Анастасия Волжская - Брак с летальным исходом [СИ]
- Название:Брак с летальным исходом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Волжская - Брак с летальным исходом [СИ] краткое содержание
Брак с летальным исходом [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поблагодарив Мелию, я собиралась было отпустить служанку, но та не уходила, топталась на одном месте и бросала на меня искоса хитрые взгляды. Наконец, она не выдержала.
- Ну что, миледи, удалось вам что-нибудь узнать? - выпалила она. -Расскажите, сил нет как интересно, что же с нашими леди случилось.
Пока что у меня не было ничего, кроме смутных подозрений и внутренней уверенности, что я на правильном пути.
- Скорее всего, умерли они именно так, как вы и сказали, - уклончиво ответила я. - Одна была отравлена, другую фактически свели с ума. У лорда, надо признать, странный вкус по части женщин. Леди, - «и я в их числе», добавила я мысленно, - на
первый взгляд совершенно разные.
И объединяли нас, разве что, странности, беспочвенные подозрения да нелепые слухи. Если подумать, ни к кому, кроме леди Элейны, городское общество не было благосклонно. Правда, вряд ли это походило на подходящий повод для женитьбы.
- Так оно и на второй, и на третий точно так же, - фыркнула Мелия. - До сих пор в толк не возьму, что он в них находил, особенно после леди Лейни…
- Мне бы хотелось больше узнать о том, как именно погибли обе леди. Скажите, в поместье могут храниться какие-нибудь документы? Материалы законников, копии расследования лорда Террини, что-нибудь? Может быть, кто-то из слуг пользовался доверием леди?
Горничная нахмурила брови.
- Ни с кем из нас они дружбы не водили. А бумаги, разве что, у лорда остались, но тут, миледи, сами понимаете. Да и кое о чем, вроде, в газетах писали… Точно, газеты! Прошлая хозяйка поместья щепетильно относилась к прессе и требовала у Берто сшивать вместе старые выпуски и оставлять в библиотеке на всякий случай.
Уверена, он и сейчас так делает. Спросите его. Я кивнула.
- Еще один вопрос, Мелия. Как вы думаете, кто-то из обитателей поместья оказывал особое внимание Лоиссе?
- Да, почитай, все молодые мужчины на нее заглядывались, что наши, что парни из сезонных работников. Она у меня красавица уродилась, моя девочка, - с нескрываемой гордостью произнесла горничная, но тут же осеклась, мигом став серьезной, будто осознав, что чей-то интерес к молоденькой кухарке чуть не стоил той жизни. - Но вот был ли ей кто из них по сердцу, честно сказать, и не знаю вовсе. Ох, миледи…
Она всхлипнула. Я неловко мялась, не зная, как ободрить ее. Удастся ли мне найти отравителя прежде, чем он доберется до меня или причинит еще какой-нибудь вред? Да и как изменить все то, что уже случилось с Лоиссой?
Служанка бросила короткий взгляд на окно позади меня и, вздохнув, спешно засобиралась на смену Кларе, дежурившей в сторожке. Со своего излюбленного места для наблюдений я смотрела ей вслед, отхлебывая горячий кофе со специями, действительно оказавшийся вполне приятным на вкус. Вторая горничная встретила Мелию в дверях сторожки. Обменявшись несколькими фразами, они разошлись: Мелия скрылась внутри, а Клара поторопилась вернуться в поместье.
Вероятно, если бы Ильда как раньше продолжала следить за своим пациентом, устраивать дежурство горничным было бы совершенно не обязательно. Кто бы ни находился в сторожке, ему, очевидно, нельзя было оставаться без присмотра.
Господин Сфорци перехватил меня, когда я спустилась на первый этаж.
- Мне необходимо, чтобы вы вернули кристалл, миледи, - тут же сказал он. -Все мы благодарны вам за помощь Лоиссе, но мне не нужны лишние проблемы с
милордом Каста нелло.
Я без возражений протянула ему разряженный накопитель. Дворецкий с кислой миной оглядел потухший кристалл и пробурчал себе под нос что-то неразборчивое о слишком уж большом расходе энергии в последнее время.
- Что ж, по крайней мере, хоть этот не сломан, - он аккуратно опустил кристалл в карман жилета.
Узнав у дворецкого, где именно хранились подборки газет, я направилась в библиотеку и углубилась в чтение. Леди Розельди действительно оказалась страстной поклонницей разного сорта изданий: от «Вестника Аллегранцы» до самых дешевых бульварных листков. Старые газеты, аккуратно сшитые, лежали на дальних стеллажах, и среди пыльных серых стопок можно было даже отыскать номера двадцатилетней и тридцатилетней давности. С переходом поместья во владение четы Кастанелло поток периодики существенно снизился, и вскоре остался только «Вестник», наиболее полно и обстоятельно освещавший городские новости и события, а также жизнь королевства.
Насколько я помнила, второй и третий браки лорда Кастанелло пришлись на годы моего обучения в университете. Вытащив нужные стопки, я аккуратно пролистала тонкие страницы в поисках обязательной светской хроники. В колонке, посвященной краткому пересказу торжеств городской знати, обнаружились записи о свадьбах - пышной и дорогой церемонии с леди Жиневрой Террини и скромным походом в городскую ратушу с госпожой Ренорд. Обе девушки в браке не прожили и года, что было упомянуто десятком выпусков позже в соседнем разделе с некрологами.
Газетчики с упоением полоскали грязное белье семейств Террини и Кастанелло на протяжении нескольких номеров после смерти девушки. Выдвигали кандидатуры на роль любовников леди, одну другой краше: от садовника и Густаво - и как только писакам удалось сунуть вездесущий нос в поместье лорда Кастанелло? - до лордов почти всех именитых семейств города. Упоминали даже молодого лорда Осей, у которого Террини часто покупали скаковых лошадей, но эта версия звучала для меня попросту дико. Эдвин, обходительный и галантный, свято чтящий брак и устои
общества, и чужая жена, не особенно связывавшая себя правилами морали? Абсурд.
Прошел месяц, и газетчики потеряли интерес к сплетням. Через несколько номеров после последней публикации в маленькой колонке происшествий сухо сообщалось, что расследование гибели леди Жиневры Кастанелло, в девичестве Террини, завершено.
Признано было, что к трагедии привела преступная халатность одного из работников кафе, к слову, ее любовника, перепутавшего яд с сахарной пудрой. Заведение закрыли, кондитер оказался в тюремных застенках. Мне подумалось, что детективы просто опустили руки и ради успокоения безутешного отца, жаждущего правосудия, переложили вину на первого подвернувшегося под руку бедолагу так же, как это произошло и со мной после гибели Эдвина.
На репутации лорда Кастанелло смерть супруги и последующее расследование никак не сказались: доказать его причастность к отравлению леди Жиневры детективам не удалось. В единственном заявлении, опубликованном на страницах «Вестника», он сообщил, что о любовниках леди ему ничего не было известно. Лорд, чье время, по его словам, полностью отнимали новые фабрики, предпочитал особенно не вникать в дела молодой супруги. Выделил экипаж, назначил внушительное содержание, и все. Газетчикам нужны были сенсации и сплетни, и от немногословного вдовца быстро отстали, хотя мысль об убийстве из ревности будоражила умы читателей. По крайней мере, подобные версии часто проскальзывали в перешептываниях моих любопытных сокурсниц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: