Люси Сорью - Страна василисков

Тут можно читать онлайн Люси Сорью - Страна василисков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Сорью - Страна василисков краткое содержание

Страна василисков - описание и краткое содержание, автор Люси Сорью, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В кресле, развалясь, сидела женщина. Длинные волосы цвета красного дерева разметались по плечам такого же форменного кителя, как и у Валленкура. Сияющий ореол мониторов, окружавший её, придавал её лицу загадочное выражение, выхватывая его из полумрака диспетчерской и отбрасывая новые, необычные тени. Женщине перерезали горло. Пиджак и брюки потемнели от густо забрызгавшей их крови. Капли на лице напоминали слёзы из застывших, остекленевших глаз. Шея представляла собой кровавое месиво: удивительно, что её голова вообще держалась на плечах.
Желудок замутило. Это было очень знакомое чувство. В Сатурнианской Гегемонии нету свободного владения огнестрельным оружием (а тем более — кинетическим). В результате, семьдесят процентов убийств совершается с применением холодного оружия.
В Титане-Орбитальном, где каждая девчонка из дворовой шпаны мнит себя Жюли д'Обини, этот процент приближается к ста. На раны, нанесённые холодным оружием, я насмотрелся предостаточно. Это был не тот случай. Никаким ножом или тесаком нельзя было причинить такие ранения: шея трупа выглядела так, будто бы убийца поработала цепной пилой. Или, как вариант, виброклинком…
Итак, перед нами — детектив. И при том интересный детектив. Подача информации и сюжета именно такая, какая и должна быть в хорошем детективном сюжете.
Мир и сеттинг. Подробно, обстоятельно, может заинтересовать самого взыскательного читателя, даже человека который все-таки сторониться подобной фантастики. Отдельного упоминания стоит гендерная тема — тут все з…б…сь. (интересно, по этому вопросу ни у кого из читателей пукан не подгорит?)
Отсылки, пасхалки, мелочевка, пословицы, выражения, всякая прочая требуха. Тут их много и видно, что автор приложил в этом плане много сил и времени, чтобы создать нужную ему атмосферу.

Страна василисков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страна василисков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Сорью
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Морга? — прищурился я. Что-то подсказывало мне, что речь шла не о трупохранилище.

— Ремонтно-эксплуатационного помещения для бронекостюмов, господин инспектор. — негромко подсказал Кюршнер. Я мысленно чертыхнулся: так опозориться перед гайдзинами, да ещё и на ровном месте!

— Именно так. — кивнул Лефрансуа. — За пределами морга — или другого подобным образом оборудованного помещения — мы не имеем права содержать бронекостюмы. Поэтому мы были вынуждены их оставить. — он вновь пожал плечами. — Мы также не можем начать осваиваться с новыми «Агатами», господин инспектор. Это запрещено.

В его голосе прозвучал упрёк.

— Благодарю вас, господин Лефрансуа. — холодно ответил я. — Если позволите, мы хотели бы продолжить осмотр. Оружейного склада.

— Разумеется. — медленно кивнул Лефрансуа, снова бледнея на глазах. — Оружейный склад находится там, — он указал в дальний конец помещения, — за закрытой дверью. Это также одно из ваших требований, господин инспектор.

— Так откройте её. — спокойно потребовал я.

— Сию минуту, господин инспектор. — склонил голову Лефрансуа и отряхнул пальцы. — Фаулер, — обернулся он к помощнице: та вскинула голову, — помогите господину инспектору.

— Слушаюсь. — кивнула селенитка. — Пройдемте, пожалуйста, господин инспектор…

— Одну минуту. — сказал я и глянул на Лефрансуа. — Господин Лефрансуа, а где ваше оружие? Или оно тоже, — я сделал паузу, — отправилось на Луну?

— Нет, что вы, — помотал головой Лефрансуа, старательно избегая встречаться со мной глазами. Я сощурился. Запуганный Лефрансуа мне нравился определенно больше, но сомневаюсь, что напугал его я. — Наше оружие там же, на оружейном складе. Оно внесено в накладные. Всё совершенно законно, господин инспектор.

— Не сомневаюсь. — ответил я. — Вы разрешите его осмотреть?

— Разумеется, господин инспектор. — проговорил Лефрансуа.

— Спасибо. — ответил я тоном, не предполагавшим никакой благодарности, и обернулся к ожидавшей Фаулер.

Та кивнула и простёрла руку в приглашающем жесте.

* * *

Фаулер привела нас — меня, Кюршнера, двух бойцов и подоспевшую Фудзисаки с широкой улыбкой до ушей — к массивной круглой двери, преграждавшей вход на оружейный склад. Дверь была достаточно высокой для того, чтобы в неё прошёл любой стандартный контейнер — ну, или два стеллажа с бронекостюмами. Плитки пола были исчерчены следами от колёсиков грузовых тележек.

Фаулер протянула руку к консоли сбоку от двери: из воздуха соткалось окно, и селенитка несколько раз коснулась его. Окно мигнуло: в стене чуть выше открылся проём сканера сетчатки. Фаулер грациозно склонилась к нему.

Сканер довольно пискнул, и дверь, только что казавшаяся монолитной, разошлась в стороны. Следом за ней поочерёдно распахнулись и остальные три. Я восхищённо присвистнул: оружейная Цитадели обходилась гораздо менее изощрёнными мерами безопасности.

— Это единственный вход? — уважительно спросил я.

— Внутри есть спуск в подвал, — качнула головой Фаулер; её голос, даже несмотря на необычный французский, был мелодичным, мягким и словно малость печальным. — Но мер предосторожности там несколько меньше.

Я кивнул. Ну, подвал или не подвал… в Дэдзиме тоже были подземные коммуникации — разумеется! — но их доступная людям часть была куда менее обширной.

Всё зависело от того, что я здесь найду.

— Пройдемте, пожалуйста. — пригласила Фаулер. Длинные пальцы селенитки коснулись моего левого плеча: я недоумённо глянул на неё. — Надеюсь, вас удовлетворят результаты осмотра… господин инспектор?

Я дёрнул плечом, стряхивая её руку.

— Надеюсь. — холодно произнёс я и прошёл внутрь. Фаулер так и застыла с поднятой рукой.

Свет зажёгся, стоило мне переступить порог: здесь не было световодов в потолке. Сложенные под крышей манипуляторы отбрасывали гротескные тени.

Весь склад был заставлен обычными оружейными шкафами, наглухо закрытыми; никто не потрудился составлять из них стеллажи, как с полуконтейнерами, и моему взору открывались двойные ряды шкафчиков, равномерно расположенных по всему складу. Вдоль стен тоже шли ряды шкафов. Если верить накладным — а накладные были у меня перед глазами — оружия на складе «Дифенс Солюшенс» хватило бы на то, чтобы вооружить целую армию. До тех пор, пока оно было под замком, это маленькое расхождение меня не волновало.

Но что-то здесь было не так. Совсем не так. Если всё в порядке, то что так пугало Лефрансуа? Помешать моему осмотру он не мог — этот мой блеф удался блестяще: селениту и в голову не пришло, что грозный инспектор Национальной полиции может действовать не то что без ордера, но даже без ведома начальства. Но чего такого страшного было в самом осмотре?

— И что она себе позволяет? — недовольно пробормотала себе под нос Фудзисаки. — Распускает тут руки…

— Я живой, как видишь. — ответил я и обернулся к Кюршнеру и его двум бойцам: — Лейтенант, приступайте. Как только найдете что-то необычное — зовите меня.

— Есть. — кивнул Кюршнер и развернулся на каблуке. — Маликова, Хаас, — скомандовал он бойцам, — приступайте.

Разгром, учинённый на центральном складе, повторился в меньшем масштабе: Маликова и Хаас — капрал Маликова и специалист Хаас, судя по погонам, болтавшимся у них на груди — распахивали каждый шкафчик, встречавшийся на их пути. Первый же шкафчик оказался заполнен кинетическими винтовками: на нас с Фудзисаки уставилась шеренга матово-серых ствольных коробок.

— F.35М. - безошибочно определила Жюстина. — Минобороны что, распродает старые склады? Им же лет по тридцать, не меньше… — я и слова сказать не успел, как она выдернула одну из винтовок из стойки и повертела её в руках. — Ты смотри, 2363 год…

— Ты бы хоть перчатки надела. — укоризненно сказал я. — Вещдоки.

— Вещдоки… — протянула Фудзисаки и поставила винтовку на место. Я поднял Линзу, чтобы сверить номера — тот, что на шкафчике, и номера винтовок. Все они были дотошно внесены в накладные.

Винтовок было много. F.35 была старой моделью, спроектированной ещё до Второй Солнечной — здоровенное ружьё с жёстким прикладом, длинным стволом и спусковым крючком позади магазина. Современные кинетические карабины — F.82 — были раза в два её короче. Полицию перевооружили на семейство F.80 всего три года назад, поэтому старые винтовки я ещё застал. Два раза — один раз в Академии МВД, а другой раз — на стрелковой квалификации пять лет тому назад. Мне даже довелось из неё пострелять.

— Дельмарвцы, небось, стреляют вообще из каких-то карамультуков. — прокомментировала Жюстина, когда мы проходили мимо очередного распахнутого шкафчика. Рядом с винтовками были бережно упакованы съёмные оптические прицелы. — Или что это, утилизация старых запасов?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Сорью читать все книги автора по порядку

Люси Сорью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страна василисков отзывы


Отзывы читателей о книге Страна василисков, автор: Люси Сорью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x