Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres]
- Название:Хозяева джиннов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162310-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres] краткое содержание
Каир, 1912 год.
Сорок лет назад великий аль-Джахиз пробил портал в измерение джиннов, и теперь джинны и другие магические существа живут вместе с людьми, соблюдают законы и платят налоги. Но и среди волшебных созданий встречаются нарушители и злодеи. Поэтому есть Министерство алхимии, заклинаний и сверхъестественных существ.
Фатима эль-Шаарави – специальный следователь египетского министерства. Одна из немногих женщин в мужской профессии.
В поместье английского лорда находят 24 мертвеца, сожженных заживо, но одежда на телах не пострадала. Дело явно для агента Фатимы.
Книга включает роман и повести Ф. Джели Кларка о магическом альтернативном Каире, полном ангелов, джиннов, духов и нераскрытых тайн.
«Этот эпический роман о магии и тайнах действительно потрясает». – Publishers Weekly.
«Захватывающая история Каира становится еще одним персонажем в этой восхитительной комбинации детектива и фэнтези. Дайте роман любителям альтернативной истории и читателям детективов, которые не против насладиться дозой магии». – Booklist.
«Кинематографичный экшен, радикальное переосмысление реальной истории и магия на каждой странице. Мне это нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный, лукавый и увлекательный стимпанк-детектив с отличным балансом юмора и сердечности. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Каир, альтернативно-исторический город-космополит, населен не только людьми, но и множеством сверхъестественных существ. Когда их интересы и планы сталкиваются, то в результате получается книга, которую вы не захотите отложить». – Мари Бреннан.
«Очаровательно! Мне нравится сложный мир альт-истории «Хозяевов джиннов», с его намеками на изменившиеся судьбы народов и простых людей после катастрофического возвращения магии. Кларк дарит нам увлекательный детектив с чудесным сочетанием фантастического и обыденного, богов-крокодилов, курящих одну сигарету за другой, скучных библиотекарей-маридов и блестящей героини в лихом котелке». – Джанго Векслер.
Хозяева джиннов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Послушный сын. Вы стали новым лордом Уортингтоном?
– Мой отец был третьим сыном герцога, а следовательно, лордом, – язвительно хмыкнул он. – Свой титул он унес в могилу. Мне осталась только фамилия Уортингтон, которую нужно восстановить.
– Вы могли бы стать Английским Беем – сыном Паши, – съехидничала Хадия.
– Думаю, мне хватило ориентального декадентства, – сухо ответил он.
Фатима думала, что ей хватило его.
– Вы будете в Каире?
– Пока не приведу дела отца в порядок и не продам это чудовищное поместье. Он настолько любил эту страну, что настаивал, чтобы его здесь похоронили – как древнего завоевателя Александра, по его словам. Ну не этого Александра. Я планирую вернуться в Англию. Моя сестра отправится со мной. Там она найдет лучшее применение своему времени, чем фривольности с так называемыми друзьями. – Абигейл выглядела будто хотела возразить, но проглотила свои слова.
– А коллекция реликвий вашего отца?
– Бесполезный хлам, – кисло ответил он. – Перед тем как я продам имение, собираюсь разрушить этот зал. Им придется смириться. Когда я вернусь в Англию, мне понадобятся все деньги, которые это братство из нас высосало. Еще что-нибудь, агент? Возможно, вы найдете время, чтобы выяснить, кто из местных украл целую партию стали? Может быть, эти ваши хулиганки Сорок леопардиц. Я слышал, они сошлись с сумасшедшим магометанином.
– Я передам это полиции, – ответила Фатима. Она коснулась поля котелка. – Спасибо за вашу помощь. Мы обратимся, если у нас появятся новые вопросы.
Он устало махнул рукой, склоняя голову и вновь открывая книгу – даже не провожая их взглядом. Абигейл вывела напарниц из зала и молча спустилась по ступеням в гостиную. Когда они добрались, девушка обратилась к ним с извинениями.
– Я знаю, что мой брат, наверное, не очень помог. Но я так хотела помочь вам найти убийцу отца. – Она открыла книгу и, к их изумлению, достала из нее другую книгу. Тонкая и переплетенная в черную кожу, она была достаточно маленькой, чтобы уместиться на ладони. Фатима взяла ее в руки и открыла на первой странице, где обнаружила рукописное заглавие на английском: «Учетная книга визиря».
– Это записная книжка, – объяснила Абигейл. – Нашла ее в доме. Она принадлежала человеку, который близко работал с моим отцом – Арчибальду Портендорфу. Если хотите больше узнать о Братстве аль-Джахиза, может, она будет полезной?
– 14 апреля 1904 года. Купил для С. лоскут туники, утверждают, что принадлежала аль-Джахизу, 2900 фунтов, – читала вслух Хадия, пока они ехали на автоматической повозке в Каир. Ее пальцы перевернули следующую страницу журнала. – Декабрь 1906 года. Купил для С. страницы из Корана, которого, по слухам, касался аль-Джахиз, 5600 фунтов. – Она развернула книгу, показывая ее содержание. – Не думаю, что Александр Уортингтон преувеличивал траты отца. В этом блокноте годы информации.
Сидящая напротив Фатима быстро просмотрела страницу. Она плохо разбирала рукописный английский шрифт. Кое-что могла понять, но то был неторопливый процесс. К счастью, Хадие это, похоже, давалось без труда. Она помнила имя Арчибальда Портендорфа среди других убитых членов Братства аль-Джахиза. Он был одним из тех, кто сидел за столом с Уортингтоном. Фатима отчетливо помнила его обугленную руку, сжимающую платок с вышитой буквой «Д». Как выяснилось, его жену звали Джорджиана. Следователю стало любопытно, думал ли о ней Арчибальд, когда умирал.
– Это не просто учетная книга, – сказала Хадия, перелистывая блокнот. – Вместе с тратами он делал беглые заметки. Вот одна: «13 сентября 1911 года. Телеграфировал юному идиоту УД 200 фунтов чрезвычайных средств на последнюю авантюру. Утверждает, что наткнулся на песочную ловушку. Жаль, она его не засосала». Восклицательный знак, восклицательный знак, восклицательный знак.
Фатима просмотрела небольшой список участников братства. Они использовали его, чтобы расшифровывать журнальные сокращения. «С» их поначалу поставила в тупик, но потом они вспомнили прозвище лорда Уортингтона и решили, что это английское «старец».
– Уэсли Далтон, – сказала Фатима. – Он единственный УД.
– Почти каждая запись о нем сопровождается резким комментарием, – заметила Хадия. – Похоже, Арчибальд его не слишком любил.
– Уэсли Далтон был трупом, чью голову… вывернули.
– Похоже, он умел обращаться с людьми. Смотрите. – Она указала на журнал. – Рядом со многими из этих записей слово «архивариус», сопровождаемое «Сива» в скобках. Может, он туда ездил? С архивариусом?
Сива было названием города-оазиса на дальнем западе Египта. Довольно отдаленное место – около девяти часов полета на самом быстром дирижабле, и то если не останавливаться на дозаправку.
– Далековато от Каира. Сколько раз он его упоминает?
– Часто. Особенно, когда речь о дорогих покупках. Но зачем обращаться к архивариусу в Сиве, чтобы купить, – Хадия остановилась заглянуть в блокнот, – четки-субха, которыми аль-Джахиз, по слухам, пользовался во время зикра. Что-то не припомню, чтобы аль-Джахиз посещал Сиву.
Как и Фатима. В этом не было смысла.
– У вас это выражение лица, – сказала Хадия. – Расстроенное.
– Я надеялась, что мы найдем новые зацепки. Вместо этого мы получили загадки. Не говоря уж о том, что мы все еще не можем подтвердить базовые факты – к примеру, когда именно Александр Уортингтон прибыл в Каир.
Противоречие между его словами и показаниями мадам Набили заняло бо́льшую часть разговора после того, как они покинули имение. Кто-то из них явно ошибался или лгал. Документы были в пользу Александра. Но со стороны мадам Набили это казалось странной ошибкой. Да и зачем ей врать?
– Это любопытно, – пробормотала Хадия. – Последняя запись. Датируется шестым ноября.
– День убийства. Что там написано?
– «6 ноября 1912 года. После двух недель торговли купил для С. из списка предполагаемый меч аль-Джахиза за оговоренную сумму в 50 000 фунтов. Архивариус (Сива)». – Хадия ахнула. – Это целая куча денег! Как думаете, у самозванца был этот же меч?
Фатиму передернуло, когда она вновь представила, как поющий меч пронзил Сити.
– Что еще?
– Здесь много записей: «Возникли трудности с получением предмета на Красной Улице. Узнал о втором переводе архивариусу (Сива) в 50 000 фунтов от АУ». – Хадия недоуменно подняла голову. – Алистер Уортингтон?
– Нет. Он «С». А. У. кто-то другой.
– Вы же не думаете?..
– Александр Уортингтон! Продолжайте читать!
– Уведомил Сива, что только я уполномочен говорить от лица С. Он вспылил и повел себя крайне странно. Я был потрясен. Предложу С. больше не отправлять переводы для архивариуса (Сива), пока проблема не будет улажена. Нельзя поддерживать его привычку, даже если у него список. Восклицательный знак. – Хадия остановилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: