Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АРМАДА, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник краткое содержание

Космическая чума. Сборник - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Острота интриги, динамизм поступков героев и, конечно, самые невероятные приключения — вот то главное, что объединяет три романа этого сборника. Детектив с героем сыщиком-суперменом переместился в космические пространства, раздвинув границы этого популярного жанра.
Содержание:
Гэри Вульф (Вольфганг Хольбайн). Кукла-чудовище:
   1. Актер кукольного театра (повесть), стр. 7-106
   2. Кукла-чудовище (повесть), стр. 107-203
   3. Серая смерть (повесть), стр. 204-292
Джордж О. Смит. Космическая чума (роман), стр. 293-508
Уильям Нолан. Спейс работает по найму (роман), стр. 509-604

Космическая чума. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Космическая чума. Сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Но… как они могли осмотреть место катастрофы и не заметить даже следов еще одного человека. Моей Катарины?..»

— Полицейские осмотрели все в округе, тщательно осмотрели, — сказал он, отвечая на мой мысленный вопрос. — Там не было никаких следов.

— А отпечатки?

Торндайк спокойно кивнул:

— Была масса ее отпечатков. Но ничего нельзя сказать о точной их дате или о том, какие оставлены раньше, а какие позже. Полиция обошла все близлежащие дома, желая убедиться, что она не ушла, ошеломленная и потрясенная катастрофой. Не удалось найти никаких следов. — Он горестно покачал головой. — По-моему, ты хочешь спросить о том дорожном чемодане, который якобы положил на заднее сиденье. Там не было никакого чемодана.

— Доктор, — спросил я резко, — если мы не ехали вместе, может быть, вы объясните мне, откуда, во-первых, появилось свидетельство о браке в моем кармане, во-вторых, с какой стати мы виделись с преподобным Тоулом в Индтауне и, в-третьих, с чего это я хлопотал о свадебном костюме в Рейгнор-отеле в Вестлейке? Или я рехнулся задолго до несчастного случая? Может, — добавил я, — после стольких приготовлений я поехал и разбился, чтобы не возвращаться без невесты?

— Я… все, что я могу сказать, это то, что на месте аварии не осталось никаких следов вашей невесты.

— Вы копались в моем мозгу. Вы нашли ее телефонный номер?

Он уставился на меня озадаченным взглядом.

— И что вышло, когда вы позвонили?

— Я… э…

— Хозяйка сообщила вам, что мисс Левис нет дома, потому что мисс Левис проводит медовый месяц под именем миссис Корнелл. И как насчет этого?

— Прекрасно. Сами знаете как.

— Тогда где же она, черт побери, доктор? — Наркотик оказался не столь сильным, как следовало бы, и я вновь почувствовал волнение.

— Не знаю, Стив.

— А как насчет того парня, который вытащил меня? Что он сказал?

— Он был там, когда мы приехали. Машину подняли при помощи блоков. Пока мы туда добирались, канаты загорелись, и машина рухнула обратно, превратившись в исковерканное месиво металла. Он фермер, по фамилии Харрисон, парень лет двадцати четырех, зовут Филипп, он клянется, что там и в помине не было никакой женщины.

— Он, он…

Доктор Торндайк медленно покачал головой и мягко произнес:

— Стив, нельзя предсказать, что может случиться с человеком при сильном шоке. Я видел, как люди, очнувшись, приобретают совершенно новую, фальшивую личность — всю, вплоть до воспоминаний детства. Теперь возьмем еще раз ваш случай. Среди других удивительных вещей…

— Удивительных вещей? — прорычал я.

— Спокойно. Лучше выслушайте. Собственно, чему мне верить? Вашей невероятной истории или показаниям кучи свидетелей, полицейским протоколам, врачам скорой помощи и парню, который вытащил вас из горящей машины перед тем, как она взорвалась?

Я пожал плечами:

— Очевидно, у вас сложилось ошибочное мнение. Кто-то мог…

— Полиция пытается разобраться в этом трудном деле, — сказал медленно доктор. — Пока она ничего не добилась. Скажите, кто-нибудь видел, как вы покинули квартиру с мисс Левис?

