Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Э, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres] краткое содержание

Чудовища из Норвуда [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холодной зимней ночью путник сбился с дороги. На его счастье, он наткнулся на заброшенное поместье, где – о чудо! – нашел кров и стол. Но, конечно же, уезжая, сорвал заветный цветок… Кто же приедет в это страшное место вместо незадачливого торговца? Которая из трех дочерей? Или вовсе не дочь?.. И что ждет ту, кто решит занять место провинившегося?

Чудовища из Норвуда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовища из Норвуда [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Идем, – негромко сказал он и отстранил меня. – Пока еще вернется Моди…

Моди не подвела – не прошло и получаса, как подлетела повозка, Джонни остановился, шумно дыша, а к нам побежали слуги.

– Займитесь, – велел Грегори, бросив поводья Нику. – И чтобы конь пришел домой живым, ясно? Сам проверю!

– Как скажете, господин, – ответил тот и подставил плечо, помогая хозяину забраться в повозку, – а вы езжайте домой… Езжайте, лошадку мы обиходим, уж на этот счет не беспокойтесь!

– Давай, милый, – подхлестнула я Джонни, и тот резво побежал по уже знакомой дороге. – Поживее!

К счастью, до дома мы добрались без приключений и до странного быстро. В ответ на мой недоуменный вопрос Грегори только развел руками и сказал, поморщившись: «Волшебство!»

Ну, как по мне, он сколько угодно мог не любить это самое волшебство и не доверять ему, но уж по крайней мере сегодня нам без него пришлось бы туго! Конечно, вслух я этого говорить не стала: уверена, Грегори и сам прекрасно это понимал, а зачем переливать из пустого в порожнее?

Роуз ахнула при виде нас и тут же деловито захлопотала:

– Идемте, господин, уже все приготовлено, – заговорила она, а Эрни мужественно подставил хозяину плечо. – Что ж вы себя не бережете?..

Грегори только фыркнул недовольно, а я сказала:

– Я помогу.

– Вот уж без тебя мы точно обойдемся, – ответил он.

– А я говорю…

– Умойся сперва, – велел Грегори, с трудом поднимаясь по лестнице.

– Непременно, сударь, – отозвалась я. И то снегом оттереть всю кровь не удалось, да и не до того было! – А потом приду к вам.

– Лучше разберись со своей племянницей… а хотя подожди. Я сам хочу с нею побеседовать! Роуз, куда подевали ту девицу?

– Так закрыли в комнате, – пожала та плечами. – Поесть-попить принесли, умыться тоже.

– Ну вот пускай посидит и подумает, все равно домой ее сегодня уже не отправишь…

Я поспешила к себе в комнату – Моди уже поджидала там с горячей водой и свежей одеждой. С нее все было как с гуся вода, кажется, она даже гордилась тем, что поучаствовала в этаком приключении! Того и гляди начнет задирать нос перед своим Эрни, то-то будет потеха…

– Вы пока не ходите к хозяину, госпожа, – говорила она, поливая мне из кувшина. – Роуз с Эрни сами управятся, не первый раз он подранный домой возвращается, бывало, и вовсе едва доползал. Но он живучий, ничего ему не сделается! Только он страсть как не любит, чтоб кто-то его слабость видел… Да и какому мужчине такое по нраву? Так что уж готовьтесь, – добавила Моди, – пока у него раны не подживут, он никому в доме жизни не даст. Будет нам всем развлечение! Когда хозяин недужит, покоя не жди, загоняет… То ему не так, это не эдак… Ну да сегодня малой кровью обошлось, перетерпим пару деньков.

– Ты уж тогда скажи, когда Роуз закончит, раньше я к нему и не сунусь, – попросила я.

– Конечно, госпожа, – откликнулась Моди. – Я покараулю. Только я ваше платье хотела почистить…

– Успеется, – поморщилась я. – Да и как бы его вовсе выкинуть не пришлось: смотри, подол порван, а кровь уже схватилась, поди отстирай! Оставь, хуже ему уже не будет, потом поглядим, что можно сделать.

– Как прикажете, – кивнула она. – А может, вы пока к вашей племяннице заглянете?

– Хозяин хочет сам сперва с нею поговорить, – покачала я головой.

Правду сказать, мне вовсе не хотелось видеть Летти. Жива-здорова – и слава Создателю! А уж что сподвигло ее на обман… Я предпочитала выяснить это, когда успокоюсь, не то, боюсь, могла накричать на глупую девчонку. Ладно обман, но она же едва не погибла! Как бы я посмотрела в глаза Манфреду после такого? Ведь если бы не Грегори, она так и просидела бы на дереве до тех пор, пока не окоченела бы и не свалилась прямо волкам в зубы – те могли и подождать, тем более у них был бы целый пир – туша Бонни. Ну а Летти досталась бы им на десерт…

Вдобавок из-за этой дурехи пострадал Грегори и ни в чем не повинный конь… Нет, конечно, нарваться на стаю могла бы и я, не спорю, но я хоть представляла, насколько опасна дорога. Если бы не Летти, я бы уж дождалась, пока очухаются Пол и Пит, но ни в коем случае не отправилась в путь с одной лишь Моди!

– О, кажется, наши вернулись, – выглянула она в окно. – Побегу узнаю, что там… А вы отдыхайте, госпожа! Вижу, конь на ногах держится, сейчас его обиходят, подлечат, сделается лучше прежнего.

– Быстро они, – сказала я, тоже посмотрев, как Бонни с трудом бредет по двору. Ну, надеюсь, он выдюжит…

– Так вы же заметили, поди, что тут дорога то лентой под ноги ложится, то узлом завязывается! – озорно улыбнулась Моди. – Это все для того, чтобы случайный человек пути не нашел.

– А как же тогда в Норвуд попадали случайные люди? Вот брат мой, к примеру?

– Это обычно в бурю случается. Тогда же снегопад был, помните? А другие тоже кто в дождь, кто в снег приходили. Как будто смывает морок, понимаете? Все равно что дырка в заборе появляется… И тогда кто угодно может сюда забрести, если нечаянно, – пояснила Моди. – Только обратно сам не выйдет.

– Но…

– Вы про тех, что сбежали? – перебила она. – Так, думаете, хозяин им калиточку не приотворил? Далеко бы они ушли, если бы он не позволил! Так и плутали бы в трех соснах, такое тоже случалось… Давно еще, когда хозяину не прискучило в кошки-мышки с такими вот бедолагами играть!

– А это тоже часть проклятия? – спросила я.

– Нет, это еще предки господина устроили, – пояснила Моди. – Давным-давно, когда еще соседи друг с другом за каждую межу воевали. Ну, они и воспользовались… Но только схитрили: упросили посодействовать не одну, а троих помощниц, но так, чтобы те ни за что не встретились и об этом обмане не узнали! Не спрашивайте, госпожа, как им это удалось, не знаю, знаю только, что отблагодарили тех щедро! И одна сделала так, чтобы чужой и незваный сюда вообще дороги не нашел без хозяйского позволения. Другая эту дорогу заплела – хозяева и желанные гости по ней быстро проедут, а нежеланные трое суток тащиться будут! Хотя еще случайно могут пройти те, кто в дождь или метель угодит, я уж говорила… Ну а третья, – она перевела дыхание, – третья морок навела. То есть в городе-то знают, что есть такой вот Норвуд, все о нем вроде бы слыхали, но никто не может сказать, где его искать, в разные стороны показывают… В общем, все эти войны старые хозяева спокойно переждали…

– Да, а сами, надо думать, невозбранно нападали на соседей, – кивнула я, – если что не так пойдет, можно укрыться здесь, да?

– А как же, – довольно ответила Моди. – Иначе, думаете, откуда у хозяина столько земель? Те-то обычные, на них не заплутаешь. И они не вот чтобы в ближних краях, есть и такие, куда неделю ехать нужно, а то и больше. Ну да те уже потом покупали-обменивали. Я в господских делах мало смыслю, что слышала, о том и рассказываю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовища из Норвуда [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовища из Норвуда [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x