Katrina Sdoun - Неизвестные. Часть 1. Рассвет тьмы [СИ]
- Название:Неизвестные. Часть 1. Рассвет тьмы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Katrina Sdoun - Неизвестные. Часть 1. Рассвет тьмы [СИ] краткое содержание
Неизвестные. Часть 1. Рассвет тьмы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы уже разговаривали об этом, — Майло напрягся и крепко сжал чашку.
— Идет расследование. Сейчас проверяют всех, кто был связан с Саммер. В частности детей, которые были под ее опекой.
— На что ты намекаешь? — в голосе Майло прозвучала ледяная нотка, которую прежде я не слышала. Он больше не казался милым и неловким. Взгляд посуровел, на лице заходили желваки, голос понизился до жгучего шепота. Черт, он и, правда, притворялся….
— Только на то, — разворачиваясь лицом к нему, я отодвинула чашку от края стола, — что ты в числе подозреваемых, Майло.
— Ты тоже меня подозреваешь?
— Если бы подозревала, то не пришла бы. Сам посуди: зачем мне подвергать свою жизнь опасности?
— Ты только этим и занимаешься, — прищурившись, сказал он. Из-под маски тихого парня выглянул бэлморт с притягательными чертами лица, глубоким темным взглядом, в котором плескалась пугающая тьма. — Думаешь, раз я не такой, как все, то тоже ничего не замечаю?
— Как давно ты понял, что не такой, как все?
Майло медленно склонил голову набок с совершенно несвойственным для него выражением. Ощущение необычности было настолько сильным, что у меня мурашки поползли по коже. Он буравил меня глазами. Я видела в них магию — она трепетала, извивалась белыми искрами. Воздух затрещал, становилось жарко, футболка прилипла к спине. Во рту пересохло от волнения, я боялась пошевелиться. А когда лампы над головой замигали, невольно вздрогнула.
— Ты знаешь, кто я? — сквозь зубы, процедил сосед.
Я медленно кивнула. Он больше не играл — открыто смотрел на меня глазами, в которых мерцал обжигающий холод. Усмехнувшись, Майло опустил взгляд.
— Откуда?
— В ходе расследования всплыли некоторые детали. Ты еще в детстве понял, что являешься бэлмортом?
— Если кто-то из моих родителей был монстром, это не значит, что и я монстр. Не нужно ставить мне в вину мое происхождение.
— Никто не ставит, Майло. Я лично знаю одного бэлморта, и он не такой, как рассказывается в наших легендах.
Он посмотрел на меня исподлобья, и мне стало не по себе.
— Он не убивает за деньги?
— Больше нет.
— А что его остановило?
— Я, — я вспомнила о чашке с чаем, но не осмелилась потянуться к ней. Бэлморт бэлморту рознь. Кто знает, как себя поведет этот скромник Майло. — Оказалось, что я — его искупление.
— И где он сейчас?
— Не знаю, — честно ответила я.
— И почему ты думаешь, что он изменился?
— Я ему верю. Как и тебе хочу верить. Скажи мне правду, Майло: ты убивал Саммер?
Кажется, я и договорить не успела — стол, за которым сидела, взметнулся в воздух и вылетел в окно. Майло оказался на ногах раньше, чем я успела отпрыгнуть в сторону. Обычно сосед казался ниже своего роста, как-то он робел и ёжился. Но сейчас вид у него был уверенный в себе. Совершенно другой парень, стройный и складный, мне не знакомый. Его кулаки пылали огнем, как и глаза, которые горели неприкрытой яростью. Он шел на меня, пока я пятилась к стене и проклинала себя за неугомонность. Ну почему не поехала в лес к Вивиан? Почему ослушалась Стэнли?
— Много лет я скрывал свою сущность, боролся с ней и ненавидел, — низким, шипящим голосом заговорил он, продолжая медленно надвигаться. — Темная сторона моей души, из-за которой я избрал путь одиночки. Был вынужден притворяться и вызывать у людей жалость, чтобы войти в доверие, и проклинал себя за это. Ведь бэлморты так и поступают. Разве нет? Они лгут и втираются в жизнь человека, а потом убивают его. Чем я лучше? А тем, что я никогда и никого не убивал. И спасибо Саммер — только она видела во мне светлую сторону! А ты спрашиваешь, убивал ли я ее?!
Оказавшись рядом, Майло склонил голову, чтобы видеть мои глаза. Его сила обжигала кожу, словно я стояла у открытой печи. Лицо его было пусто, красиво, непроницаемо. Лишь в глазах плясал ледяной гнев, подсвеченный магией. Его ладони оказались в опасной близости — я прижалась к стене. Шрам на шее защипало, как напоминание о недавней боли. Я зашипела сквозь стиснутые зубы и озадачила своим поведением Майло. Он замер, удивленно прищурился, когда моя рука сама собой потянулась к ожогу.
— Она дала мне работу, — громко произнес он и ударил правым кулаком в стену около моего лица.
Я даже не моргнула — стояла и смотрела на соседа, которого видела словно впервые. Майло не был убийцей, хоть и легко приходил в бешенство. Знала бы его ближе, этого разговора можно было избежать.
— Мы с ней хотели изменить мир к лучшему, а теперь я остался один.
— Каким образом?
— Саммер разоблачала мошенников, приторговывающих поддельными оберегами и зельями. И помогал ей в этом я.
— Она приносила тебе их?
— Да, или люди. Приносили неисправные игрушки, купленные с рук. Саммер пыталась доказать, что ограбления в городе — дело рук мошенников, сбывающих именно эти подделки наивным смертным. Они не могут отличить настоящий оберег от пластиковой дешевки. И когда дело пошло в гору, эти, с позволения сказать, кудесники замахнулись на охранную сигнализацию. Людская жадность преобладает над разумом. Из-за незначительной разницы в цене они покупают безделицы, а мошенники проникают в их жилища и обчищают. А все потому, что настоящие, заговоренные обереги стоят чуть дороже!
— Так вот откуда в ее доме столько барахла…. — Мне стало ясно, почему охранная сигнализация — единственное волшебное средство, способное остановить бэлмортов. Как бэлморт может убить бэлморта, так и воздействовать на него можно его же магией. Ее изготавливал и устанавливал Майло. Гениально! — И что вы делали? Как обличали негодяев?
— Мелкие сошки быстро кололись. Но те, что сейчас промышляют в городе, хорошо поставили дело. Их магазинчик переезжает с места на место и постоянно меняет название. Он может быть где угодно. Они притаились около одного из домов и выносят золото и другие ценные вещи. А все потому, что Саммер больше нет.
— А как же булочная?
— Всего лишь прикрытие.
Я внимательно посмотрела на Майло. Чем дольше он отвечал мне прямым взглядом, тем заметнее в нем стихала магия. Тьма и гнев ускользали, дышать стало легче, и кожа не плавилась от его силы. Он медленно отпустил руку и разжал пальцы, сквозь которые еще мгновение назад вырывались языки магического пламени. Смутившись, Майло отвернулся и шагнул прочь от меня.
— Майло, — тихо позвала я, и сосед посмотрел на меня через плечо. — Расскажи мне. Кеннет, Бишоу и Калеб вместе с вами разоблачали шарлатанов?
Он мотнул головой.
— Нет. Не имею понятия, чем они занимались.
— Когда ты был в детском доме, они подыскивали детям семьи.
— Что-то припоминаю, — Майло нахмурился.
— Почему тебе не нашли?
— Я сам не хотел, был слишком привязан к Саммер. Она заменила мне мать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: