Unknown - Когда приходит прощение [СИ]
- Название:Когда приходит прощение [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Unknown - Когда приходит прощение [СИ] краткое содержание
Когда приходит прощение [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
‒ Остановитесь! ‒ вдруг услышали они громкий голос, который казалось, раздавался отовсюду. Между застывшими в непонимании Анраем и Кьярой засияло пространство, и возникла призрачная фигура прекрасной женщины. Кьяра помнила черты её лица до малейшей едва заметной морщинки, до каждого прекрасного волоска в строгой причёске. Она помнила её плавную походку, её ласковый певучий голос и взгляд карих глаз.
‒ Мама! ‒ с испугом воскликнула девушка и пошатнулась. Анрай, отбросив кинжал, придержал её за плечи.
‒ Здравствуй, доченька, ‒ улыбнулся призрак. ‒ Я рада видеть и Вас, храбрый барон Сан-Ферро.
‒ Мне тоже приятно познакомиться с Вами, госпожа, ‒ смущенно поприветствовал призрака Анрай. Он не знал, что делать. Вести светские беседы с призраками прекрасных женщин ему ещё не доводилось. Особенно, если эта женщина мать его избранницы.
‒ Я была бы рада побеседовать с вами дольше, но у нас мало времени. Герцогу необходима ваша помощь.
‒ Грей ещё жив? ‒ воскликнул Анрай.
‒ Ваш друг достаточно упрям, чтобы держаться за жизнь, ‒ улыбнулась призрачная графиня Санта-Эстеро.
‒ Где он?
‒ Кьяра знает, ‒ девушка опустила глаза, чувство стыда захлестнуло её. Она почувствовала лёгкое, словно дуновение ветерка, прикосновение. ‒ Не вини себя, дитя моё. Веррайн опытный интриган. Он обманул тебя, приказав убить барона. Если бы ты выполнила его приказ, то попала бы навсегда к нему в кабалу, ведь невинной крови на бароне Сан-Ферро нет. И Веррайн не дал бы тебе уйти в обитель Светлых Богов и стать служительницей, как ты того хотела.
‒ Но что же теперь делать с магической клятвой?
‒ Ты её выполнишь. Мой брат допустил ошибку, не назвав имя преступника, когда брал с тебя клятву. Ты поможешь остановить его и тем самым исполнишь её.
‒ Значит, мой дядя всё же преступник, как и говорил герцог?
‒ Он убийца и тёмный маг. Он виновен в смерти твоего отца и моей, ‒ Кьяра в ужасе прикрыла рот ладонью. ‒ На тебе нет никакой вины, Кьяра. Ты доверилась близкому по крови человеку. А теперь поспешите!
‒ Простите, госпожа, но я слегка не свободен, ‒ Анрай позвенел цепью. Призрак взмахнула рукой, и они с громким стуком опали на каменный пол. Барон учтиво поклонился. ‒ Благодарю!
Анрай схватил всё ещё ошеломлённую девушку за руку и устремился к лестнице. Они почти добежали до выхода, когда услышали:
‒ Я благословляю вас, дети! Будьте счастливы!
‒ Обязательно, ‒ усмехнулся Анрай, крепче сжимая руку Кьяры и устремляясь в ночь.
За окном была уже ночь, а от Райсса нет никаких вестей. Воины вернулись в замок. Все уже пришли в себя, но чувствовали усталость. После того, как Корри позаботилась о пострадавших воинах, она поднялась в библиотеку. Здесь всё напоминало о Грее: его любимые книги, лютня, разбросанные по столу в только ему понятном порядке бумаги. Корри было здесь уютно и спокойно. Она медленно побрела мимо книжных полок, проводя пальцами по корешкам книг. Подошла к окну и, прислонившись к оконному проёму, посмотрела в усеянное звёздами небо. Сегодня будет самая светлая ночь в году. В Керрадоне считалось, что именно в этот день Сумеречные Боги победили Грайдала и упекли его в темницу. И именно в эту ночь тайные поклонники Грайдала вот уже много веков совершают жертвоприношения, пытаясь таким способом ослабить защиту и, в конце концов, выпустить своего хозяина на волю. Сегодня странная и загадочная ночь.
‒ Мы многое пережили в своей жизни, переживём и эту неприятность, ‒ прошептала Корри, поглаживая ещё плоский упругий живот. ‒ Твой отец, малыш, вернётся к нам живым и невредимым. И у нас всё будет прекрасно.
Молодая женщина была уверена, что Грей будет рад наследнику. Из него получится замечательный отец. Он, как и их друзья, выйдет победителем из схватки с неизвестным Магистром. Так должно быть, и так будет. Корри совсем потеряла счёт времени и совершенно не слышала тихого стука в дверь. Она заметила постороннее присутствие, только тогда, когда ей на плечи осторожно набросили шаль. Франсиз, камердинер её мужа с тревогой во взгляде стоял за её спиной.
‒ Госпожа Корри, может быть, изволите поужинать?
‒ Новых известий нет? ‒ верный слуга удручённо покачал головой. ‒ Тогда нет, не хочу. Я буду в саду, Франсиз.
Корри вдруг стало душно в стенах замка, а душе волнение сменилось тревогой. Сердце начало учащённо биться. Она спустилась в сад и долго бродила по тропинкам. Полумрак совершенно не мешал ей, ведь она знала здесь каждое деревце и каждую травинку. Корри услышала торопливые шаги и обернулась. К ней спешил Франсиз.
‒ Что? ‒ молодая женщина встревоженно бросилась к нему.
‒ Госпожа Корри, только что прибегал сын Гресто и принёс срочное послание. Просил передать лично в ваши руки, ‒ и слуга протянул свернутый и перевязанный бечёвкой лист бумаги. Корри выхватила его и стремглав побежала в замок. Влетев в первую же освещённую комнату, она развернула послание и быстро пробежала глазами несколько строк.
‒ Франсиз, немедленно прикажите оседлать Торра! Я уезжаю! ‒ и не став слушать слова взволнованного слуги, она побежала в свою комнату.
Времени переодеваться не было, и Корри просто схватила первый попавшийся лёгкий плащ, подхватила свою, всегда находившуюся наготове сумки с лекарствами и мазями, и спустилась во двор замка. Конюший уже держал под уздцы нервно перебирающего ногами белоснежного красавца. Мальчишка с испугом посматривал на коня, а Торр бархатным глазом косил на конюшего и злобно фыркал, но увидев хозяйку, успокоился. Видимо, умное животное почувствовало, что сейчас не время для шалостей. Мальчишка рядом облегчённо выдохнул. Корри подлетела к своему коню и с помощью конюшего легко оказалась в седле. Но её вдруг остановил жесткий голос. Перед самой мордой коня стоял командир их гарнизона, сурово сведя седые брови и сердито сверкая глазами на хозяйку замка.
‒ Вы никуда не поедете одна, госпожа герцогиня.
‒ Поеду! ‒ иногда Корри была на редкость упряма.
‒ У меня приказ графа Сан-Веррай, и я с ним полностью согласен, не выпускать Вас из замка.
‒ А Вы кому служите, мне или графу?
‒ Потом сможете меня уволить, госпожа Корри. Но уж лучше это, чем смотреть в глаза герцогу, если с Вами случится что-то плохое.
‒ Но у меня нет времени ждать, когда будет собран отряд сопровождения!
‒ Он уже собран, госпожа Корри, ‒ раздался за спиной старого упрямого военного голос Франсиза. ‒ Вам нельзя ехать одной.
‒ Хорошо. Давайте поторопимся! В деревне лесорубов мой муж и ваш хозяин, и он серьёзно ранен, ‒ умоляюще произнесла Корри.
‒ В седло! Открыть ворота! ‒ раздался в ночной тиши зычный голос командира гарнизона Шатору де Риэн, и уже через минуту из ворот замка вылетела кавалькада всадников с белоснежным Торром во главе, гордо и осторожно несущем свою наездницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: