Кира Измайлова - Футарк. Третий атт
- Название:Футарк. Третий атт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Футарк. Третий атт краткое содержание
Так вот, он по-прежнему живет в тихом Блумтауне, успешно сопротивляясь житейским невзгодам. И даже он временами задумывается о том, что в жизни не хватает огня и перца...
Но бойтесь своих желаний, они ведь могут исполниться... Заказывали? Получите, распишитесь! (И не говорите потом, что вас не предупреждали.).
Футарк. Третий атт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваша корреспонденция, сэр, — похоронным тоном произнес Ларример, и я не глядя сгреб с подноса стопку писем.
Это в камин, это тоже… О нет! Письмо от тетушки!
С тех пор, как тетушка Мейбл вышла замуж, писать она стала намного реже, телефон же ее не устраивал — она не любила, когда кто-нибудь подслушивал на линии, а телефонистки частенько не могли удержаться. Теперь тетушка предпочитала являться в гости без предупреждения, лихо руля новеньким синим «тиккером» и распугивая пронзительными гудками клаксона замешкавшихся пешеходов. Супруг ее обычно восседал рядом, ухмылялся в усы и казался совершенно довольным жизнью. (А я, кстати, понял, откуда у кузена такая отвратительная манера водить машину — он был один в один тетушка Мейбл!)
К счастью, на этот раз она предпочла сперва написать… От негодования буквы прыгали, и я с трудом разбирал написанное. В общем и целом, тетушка была крайне обижена на меня за то, что я предпринял столь ответственный шаг, даже не подумав посоветоваться ни с нею, ни с матушкой, вообще ни с кем! Нет, разумеется, усыновление — дело богоугодное, но как я мог так поступить? Следовало осмотреть несколько приютов, ознакомиться с историей тамошних обитателей, узнать, не были ли их родители больны, не привлекались ли к суду… Ну а уж потом на семейном совете можно было решить, какого именно сиротку взять в дом! Но нет, мне взбрела в голову очередная блажь, и теперь неизвестно, во что все это может вылиться. Слухов уже, во всяком случае, предостаточно… Словом, она приедет такого-то числа, и тогда мне не поздоровится!
Что ж, явись тетушка сразу, я мог бы и не пережить такого напора. Теперь у меня хотя бы было время подготовить некоторые встречные аргументы… Впрочем, у меня их не имелось: не мог же я рассказать ей о некоторых щекотливых деталях моей биографии. Весьма многочисленных деталях…
— Мэри, — сказал я кухарке. — Моя драгоценная тетушка приедет в гости послезавтра. Вы уж расстарайтесь, а? От вашей стряпни она впадает в экстаз и забывает, за что собиралась меня отругать.
— Конечно, сэр, — кивнула она и улыбнулась. — Как прикажете.
— Толли, — обратился я затем к мальчику. — Моя тетушка — это… гхм… Нет, она очень хорошая. И муж ее — прекрасный человек. Только, очень тебя прошу, не вздумай устроить при них что-нибудь этакое и придержи характер. Словом, будь паинькой, иначе она нас обоих со света сживет!
— Хорошо, сэр, — серьезно ответил Витольд. — Я умею вести себя в обществе. Меня этому научили.
— Вот и прекрасно, — кивнул я. — Поэтому — лучший новый костюм, идеальная прическа… и великолепные манеры. Искренне надеюсь, что ты справишься, потому что иначе…
— Ваша тетушка сживет нас со свету, — закончил он все так же серьезно, без тени улыбки. — Я буду стараться вести себя безупречно, сэр.
— Вот и прекрасно, — вздохнул я. — Будем надеяться, все обойдется…
Оставшееся до визита тетушки Мейбл время я провел как на иголках. Ларример портил мне настроение скорбной миной и явным нежеланием разговаривать, Мэри развела бурную деятельность, прибираясь в столовой и гостиной (по ее мнению, приходящая горничная манкировала своими обязанностями), заставила Сэма натереть паркет до зеркального блеска, вычистить ковры, надраить перила, начистить столовое серебро, а сама между делом изобретала какие-то невероятные блюда. Ну а я мог только уединяться в оранжерее и, включив граммофон, полностью отдаваться заботе о своих малютках…
4.
О приезде тетушки я узнал заблаговременно: с улицы донесся визг покрышек, скрежет, и только потом раздался звонок в дверь. Хм, хорошо еще, что не последовало характерного «бум!», а то тетушка имеет обыкновение тормозить в столб. Или в чужой автомобиль. Или в витрину магазина.
Суперинтендант Таусенд чуть ли не со слезой вспоминает времена, когда самой большой его головной болью были перепалки со мною из-за езды в темноте или по скверной погоде… Увы! У тетушки Мейбл со здоровьем полный порядок, и запретить ей что-либо нет никакой возможности.
— Викт о р… — зловеще произнесла она, воздвигнувшись на пороге. На зонтик тетушка опиралась, как на двуручный меч, а то, что она назвала меня полным именем, не сулило ничего хорошего.
— Добрый день, — радостно произнес я. — Полковник, рад видеть…
— Взаимно, — Стивенсон тряхнул мою руку. — Представьте, по пути мы даже никого не задавили!
— Это прогресс, — серьезно кивнул я. — Пройдемте же к столу, сегодня Мэри превзошла самое себя.
— Обожаю вашу кухарку, — сказал полковник, поправляя усы. — В смысле, ее стряпню. Вот бы переманить ее к нам…
— Не пойдет она к вам, — хмыкнул я. — У нее четверо детей мал мала меньше, муж у меня теперь служит… Ну куда она подастся?
— В том-то и дело…
Наша болтовня немного разрядила обстановку, но тетушка все еще хмурилась. Ларример же, принявший у нее зонтик, пальто и шляпку, просиял: видимо, он надеялся, что меня приструнят, и все вернется на круги своя.
Мы уселись за стол, обменялись еще парой ничего не значащих фраз, и наконец тетушка Мейбл не выдержала.
— Викт о р, и где же твой… хм… воспитанник? — поинтересовалась она, постукивая пальцами по столу.
— Да-а, уж от вас я никак не ожидал! — встрял полковник. — Ну и отчудили же вы, Вик! Зачем вы это? Женились бы, и вся недолга… Вы же молодой совсем, обеспеченный, опять же, за вас любая с радостью пойдет!
— Любая мне не нужна, — вежливо улыбнулся я. — Да и вообще я не намерен терпеть в своем доме посторонних женщин.
— Ага, зато вы согласны терпеть посторонних детей!
— Ничего, от мальчика никакого беспокойства, — ответил я и попросил: — Ларример, попросите Сэма его позвать.
Тот тяжко вздохнул и удалился, а через несколько минут явился, конвоируя Витольда: видимо, не доверил Сэму столь важную миссию. Ну, мальчик не подвел: насколько я помню, столь аккуратно я не выглядел никогда в жизни, даже если надо мною долго и усердно трудилась матушка.
— Вот, тетушка, — сказал я, — это и есть Витольд Ингварссон.
— Что за варварская фамилия? — удивился полковник.
— Не более варварская, чем ваша, — не удержался я, видя, как нахмурился мальчик. — Но, думаю, когда я улажу все формальности, ее можно будет сменить. Если, разумеется, Витольд не будет против. Тетушка?
— Да-да… — как-то странно произнесла она, разглядывая ребенка. Тот тоже внимательно смотрел на нее, не опуская глаз и чуть склонив голову к правому плечу. — Подойди сюда, мальчик!
— Да, мэм, — отозвался он и приблизился.
— Сколько тебе лет? — спросила тетушка Мейбл.
— Скоро исполнится восемь, мэм, — невозмутимо отозвался Витольд.
— Обучен ли ты грамоте?
— Да, мэм, — лаконично ответил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: