Мехтильда Глейзер - Книжные странники [Die Buchspringer]
- Название:Книжные странники [Die Buchspringer]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09723-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мехтильда Глейзер - Книжные странники [Die Buchspringer] краткое содержание
Отправляясь на родину своей матери, остров Штомсей в Шотландии, Эми Леннокс совсем неожиданно узнает, что унаследовала семейную способность путешествовать по книгам.
Но не только ее семья владеет подобным даром. На том же острове живет клан Макалистеров, некогда враждовавший с кланом Ленноксов. Эми присоединяется к двум наследникам Макалистеров в учебе и совершает свой первый прыжок в «Книгу Джунглей». Девушка с восторгом изучает литературный мир и заводит там друзей, пока с сюжетами книг не начинает происходить что-то странное…
Книжные странники [Die Buchspringer] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вертер наклонился вперед и взял меня за руку. Жест показался мне неуместным, но я слишком волновалась, чтобы придавать этому значение. Его бледное лицо приблизилось ко мне настолько, что я могла различить каждую из длинных ресниц.
– Мы боимся, что тот, кто крадет такие сильные идеи, может задумать лишь одно, – прошептал он. – Мы боимся, что он хочет создать новое произведение.
На этих словах Вертер содрогнулся.
– Новое… произведение? – пролепетала я.
– Мой верный Вильгельм в последние дни углубился в древние летописи нашего мира и узнал, что это возможно. Но только если овладеть десятью самыми сильными литературными идеями.
У меня пробежал мороз по коже.
– Не хватает только трех идей, – прошептала я. – «Превращение» должно было быть номером восьмым в списке…
Вертер кивнул, но я все еще не поняла его до конца.
– Но почему… я хочу сказать, если хочешь создать новое произведение, почему просто не написать его? – Я ничего толком не могла понять. – Зачем использовать чужие идеи?
Вертер придвинулся ближе. Я чувствовала на губах его дыхание, пахнувшее мятой и фиалками.
– Сильные идеи на улице не валяются, – тихо сказал он. – Выдумать их очень трудно. Кроме того, не каждый может создавать что-то новое. Мы, персонажи, например…
Снаружи что-то стукнулось в окно. Голубое, гораздо более голубое, чем снег.
Мы вздрогнули. Я отодвинулась от Вертера, отдернула руку. Встала и открыла окно, за раму которого крепко ухватилась фея, парящая в потоке воздуха. Фею внесло в купе порывом ледяного ночного воздуха и волной снега, она приземлилась на соседнее сиденье. Ее крылышки затвердели от холода, и малышка пищала так возбужденно, что от напряжения ее голос срывался. Ей пришлось трижды повторить свои слова, прежде чем мы поняли, что рано обрадовались: пока мы ехали через русскую зиму, вор совершил очередную кражу. Он проник в «Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда», из которой исчез не кто иной, как сам мистер Хайд!
Проклятие! Я закусила губу. Как вору удалось ускользнуть от нас? Как мы защитим литературу, если, несмотря на наши старания, вор легко переключается на другую жертву?
Вертер достал перо, зачеркнул знак вопроса у восьмого пункта и вписал туда название новой книги, а я призадумалась. И пришла к мысли, от которой мне стало плохо. Если Вертер и Вильгельм правы, значит, кто-то разрывает великие творения мировой литературы на части, чтобы создать новую книгу. Кому это может быть нужно? Бетси? Леди Мэйред? Уиллу?

Принцесса была юна и прекрасна.
Волосы ее доходили до пят, каждый день она наряжалась в прекрасные платья.
Когда Принцесса смеялась, все подданные приходили в восторг.
Она была прелестнейшим ребенком в своем королевстве.
15
Забытое
Звонок будильника на телефоне спугнул мой беспокойный сон. За ночь мозги словно превратились в мокрую губку, и сейчас она бултыхалась внутри головы. Я со стоном спустила ноги с края кровати и, щурясь, вгляделась в туманное утро. Но сумела собраться с мыслями и понять, что нужно делать. Прямо сейчас.