— Нет, — сказал я медленно, — насколько я знаю, никто из знакомых.

— Поэтому нам придется заключить, что вы находитесь под влиянием шока.

Я зло фыркнул.

— Тогда объясните свидетельство, встречу со священником, бронь в отеле.

— Выслушайте меня, Стив, — сказал спокойно Торндайк. — Это не только мое мнение, а мнение многих людей, изучавших человеческий мозг…

— Другими словами, я рехнулся.

— Нет, перенесли тяжелый шок.

— Шок?

Он кивнул.

— Поверьте этому. Согласитесь, что вы хотели жениться на мисс Левис. Вы сделали соответствующие приготовления: обставили квартиру, договорились со священником, запаслись свадебным костюмом, купили цветы невесте. Отпросившись с работы, пришли к ее дому и тут узнали, что мисс Левис выбыла в неизвестном направлении — вот все, что вам удалось узнать. Может, она оставила вам письмо…

— Письмо?

— Послушайте меня, Стив. Вы пришли к ней домой и узнали, что она исчезла. Вы прочитали письмо, где говорилось об отказе стать вашей женой. Это так глубоко поразило вас, что вы не выдержали. Знаете, что произошло дальше?

— Вне себя я помчался по проселочной дороге неизвестно куда, пока не перевернулся на скорости девяносто миль в час…

— А если серьезно?

— Все, что вы говорите, доктор, кажется мне удивительно нелепым.

— Вы отвергаете это, как отвергаете тот факт, что мисс Левис бежала, не желая выходить за вас замуж.

— Валяйте дальше, доктор.

— Вы поехали по той же дороге, по которой собирались ехать вместе с вашей невестой, но горечь и боль повредили ваш рассудок. Поэтому вы и разбились. Последнее, что вы успели заметить перед аварией, был дорожный знак, который, естественно, врезался вам в память.

— Может быть, вы и правы.

Торндайк серьезно взглянул мне в лицо.

— Стив, — сказал он, — признайся, ни один эспер не допустит, чтобы физическая опасность подобного рода…

— Я же объяснял вам, как это случилось. Мое внимание отвлек этот чертов знак!

— Ладно, еще одно доказательство, что с вами была мисс Левис? Теперь выслушайте меня. После нервного потрясения вы не помните ничего такого, что не хочет вспоминать ваш мозг. Авария слишком тяжелая вещь, так что теперь все свои невзгоды можете валить на нее.

— Тогда лучше расскажите, как объяснить тот факт, что Катарина сказала хозяйке, друзьям, начальству и всем остальным, что она давным-давно собиралась замуж и все ждала, когда же я сделаю ей предложение.

— Я…

— Думаете, я всех подкупил?

Торндайк пожал плечами.

— Я не знаю, — сказал он. — Я действительно не знаю, Стив. Я хотел бы…

— Это касается только нас двоих? — рявкнул я. — Или кто-то думает арестовать меня за похищение, убийство, рискованную и опасную езду и аварию?

— Да, — сказал он спокойно, — полиция настроена весьма решительно. Вами заинтересовались два каких-то высокопоставленных чина.

— Они что-нибудь нашли? — спросил я сердито.

— Они считают, что вся ваша история — чистая правда.

— Тогда к чему эта болтовня насчет шока, отклонений и тому подобного?

Он покачал головой.

— Ваша история убедительна, и вы не врете. Вы верите в каждое свое слово. Вы видели и пережили все, о чем рассказываете, но это еще не значит, что ваша история — правда.

— Послушайте!

— Это доказывает только одну вещь, что у вас, Стив Корнелл, не было каких-либо преступных планов, злых намерений относительно Катарины Левис. Они раскопали все, и поэтому мы можем вполне уверенно сказать, что с вами случилось.

Я фыркнул от отвращения.

— Ох уж эта ваша телепатия! Все так точно подогнано в ряд, будто жердочки в заборе. Что касается меня, то я собираюсь поговорить со специалистом, пусть действительно копнет меня поглубже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Космическая чума. Сборник отзывы


Отзывы читателей о книге Космическая чума. Сборник, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x