карла Функа - просто, тут вокруг свои, рядом - американские солдаты. Совсем другое дело - в Москве. Тем более, что Шервуд, на смену которому теперь направлялся Грин, привлек внимание чекистов, провалился сам и провалил других. В этих условиях будет трудно, тем более, что Харвуд не даст покоя - он очень торопится с операцией «Вирус». Ответственность за ее проведение возложена сейчас на Грина, хотя фактически его функции окажутся весьма ограниченными - быть связующим звеном между Харвудом и Фоксом - Чумой.
«Акция «Б»» началась точно по плану, утвержденному Харвудом. Вечером от унылого здания в лесу отошли три закрытых автомобиля. Урча моторами, машины выползли на автостраду, развернулись и пошли в восточном направлении.
Профессор Макгайр не сомневался в том, что враги задумали с ним расправиться. Он не знал, в какое место и зачем его везут, почему его не убили там, в подвале, где он часто видел вот этого субъекта с заплывшей жиром блинообразной физиономией, что сидит сейчас рядом с ним и поторапливает шофера.
До этого часа Макгайр никогда не видел сутулого человека, который сейчас бешено гнал первую машину, но во взгляде, брошенном им, он увидел столько ненависти, как если бы они давно были смертельными врагами. Макгайр, естественно, не знал, что Шервуд считал именно его виновником всех бед, постигших его в Москве: из-за него провалилась миссия Алхимика, поставлена под угрозу срыва вся операция «Вирус», и если не произошло международного скандала, то лишь благодаря талантам Фокса. Карьера Шервуда как разведчика может бесславно оборваться; ее может поправить только успешное проведение «Акции «Б»», продуманной Харвудом во всех деталях.
Швальбе успокаивал Макгайра тем, что его, мол, везут для передачи властям Германской Демократической Республики. Но ученый не верил ни одному его слову - почему в таком случае с него не сняли наручники? Зачем на расстоянии нескольких метров позади следует машина, переполненная молодчиками из того самого здания, в котором его пытали?
Было уже поздно, когда они прибыли в небольшой городок. Шервуд с облегчением вылез из-за руля: приехали. Макгайр почувствовал - сейчас ему конец. Шервуда и Швальбе встретил человек в штатском. Они говорили по-английски. До слуха Макгайра донеслись обрывки разговора. Шервуд спросил:
- Советский парашют доставлен на место?
Человек в штатском ответил утвердительно, но при этом начал возбужденно и как бы оправдываясь что-то объяснять.
- Я сам посмотрю, - раздраженно произнес Шервуд.
Тронулись дальше, но вскоре снова остановились, вышли на дорогу.
- Корреспонденты прибыли? - спросил Шервуд.
- Йес, - ответил человек в штатском.
Местность вокруг гудела голосами, слышались слова команды… По обочинам дороги стояли танки, наполненные солдатами грузовики.
- Какая часть? - спросил Шервуд.
- Дивизия «Ад на колесах».
Шервуд зло выругался и вместе с Швальбе отошел подальше от затемненной внутри машины - они о чем-то совещались.
И тут случилось то, чего Макгайр меньше всего ожидал:
- Руки! - тихо скомандовал ему юноша за рулем. И Макгайр почувствовал, как тот отомкнул наручники.
- Не снимайте пока, возьмите вот это. - И Вилли сунул англичанину пистолет. - Спрячьте в рукаве.
Шервуд и Швальбе были чем-то расстроены.
Неожиданно раздался рев сирены и из-за поворота вылетела большая гоночная машина: рядом с водителем, угрюмым на вид человеком, сидела молодая женщина, при виде которой Макгайр всем корпусом подался вперед - это была она, та, которой «Консул» послал змею! Что же делать сейчас ему, Макгайру?
- Молчите! - прошептал юноша за рулем. - Вас убьют на месте. Молчите же!
Макгайр в изнеможении откинулся назад. Обдав Шервуда и Швальбе пылью, гоночный автомобиль остановился.
- Пусть проваливают отсюда… - сквозь стиснутые зубы прошептал Шервуд и шагнул вперед. Но Швальбе вцепился в его руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: