Софья Ролдугина - 13 кофейных историй

Тут можно читать онлайн Софья Ролдугина - 13 кофейных историй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софья Ролдугина - 13 кофейных историй краткое содержание

13 кофейных историй - описание и краткое содержание, автор Софья Ролдугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю! Здесь по улицам славного города Бромли все еще раскатывают кебы и омнибусы, но под землей уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку – или благородную графиню, а если отвернется удача – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков и за эпохой лошадей наступает век паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили. А в сердце города гостеприимно распахнула двери самая желанная кофейня столицы – «Старое гнездо», только вот ее хозяйке сейчас не до светских развлечений. Чудом пережив покушение, леди Виржиния знакомится с детективом Эллисом – нахалом, грубияном и отнюдь не джентльменом. И теперь уже в ее судьбе начинается новая эпоха, а к худу или к добру – покажет лишь время…

13 кофейных историй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

13 кофейных историй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софья Ролдугина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От ярости голос у меня срывался. Невидимая отсюда бесстыжая луна сверлила спину жёлтым глазом - кажется, прямо сквозь стены и потолки - и толкала на странные поступки.

Я чувствовала, как схожу с ума. Как пьянею - без вина... Моё место словно заняла незнакомка, и она говорила страстно, горячо - и глупо, но поделать с нею я ничего не могла. Лайзо попытался задержать меня, пусть и из благих намерений, и стал врагом.

Это... страх за близкого человека? Это чувство, затмевающее рассудок?..

- Полтора часа - сюда. Полчаса теряем на сборы. Ещё час - на дорогу к Шилдсу... За такое время можно убить десяток человек!

Я спрятала руку за спину и незаметно взвела курок. Святые Небеса, зачем, зачем?

- Предпочтете рискнуть тремя жизнями вместо одной? - Лайзо тоже повысил голос, и я невольно отступила на шаг. Это было... жутко.

- Почему - тремя? - едва я нашла в себе силы ответить. - Вас я не прошу меня сопровождать... а со своей жизнью как-нибудь разберусь. Отойдите, мистер Маноле, если не желаете мне помогать.

Он сузил глаза.

- Если понадобится, я просто-напросто оглушу вас, леди, и оставлю дожидаться Эллиса без сознания, - слова холодно отзванивали металлом. - Если вы правы, то Шилдс там не один. Их четверо - в лучшем случае. Мы не справимся, леди.

- Ах, оглушите? - Мой голос истекал патокой. Я знала, что Лайзо прав, кругом прав, но остановиться уже не могла, потому что в этот момент, Эвани, возможно, мучительно умирала. - Я тоже умею угрожать, мистер Маноле, - и черное дуло револьвера уставилось ему в лоб. - Попробуете напасть - спущу курок.

- Убить человека сложно, леди.

Теперь сощурилась уже я.

- Наверное, да. Возможно, я даже пожалею потом. Но сейчас... Вы ведь понимаете, мистер Маноле, да?

- Опустите револьвер.

- Отойдите в сторону.

- Опустите револьвер, - с мягкой угрозой произнес Лайзо. - На выстрел сбежится полдома. Всем будете угрожать?

- Я скажу, что вы напали на меня. Слово леди против слова гипси?

Он выругался. Я быстро оглядела письменный стол - ключей от двери нигде не было видно. Неужели опять оставила их в спальне?

...что я творю, о, святая Роберта, что творю...

- Хватит споров, мистер Маноле. Вы ведь знаете, что я могу выстрелить, и что я выстрелю, если возникнет необходимость. - Кажется, моими устами говорили сейчас все две сотни предков по линии Валтеров - флотоводцы, генералы, шпионы на службе у короны... И такие, как леди Милдред - не боящиеся ничего и никого, ломающие вековые устои, ставшие кумирами целых поколений. - В комнату, быстро. - Я отступила в сторону. Лайзо подчинился, сверля меня тёмным взглядом. Что его убедило - револьвер? Или овладевшее мною безумие страха? - Хорошо. А теперь - полезайте под стол.

- Что? - В кошачьих зелёных глазах мелькнуло искреннее удивление. - Леди, я...

- Не спорьте, - холодно произнесла я. Нервы были натянуты, как стальные струны. Еще немного - и лопнут, и тогда я точно нажму на курок. - Просто делаете, что вам говорят. Ну!

Лайзо, бросив на меня еще один странный взгляд, все же послушался.

- Спиной к ножке стола.

Хорошая вещь, старинная... неподъёмная. Чёрное дерево вообще весьма плотное, а этот полированный монстр вдобавок огромный, как корова. И весит, полагаю, столько же.

- Руки завести за ножку. Выше. Выше! Вот так. А теперь - не шевелитесь. Честно скажу, мне сложно держать револьвер одной рукой. Только дёрнитесь - выстрелю.

- Понял. Смотрите, не нажмите на курок случайно, - насмешливо протянул Лайзо.

Я вдавила дуло револьвера ему в затылок уже с силой - будет знать, как смеяться над графиней... Впрочем, сейчас моя проблема не в этом. А в том, чтобы прикрутить руки Лайзо к ножке так, чтобы он хотя бы с четверть часа не мог выпутаться. Впрочем, опыт обращения с шелковыми шляпными лентами у меня более чем обширный. И затянуть узел, даже и одной рукой, я сумею.

"Это ошибка, ошибка, ошибка", - колотилось в висках.

Но страх опоздать и потерять Эвани говорил громче.

- У вас ловкие пальцы, леди.

Нельзя было понять, говорит это Лайзо с издёвкой или искренне хвалит.

- Спасибо.

Я попыталась проверить надежность узлов, поддев ленту. Однако ногти лишь впустую царапнули разгоряченную кожу - шёлк прилегал очень плотно. Пожалуй, даже слишком - так недолго и перекрыть ток крови. В порыве жалости я, будто извиняясь, огладила смуглые запястья, напряженно сжатые кулаки... Лайзо вздрогнул и вывернул шею, пытаясь заглянуть мне в глаза.

Нечто фантасмагорическое и тревожное чудилось в этой мизансцене. Связанный под прицелом револьвера, Лайзо должен был выглядеть беспомощным, но отчего-то казался по-прежнему опасным.

До мурашек по спине, до странного чувства, словно что-то щекочет внутри при каждом вздохе...

- Ну, что же, леди, похоже, мне остается только пожелать вам удачи? - полувопросительно произнёс Лайзо. Уголки губ у него подрагивали.

- Пожелайте, почему бы и нет. - Я отступила, но пока не спешила убирать оружие. Сделать это можно и на улице. - Мне совсем не хочется стать очередной жертвой чудовища.

- Тогда - удачи, - без тени сомнения сказал Лайзо. - И я поеду за вами, как только стяну это, - он выразительно шевельнул пальцами.

- Как пожелаете, - только плечами пожала я, прекрасно понимая, что через полчаса меня будет уже не остановить. Пока поседлают лошадь, пока выведут её на дорогу... - Всего наилучшего.

Хлопнула дверь, разделяя пространство на два мира. В первом, безопасном и относительно спокойном, остался Лайзо, по-дурацки привязанный зелёной шляпной лентой к массивному письменному столу. А во втором меня ждала ночь - и неизвестность.

- Только не сомневаться, - прошептала я, чувствуя, как исчезает овладевшее мною ненадолго безрассудство и приходит осознание-предчувствие страшной ошибки. - Ради Эвани. Ради неё.

Я сама не заметила, как очутилась в седле. Лошадь беспокойно фыркала и переступала копытами - наверное, чуяла моё волнение. Или, возможно, просто была недовольна, что её разбудили и заставили скакать куда-то в темноте. Впрочем, дорога к поместью Шилдса была ровной... Если ехать попеременно шагом и рысью, получалось около сорока минут, хотя обычно эту верховую прогулку мы растягивали на два-три часа - уж больно места красивые. Значит, пущу лошадь галопом - доеду за двадцать минут. Но что делать в самом поместье?

От размышлений меня отвлёк перестук подков. Я обернулась через плечо. Развилка, от которой дороги в деревню и к Шилдсу расходились, осталась уже позади, но не слишком далеко. И, если приглядеться, то можно было бы различить в лунном свете, как из рощицы медленно выезжает всадник. На секунду сердце замерло - неужели Эвани? Но почти сразу стало ясно, что это мужчина.

Не став искушать судьбу, я пустила лошадь сначала быстрым шагом, потом - галопом. Требовалось ещё кое-что обдумать... например, как отвлекать Шилдса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софья Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




13 кофейных историй отзывы


Отзывы читателей о книге 13 кофейных историй, автор: Софья Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x