Какая рань, еще даже не рассвело. До начала занятий в Тайной библиотеке куча времени. Я залезла под душ, потом, не глядя, вытащила вещи из шкафа, оделась. Чистила зубы, одновременно собирая волосы в неаккуратный узел на затылке. Не посмотрелась в зеркало и только на лестнице поняла, что надела мерзкий свитер, купленный Алексой в Лервике. И наплевать.
На втором этаже я на ходу схватила со стола кусок хлеба и тут же выскочила за дверь. Мокрый от росы гравий хрустел под ногами, легкие наполнялись холодным влажным воздухом. Я уходила из парка Ленноксов, но не в Тайную библиотеку. Нет, я спешила на болото. Внезапно заторопилась так, что перешла на бег. Какое-то смутное чувство подсказывало мне, что лучше не терять времени.
Запыхавшись, я добежала до хижины Уилла. Без стука вошла и бросилась к дивану.
Уилл, как раз надевавший джинсы, от неожиданности запутался в штанинах и отскочил к печке.
– Эми! – воскликнул он. – П-привет! Что-то случилось?
Не глядя на него, я опустилась на пол. Обеими руками прощупала закуток под диваном, проверила все углы, отодвинула паутину. Ничего. Я не могла перевести дыхание.
– Э-э… Эми? – Уилл опустился рядом со мной. – Все в порядке?
Вскочив, я отшатнулась от него:
– Где они?
По словам Вертера, чтобы восстановить литературные произведения, нужны изначальные идеи. Но я опоздала. Я была готова влепить себе пощечину.
Уилл, удивленно подняв брови, уставился на меня:
– Где – что?
– Идеи, – прошептала я. – Вчера они были здесь, Уилл, я сама видела. Признавайся, где они?
Чем дольше я говорила, тем выше поднималась во мне волна страха. В любую секунду она могла обрушиться и унести меня.
Я ведь совсем не хотела, чтобы Уилл отвечал. Только бы не слышать, как он во всем сознается. Мне просто нужно найти идеи и вернуть их на место.
Уилл нахмурился:
– Идеи? Какие идеи? Ты о чем?
– Украденные, – глухо сказала я. – Те, которые исчезли из книжного мира. Они лежали под диваном.
– Под моим диваном, здесь?
Опустившись на колени, Уилл заглянул под диван. Волна страха дошла до груди, потом поднялась еще выше, застряла в горле. И с шумом обрушилась, унося меня с собой. Все поплыло перед глазами. Вдруг показалось, что хижина становится все меньше, грязные стены придвигаются все ближе, а вместе с ними и правда, узнать которую непереносимо. Тут я начала падать на пол.
Дрожа, рухнула у двери и спрятала лицо в руках. У меня просто нет настоящих друзей в этом мире. Лучше вообще никому не верить. Когда же я этому научусь?
Уилл присел рядом, положил мне руку на плечо, я чувствовала его дыхание. Мне бы оттолкнуть его и убежать, но сил не нашлось.
– Значит, вчера ты нашла у меня украденные идеи и ничего не сказала? – спросил Уилл. – Ты решила, что я их спрятал?
Я не ответила.
– Нет, не я, Эми, – вздохнул Уилл. – Не я, ты слышишь? Я не знал, что они тут.
Я подняла взгляд:
– Правда? Но… как они тогда… и где?..
Уилл, на секунду задумавшись, произнес:
– Кажется, я знаю, кто их взял.
Уилл посмотрел прямо на меня, и по его глазам я поняла, что он не врет.
Он продолжал:
– Сегодня ночью я проснулся от кошмара. Смотрю, а малышка лежит у дивана. Решил, что она хочет спать, и не стал ее трогать. Теперь-то я понимаю: она забрала идеи. Помнишь, мы позавчера застукали ее, когда она залезла в мой сундук. Видимо, убегая от нас, девчонка оставила их здесь, а потом, разумеется, забрала обратно.
Его слова звучали разумно! Прекраснейшие слова! Разом прогнавшие и страх, и боль, и все ужасные мысли из моей головы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: