Майкл Смит - Один из нас

Тут можно читать онлайн Майкл Смит - Один из нас - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Смит - Один из нас краткое содержание

Один из нас - описание и краткое содержание, автор Майкл Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хап Томпсон живет в футуристической Северной Америке, где бытовые приборы обладают сознанием, где можно в прямом смысле поселиться в Сети и где существует способ передать другому человеку тревожные сновидения. Собственно, он и занимается хранением снов, зарабатывая приличные деньги. И денег может быть еще больше, если помимо снов взяться за воспоминания. Эта работа гораздо более опасна и к тому же запрещена законом. Однако Хап согласился и теперь вынужден расплачиваться за свою опрометчивость: его голова – единственное место, где остались воспоминания об убийстве полицейского, которого он не совершал. Ему придется срочно найти женщину, которая сбросила эти воспоминания. И заодно выяснить, что за шесть абсолютно одинаковых людей в серых костюмах его преследуют…

Один из нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один из нас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Эрик Бразилиан (р. 1953) – американский музыкант, автор песни «One of U» наиболее известной в исполнении Джоан Осборн (1995).

4

Дони Уэйн (Дон) Джонсон (р. 1949) и Ричард Энтони (Чич) Марин (р. 1946) – актеры, исполнившие главные роли в сериале «Детектив Нэш Бриджес» (1996–2001).

5

Морис Мерло-Понти (1908–1961) – французский философ, автор изданной посмертно книги «Видимое и невидимое» (1964). Эпиграф цитируется по изданию: Мн.: Логвинов, 2006, с. 293 (пер. с фр. О. Шпараги под ред. Т. Щитцовой).

6

Ярд – примерно 91,5 см.

7

Город в Нижней Калифорнии, самом северном штате Мексики.

8

Кормовая культура семейства бобовых.

9

Один из жанров мексиканской народной музыки.

10

Один из ключевых художников абстрактного экспрессионизма с узнаваемым стилем нагромождения цветовых пятен, линий и разводов.

11

Лица, работающие и живущие за пределами родины.

12

Коктейль, содержащий текилу, апельсиновый ликер и сок лайма.

13

Около 13 квадратных см.

14

Дверь из двух створок, свободно открывающихся в обе стороны.

15

Имеется в виду главный герой фильма Стивена Спилберга «Инопланетянин» («E.T.»).

16

Нижняя Калифорния («baja» по-испански – «нижняя»).

17

Традиционное блюдо мексиканской кухни, начинка на тонкой кукурузной или пшеничной лепешке (тортилье), как правило, сложенной без закрепления вдвое вокруг начинки.

18

Праздник, посвященный памяти умерших, отмечающийся в первых числах ноября в Мексике и странах Центральной Америки.

19

Игровая катушка на веревке; катушка начинает обратное движение, когда веревка разматывается до конца.

20

Легендарная чаша Христа, куда была собрана его кровь во время казни, – чаша, поисками которой были озабочены некоторые литературные персонажи и реальные люди Средневековья. В переносном значении – нечто составляющее смысл жизни, к чему упорно, не смотря ни на что, стремятся.

21

В оригинале REMtemp, где REM ( англ.), Rapid Eye Movement sleep буквально «сон с быстрым движением глаз») – фаза сна, во время которой появляются сновидения, а temр – «временно», «временный». Ниже автор поясняет принцип действия технологии и, соответственно, суть названия.

22

Фут – около 30,5 см.

23

Дело, способное оказать влияние на практику решений аналогичных случаев.

24

Карл Густав Юнг (1875–1961) – швейцарский психиатр и психолог, один из первых разработчиков теории бессознательного, автор доктрины о коллективном бессознательном.

25

Примерно 3 на 2 м.

26

То есть такого, где место слов занимают другие способы коммуникации.

27

Дюйм – чуть больше 2,5 см.

28

Метод, заключающийся в том, что ни одна сторона процесса не посвящена во все его детали.

29

Сознательное заранее спланированное убийство.

30

Намек на евангельский эпизод изгнания торгующих из храма Христом.

31

Устройство в виде кофейника с поршнем для отжима, где кофе или другой напиток готовится настаиванием.

32

Многоугольники, образующие трехмерное компьютерное изображение и в большинстве случаев максимально сглаживающиеся, чтобы полигональная структура не была видна и изображение выглядело как можно более реалистичным.

33

То есть группа, играющая попеременно то экстремальную металлическую (трэш, от англ. thrash – молотить), то крайне спокойную (эмбиент, англ. ambient – атмосферный, обволакивающий) музыку. Групп, сочетающих тяжелый металл с атмосферным звуком, очень много, но коллективов, которые соединяли бы именно такой жанр металла, как трэш, со «звуковыми ландшафтами», скорее всего, вообще нет, или есть, но крайне мало.

34

Файл, позволяющий индентифицировать пользователя и представлять информацию согласно его индивидуальным настройкам.

35

Бригантина-«призрак», найденная 4 декабря 1872 года без единого человека на борту: судьба покинувших корабль людей и причины их исчезновения так и остались неизвестными.

36

Согласно одной из научных теорий – особый комплекс химических веществ в Мировом океане, в котором возникли первые формы жизни. Автор показывает, что посетители являются крайне примитивными созданиями.

37

Hard prose ( англ. ) – бескомпромиссная проза или тяжелые будни; иронически обыграно название знаменитой сети «Хард Рок Кафе».

38

Традиционное блюдо мексиканской кухни – принцип тот же, что и в тако, только начинка плотно завернута в пшеничную тортилью.

39

«Соевый творог», продукт, получаемый свертыванием «молока» из соевых бобов; один из главных продуктов вегетарианской диеты, поскольку соевые белки служат хорошей заменой животным белкам.

40

Говард Хьюз (1905–1976) – эксцентричный американский миллиардер.

41

Международная сеть благотворительных клубов.

42

Имеются в виду Монолиты из фильма Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года» (1968), снятого по сценарию фантаста Артура Чарльза Кларка, который создал роман на той же литературной основе; инопланетные устройства, влияющие на развитие человечества.

43

Deus ex machina ( лат. ) – разрешение ситуации при помощи внешних сил. Выражение пошло из древнегреческого театра, где представление часто заканчивалось вмешательством персонажа-бога: актера спускал на сцену особый механизм.

44

Собачье ухо воспринимает гораздо более высокие частоты, чем человеческое.

45

То есть на противоположной стороне материка, так как Лос-Анджелес находится на Западном побережье.

46

Сленговое название сигарет.

47

Песня 1973 года известного автора-исполнителя Джимми Баффета (р. в 1946).

48

Бейсбольная команда «Атланта Брейвз» («Atlanta Braves» ( англ.) – «Смельчаки из Атланты»). Атланта – столица штата Джорджия, но команда имеет множество поклонников в том числе в соседней Флориде.

49

Марка кукурузных чипсов.

50

Штат США, довольно далекий от обоих побережий страны.

51

По всей видимости, имеются в виду жуки-геркулесы, крупные насекомые с головными выростами в виде огромного «клюва», который при должном уровне воображения можно представить клювообразным забралом рыцаря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Смит читать все книги автора по порядку

Майкл Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один из нас отзывы


Отзывы читателей о книге Один из нас, автор: Майкл Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x