Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
- Название:13 кофейных историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - 13 кофейных историй краткое содержание
13 кофейных историй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я всхлипнула как-то жалко - и револьвер выпал из ослабевших рук. Доктор Брэдфорд ловко подхватил его и отложил в сторону.
- А теперь - осторожно поднимитесь, леди, и отойдите. Мне нужно осмотреть мистера Маноле.
Моё тело наполняла странная звенящая легкость. Я встала и отступила в сторону. Доктор Брэдфорд занялся Лайзо. Глаза у меня закрылись сами собою... в ушах зазвенело...
- Как там мистер Маноле? В него стреляли дважды... - выдавила я из себя.
- Дело плохо, - донёсся, словно сквозь ватную прослойку, голос Брэдфорда. - Он потерял много крови, а пуля вдобавок застряла в кости.
- Он будет жить? - спросила я едва слышно.
- Пока неизвестно. Я сейчас попробую остановить кровь и оказать всю возможную помощь. Потом перенесём его наверх. Как бы не началось заражение... Господа, выведите леди на воздух, - добавил Брэдфорд громче. - И кто там нёс мой чемоданчик с инструментами? Да, да, вы, юноша. Идите сюда, будете мне ассистировать. Леди Виржиния, вы не собираетесь терять сознание?
- Нет, благодарю, в мои планы на ближайшие час или два это не входит.
- Прекрасно. Но всё-таки... Вот вы, молодой человек с глупым лицом. Да, да, вы. Помогите леди подняться по ступеням и проследите, чтобы она в целости и сохранности добралась до сада, будьте галантным юношей...
Веки мои были плотно сомкнуты, и под ними плясали огни. А потом рядом раздалось робкое и басовитое:
- Кхм-кхм, леди?..
И я словно очнулась, возвращаясь в этот мир, где заливался криком Энтони, кто-то ругался, кто-то визжал, что-то грохотало...
- Да, - проговорила я рассеянно. - Пожалуй, мне не помешает выйти на воздух.
Рыжеусый великан - Джек Перкинс, кажется, было его имя, - почтительно придерживая меня за локоть, помог выбраться из подвала и, держа высоко над головою фонарь, повёл по тёмным коридорам. Я не спотыкалась, спину держала прямо, но всё равно чувствовала себя натянутой струной - ещё немного, и что-то внутри, звеня, оборвётся. Болело правое плечо и кисти рук - отдача от выстрела, как и предупреждал Эллис. Пожалуй, спустить курок три раза подряд я не смогла бы... Хорошо, что для Дугласа Шилдса хватило одного выстрела.
"Эллис... Что он делает сейчас? И что с Энтони? И... с Эвани?"
Вот теперь голова закружилась по-настоящему, и я прикусила губу.
Не время думать об этом. Сейчас я ничем не помогу Эвани. Остаётся надеяться на врачей... На доктора Брэдфорда, на доктора Максвелла...
- Леди, вы, это... Не стойте, я ж вас не утяну.
Я опомнилась и вновь зашагала вперед, стараясь не поскользнуться на паркете. А потом анфилады комнат и коридоров внезапно закончились, скрипнули входные двери - и в глаза мои заглянуло небо. Бездонное, звездное, прозрачное, как чёрно-синее стекло. Даже луна вылиняла до бледно-молочного цвета. Где-то в стороне багровели догорающие развалины гаража. Воздух был холодным и дымным; он царапал горло и глаза, словно ледяная крошка.
Высокое дубовое крыльцо манило нагревшимися за день ступенями. Амазонка моя была безнадежно испорчена, и поэтому я села, не задумываясь. Руки, привыкшие к тяжести револьвера, казались слишком пустыми, язык просил горечи... Впервые, пожалуй, мне стало понятно пристрастие леди Милдред к трубке и вишневому табаку.
Сначала я просто прижалась щекою к тёплому, шершавому дереву перил; потом позволила себе расслабленно прикрыть глаза, когда открыла их вновь, то, оказывается, уже сидела, привалившись к резным столбикам. Всё тело болело от неудобной позы, но пошевелиться не было сил.
Я вновь закрыла глаза и вдохнула дымный воздух полной грудью. Он словно теплел с каждым вздохом. Вскоре в нём появились издавна знакомые вишнёвые нотки, мягкие, родные, уютные. Ночной ветер, обдувавший спину, обернулся ласковой рукой... Под щекой было что-то пахнущее розой и ладаном - шёлк бесконечно пышных юбок, шелестящих, старомодных.
Ресницы мои дрогнули.
Крыльцо, разумеется, никуда не делось. Только ступени стали шире, отодвинулись подальше друг от друга и перила. Я дремала, свернувшись клубком на теплом дереве, подтянув ноги к груди, и голова моя лежала на коленях у леди Милдред. Бабушка курила трубку, покачивая ею иногда в сильных пальцах, и смотрела в беззвёздное ночное небо, а свободной рукою гладила меня по спине.
Горько.
- Что теперь делать? - глухо спросила я, глотая подступающие рыдания. - Что?
- Жить дальше, - ответила леди Милдред без единого мгновения колебаний. - Есть то, милая Гинни, с чем спорить бесполезно. Например, судьба. Или смерть. Можно только принять их с достоинством... Впрочем, что я говорю. Эти истины тысячу раз прописаны в старых книгах, но почему-то сердце остается глухим к словам и слышит лишь то, что нашёптывает опыт. Некоторые вещи нужно пережить, чтобы осознать их.
Горло у меня свело.
- Я понимаю. Понимаю. Но что мне делать сейчас ?
Бабушка обернулась ко мне и улыбнулась одними губами; глаза её были пусты и черны, как у Энтони, кричавшего на алтаре.
- Спать, милая моя Гинни. Я буду рядом - всегда. Пускай даже не смогу дать тебе ничего, кроме лёгких снов.
И я спала.
И снилось мне прозрачное небо и белые, как снег, лепестки цветов...
-Виржиния, проснитесь, пожалуйста. Мы возвращаемся в особняк.
Я с трудом открыла глаза. Ресницы точно кто-то воском склеил. Небо на востоке только-только подернулось розовато-золотистой вуалью зари, но даже такой слабый свет вызывал приступы головной боли. Эллис стоял на несколько ступеней ниже и тормошил меня за плечо.
- Уже? - спросонья голос у меня был хриплый, как у пропойцы.
- Да, - коротко ответил Эллис. - Всё закончено. Уцелевших сектантов мои люди под присмотром мистера Уолша связали и уже конвоируют в Управление.
- Что с Эвани и с мистером Маноле?
Спрашивать об этом было мучительно - так я боялась услышать ответ. Но Эллис только устало пожал плечами:
- Пока живы. Получасом ранее их увезли в ваш особняк, Виржиния. Натаниэлл позаботится о них, сделает всё, что сможет - до утра. А там уже посмотрим, переправлять ли их в госпиталь, оставлять на домашнем лечении или... - Он осёкся и отвернулся вдруг, а когда продолжил, голос у него был глухой и выцветший: - Поезжайте домой, Виржиния. Вы можете держаться в седле, надеюсь?
- А где мистер Оуэн? - спросила я невопад.
- Уехал с мисс Тайлер. И, насколько я знаю Натаниэлла, наверняка уже получил хорошую порцию снотворного. И вы поезжайте, Виржиния, не заставляйте меня пускаться в долгие уговоры. Вот ей-богу, не до того сейчас.
- А вы?..
- Останусь пока здесь, - ответил мрачно Эллис и взлохматил себе волосы пятернёй. - Нужно изучить хорошенько подвал, где совершались жертвоприношения, собрать улики, составить акт осмотра места происшествия, подписать его у свидетелей, набросать отчёт по свежим следам... Рутинная работа. Думаю, завтра к вечеру управлюсь. Не беспокойтесь обо мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: