Роберт Беннетт - Город лестниц
- Название:Город лестниц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089272-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Беннетт - Город лестниц краткое содержание
Город лестниц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но это же… безумие какое-то.
– Нет. Это – тщеславие. И я смотрела издалека, как другими Божествами овладевало такое же тщеславие, и они вставали на путь, ведущий к гибели и бедствиям – для них и их народов. Я предупреждала их, но они не обратили внимания на мои слова. Тщеславие никому здесь не в новинку, сударыня Комайд. И никуда оно не делось после того, как Божества покинули мир. Оно просто сменило место обитания.
– Перебралось в Сайпур, хотите сказать?
Олвос качает головой из стороны в сторону – и да и нет.
– Но сейчас мы стоим на перекрестке истории. И мы можем выбрать: прислушаться к нашептываниям тщеславия и идти дальше по той же дороге… или избрать совершенно новый путь.
– Поэтому вы обратились ко мне? Чтобы все изменить? – спрашивает Шара.
– Ну… – тянет Олвос. – Скажем так, сначала я обратилась… к другому человеку.
В костре что-то с шумом лопается, расшвыривая искры, которые с шипением потухают на земле.
– Вы обратились к Ефрему, да? – догадывается Шара.
– Да, – кивает Олвос.
– Вы подошли к нему, когда он рисовал на берегу реки. И поговорили с ним.
– Я сделала гораздо больше, – признается Олвос. – Да, я время от времени вмешиваюсь в ход истории, Шара Комайд. Впрочем, не то чтобы вмешиваюсь – скорее, подталкиваю в нужное русло. А Ефрему я помогла с исследованием. Направив его в нужную сторону, причем нужную ему самому. И время от времени контролировала, как идет дело.
– Он бы с удовольствием с вами побеседовал. Вот как мы сейчас.
– Не сомневаюсь. Он был таким умницей, к тому же умел сострадать, а это немало. Я думала, что у него получится как-то разобраться с недовольством, которое он вызвал. Но оказалось, что я ошибалась. Пожалуй, такой старый гнев можно выкорчевать только насилием. Хотя я продолжаю надеяться, что мы сумеем опровергнуть этот тезис.
Шара допивает чай и вспоминает, что же так обеспокоило ее, когда она читала дневник Ефрема.
– Это вы подложили ему на стол дневник солдата армии каджа? Потому что я хорошо знаю Ефрема: он ни за что не пропустил бы документ такой важности.
Олвос кивает с растерянным видом:
– Да, я. И это, похоже, мое самое главное упущение. Я надеялась, что он прекрасно поймет – это абсолютно секретные сведения. Но он не понял. Он решил, что этой информацией нужно поделиться со всеми… Он ведь думал, что особой правды не бывает. Он служил истине – как он ее понимал. Это было его главной добродетелью – и именно это привело его к гибели.
– Но… что такого особенного было в тех письмах? – удивляется Шара. – Черный свинец?
Олвос откладывает трубку:
– Нет, нет. Впрочем, отчасти и да… Хотя ладно. Вот смотри, тебе не кажется удивительным, сударыня Шара Комайд, что твой прадедушка сумел изобрести этот черный свинец?
– Он ведь ставил эксперименты на своей домашней джиннифрите, я правильно поняла?
– Да, – мрачно отвечает Олвос. – Это истинная правда. Но даже так, разве шансы на получение такого необычного материала не ускользающе малы, как тебе кажется?
Шара лихорадочно перебирает в голове все, что запомнила, но не находится с ответом.
– А тебе не кажется, – медленно произносит Олвос, – что создание черного свинца – это самое настоящее чудо?
Это слово сдвигает камушек в мозгу Шары, и он падает в море ее мыслей.
Ефрем писал: «Мы очень мало знаем о кадже. Мы даже не знаем, кем была его мать».
– А ведь отнюдь не все способны творить чудеса, – вкрадчиво говорит Олвос.
Между стволов деревьев пролетает легкий ветерок, и угли ярко вспыхивают.
Ефрем писал: «Джиннифриты застилали постели, подавали еду, наливали вино своим хозяевам… Я даже представить себе не могу реакцию публики, если станет известно, что каджу прислуживали именно таким образом…»
В костер медленно закатывается бревно, похожее на кита в море.
А вот еще, когда она говорила с Жуговым: «Мое собственное потомство, мой родич из Благословенных пошел против нас и убивал нас, как скотину!»
В костер, кружась, слетают снежинки и умирают над огнем.
– Благословенные были легендарными героями, Шара Комайд, – тихо говорит Олвос. – Потомками Божеств и смертных. Их удача была такова, что самый мир приспосабливался к их нуждам.
У Шары голова идет кругом:
– Вы… вы что же, хотите сказать…
– Думаю, никто не догадался, кто его мать, – задумчиво замечает Олвос, – потому что никто этого даже вообразить не мог.
– Ее звали Лиша, – тихо говорит Олвос. – Как и все потомки Божеств, она обладала собственной силой – небольшой, но все же. А еще она была милой и доброй. Спокойной. Умом не блистала, зато была очень отзывчивой. И очень хотела услужить батюшке.
Олвос делает затяжку.
– Священники Жугова из кожи вон лезли, чтобы обеспечить поддержку среди сайпурцев, потому что именно на поставках сайпурской пшеницы и винограда держался Жугостан. Поэтому он предложил сдать внаем, – тут она брезгливо морщит нос – мол, фу, как это вообще пришло им в голову, – свою дочь сайпурцу, который бы сумел обеспечить бесперебойность этих поставок. На время, конечно. Никакой сексуальной подоплеки тут не было – ее отдавали в услужение, вот и все. Но тут случилось нечто неожиданное для Жугова: его дочь и человек, которому ее отдали в услужение, полюбили друг друга.
Естественно, они держали это в тайне. Для всех она оставалась его… горничной.
Шара чувствует, как Олвос овладевает холодный гнев.
– А когда она родила ребенка, то все сочли подобное родство настолько ужасным и опасным, что не поставили в известность даже ребенка.
Шаре становится плохо.
– Кадж, – шепчет она.
– Да. Его отец умер, когда он был совсем юн. И ему никто не сказал, что божественная служанка в его усадьбе – его мать. Потому, наверное, что он возненавидел все Божественное, а его мать была милой и доброй, не слишком умной и не хотела расстраивать его. А потом случилось то, что случилось в Малидеши.
Что-то падает в снег и шипит. Это горячая слеза со щеки Олвос.
– И Авшакта си Комайд решил, что нужно что-то делать.
Олвос пытается заговорить снова, но не может.
– Значит, он пытал собственную мать, – говорит Шара, – чтобы отыскать способ убить богов.
Олвос с трудом кивает.
– И хотя кадж не знал этого, он был из рода Благословенных, поэтому действительно сумел изобрести то, что хотел, и свергнуть власть Континента.
– После того как убил свою жалкую служанку, естественно.
Шара зажмуривается. Она отказывается верить в это. Это слишком ужасно.
– Я так долго держала это в себе, – говорит Олвос. – Господину Панъюю я всего лишь сделала намек – но сказать никому не сказала. Но это хорошо – выговориться. Это хорошо – рассказать кому-то о том, что произошло с моей дочерью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: