Павел Багряк - Синие люди. Повесть
- Название:Синие люди. Повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Багряк - Синие люди. Повесть краткое содержание
Синие люди. Повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Шеф, срочное донесение. Вертолет Стива Андерса обнаружил на опушке леса в районе третьего окружного шоссе женщину…
- С ребенком? - быстро спросил Гард.
- Насчет ребенка ничего не говорится. Андерс сообщает, что женщина то ли мертва, то ли связана. Во всяком случае, она лежит неподвижно.
Честер трясущимися руками налил себе стакан воды и залпом выпил его, стуча зубами о стекло.
- Передайте Стиву: женщину подобрать и как можно быстрее доставить сюда!
В ближайшие тридцать минут ни Гард, ни Честер не произнесли ни единого слова, ровно до тех пор, пока лампочка не зажглась вновь.
- Андерс на подходе, шеф, - сказал дежурный. - Женщина жива. Ее имя Линда Честер.
Гард удалил Фреда в соседний кабинет и приготовился к встрече. Линда вошла в кабинет собственными ногами и довольно решительно.
- Дэвид, - сказала она, - на вас вся надежда! Это ужасно! Это ужасно! Это ужасно!
- Садитесь, Линда.
- Нет, не хочу.
В продолжение всего разговора она ни на секунду не присела, а двигалась по комнате, пересекая ее из угла в угол. Внешне спокойная, Линда держалась каким-то внутренним напряжением, готовым вот-вот оборваться, но все же держалась, вызывая невольное восхищение Гарда.
- Кто они, Дэвид? Зачем им Майкл? - Это было главное, что ее интересовало.
- Думаю, обычное рэкетирство… - Гард до конца пощадил бедную женщину. - Они будут охранять Майкла как зеницу ока. Ведь он их капитал!
- Если так, почему они не взяли Робика Найта? Марион и Фредерик богаче нас…
Гард пожал плечами.
- Успокойтесь, Линда. Когда назначается выкуп, все родители одинаково бедны и одинаково богаты.
- Ах, сколько бы они ни назначили, мы с Фредом все равно выплатим! Но как это сделать? Когда? Где?
- Не торопитесь, сначала расскажите мне по порядку, что произошло в машине. Не исключено, что мы просто поймаем их и дело кончится быстрее и проще.
Магнитофон был включен и тихо шипел, не привлекая внимания Линды.
- Вам подробно? Мы гуляли с Майклом…
- Это я знаю, - прервал Гард, боясь потерять лишнее время. - Начинайте прямо с машины.
- Мы сели, втащили двоих, Майкл был у меня на коленях. Как только тронулись, меня скрутили, завязали глаза и заткнули рот кляпом, а Майкл был тут же, я это чувствовала, и, кроме того, мы долго не останавливались. Вероятно, они ему тоже зажали рот, ведь мальчик не из тех, кто будет молчать, когда так обращаются с мамой. Они не могли выкинуть его на ходу? О, Боже мой!..
- Успокойтесь, Линда, - мягко сказал Гард. - Ведь мы договорились: рэкетиры берегут детей не хуже родителей. Что было дальше?
- На полицейских я как-то не обращала внимания. Молодые, сильные, хорошо одетые - как на парад. Пожалуй, лишь тот, кто был у них старшим, запомнился мне черными волосами и совершенно белыми ресницами и бровями. Я еще подумала, что голова у него крашеная…
- Дальше?
- Я была уверена, что мы едем в управление и что они перепутали, Дэвид, я еще надеялась… А потом мы все ехали, ехали, ехали, и я считала…
- Что именно?
- Пятнадцать минут по асфальту, потом минут шесть по бетону - я отчетливо ощущала швы между плитками, это было уже где-то за городом. Наконец пошла совсем плохая дорога, вся машина наполнилась пылью, мне стало трудно дышать, и тут, как я поняла, они высадили Майкла…
- Почему поняла?
- Кто-то сказал: «Давай сюда! Развяжи ему глаза!» И я потеряла сознание. Очнулась - вокруг лес, лежу на траве, ваш летчик…
- Время вы определяли счетом?
- Да. Про себя.
- Благодарю вас, Линда. Вы сообщили важные сведения. А сейчас я советую вам ехать домой и… ждать, дорогая Линда.
- Я не могу домой. Не хочу. Я буду с вами.
- Это нельзя. - Гард незаметно нажал кнопку звонка, вызывая Честера. - Фред уже в курсе дела, он будет с нами, и этого достаточно.
- Где Фред?
- Здесь.
Линда обернулась и несколько секунд молча смотрела на Фреда. Она не двигалась, лишь слегка покачивалась всем телом и еле слышно дышала. Голова ее была неестественно поднята вверх, глаза полузакрыты. И единственная ниточка, на которой держалась ее воля, не выдержала - лопнула. Мужчины не успели поддержать Линду: не издав даже звука, она без чувств рухнула на ковер.
- Оставайся здесь до моего возвращения, - сказал Честеру комиссар, засовывая в карман пистолет. Уже в дверях он отдал последнее распоряжение дежурному: - Срочно врача. Кроме того, вызовите Хьюса, пусть прослушает пленку и попытается нащупать маршрут «пумы». Я буду у Таратуры.
Глава 6
ТЕЧЬ
- Комиссар полиции Гард? - повторил Серж Пуся, слегка сощурив слезящиеся от старости глаза. - Так-так-так. А почему же, позвольте спросить, у вашего сына Майкла была фамилия Честер?
Гард даже не смутился, поскольку действовал теперь с открытым забралом, но был удивлен: ну и память, ну и проницательность!
- Впрочем, - сказал старик, - вы уже тогда показались мне подозрительным папашей.
- Чем же? - из профессионального интереса спросил Гард.
- Торопливостью, комиссар! Настоящие отцы не так-то быстро соглашаются оставить у меня свои кларки. «Э, нет, - подумал я, - этот «отец» будет платить за «сына» не из своего кармана!» - Старик улыбался такой ослепительно чистой улыбкой, что даже после того, как он закрыл рот, эта улыбка стояла в глазах Гарда. - Чем могу быть полезен?
Гард начал издалека:
- Я хотел бы ознакомиться с доходами вашей парикмахерской.
- Не возражаю, - согласился Серж Пуся. - Правда, недавно у меня уже был налоговый инспектор, кстати сказать, тот самый, - старик снова улыбнулся, - который сегодня с самого утра крутится вокруг моего заведения, а сейчас караулит вход. Впрочем, если вам нужно…
Гарду стало не по себе. «Ну и глазастый, черт! - подумал комиссар. - Застукал Таратуру! Только почему он так откровенен? Или передо мной сама невинность, или матерый преступник…»
- Хорошо, - сказал Гард. - Открою вам свои карты. Я подозреваю вас в соучастии в преступлении…
Договорить комиссару не удалось: старик, схватившись рукой за сердце и выпучив глаза, повалился на пол. «Фу, черт, переборщил!» - мелькнуло у Гарда, бросившегося на помощь. Через пятнадцать минут, полулежа в кресле, Серж Пуся тихо произнес:
- О чем вы говорите! Побойтесь Бога, молодой человек! Мы не берем с клиента и лишнего лемма, ведь наш клиент - ребенок! Обмануть младенца - это хуже, чем обмануть самого себя!
- У вас есть силы продолжать разговор? - спросил Гард. - Или отложим его до следующего раза?
- Чтобы я не спал всю ночь? - сказал старик. - Нет уж, давайте сейчас. Мне лучше.
И он сделал слабую попытку улыбнуться.
- Ваша реакция - достаточное свидетельство вашей невиновности, - сказал комиссар, успокаивая Пусю. - Но я хочу просить вас о помощи. Прежде всего скажите, у вас бывали случаи досрочного выкупа кукол?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: