Глен Кук - Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа

Тут можно читать онлайн Глен Кук - Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 1989. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1989
  • ISBN:
    978-5-389-20508-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Глен Кук - Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа краткое содержание

Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В волшебном городе Танфере Гаррет — лучший частный сыщик, который обязательно найдет того, кого ищет, будь то хоть эльф, хоть тролль, хоть чародей. Специализация Гаррета — паранормальные расследования. В романе «Седая оловянная печаль» он возьмется выяснить, кто пытается ускорить кончину престарелого богатого генерала, но вскоре обнаружит, что у жертвы преступления есть шанс пережить ее потенциальных наследников. В «Зловещих латунных тенях» окажется в вихре событий, порожденном кражей Книги видений у колдуньи по имени Змеюка. В «Ночах кровавого железа» отправится на охоту за серийным маньяком, который почему-то убивает только молодых черноволосых аристократок.

Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глен Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С каждой минутой клубок запутывался все сильнее, особенно там, на том конце нити, где, собственно, вся каша и заварилась. Я чувствовал, что понимаю все меньше.

— Постойте, постойте. Я совсем запутался. Итак, мы имеем жену, колдунью, любовницу и дочь. Не многовато ли для парня, которому, как утверждают, две сотни годков, который прикован к постели и никак не помрет только потому, что на него наложено заклятие?

Она посмотрела на меня как-то странно, хотя я всего лишь суммировал то, что услышал от первой Карлы Линдо и уже рассказал второй. Или она слушала вполуха?

— О, это не совсем так. Отец, конечно, стар и прикован к постели. Но он не всегда был таким. И ему вовсе не двести лет, как она утверждает. Ему — шестьдесят восемь. Ведьма наложила на него заклятие, когда мне было четыре года, тогда он как раз перестал скрывать связь с моей матерью и поселил жену в другой башне.

— А?..

Дин сообразил первым:

— Змеюка, видимо, и была его супругой, мистер Гаррет. И он выслал ее в другую часть замка.

Девушка утвердительно кивнула.

— О… Вот как. Понял. Мог бы сообразить и раньше.

Меняет ли это что-нибудь в сложившейся ситуации? А собственно, почему это должно меня волновать? Свары обитателей отдаленного замка меня не касаются. Конечно, если эти обитатели оставят меня в покое.

— Похоже, Дин, мы теперь знаем — кто и почему, — подумал я вслух. — Как ты думаешь?

— Да. Это дама, которую называют Змеюкой. Она не желала, чтобы мисс Карла встретилась с вами и получила от вас помощь.

— Это кое-что объясняет. А Бельчонок? Тоже она?

— Может быть, блондинка. — Он пожал плечами.

— Возможно. И что мы теперь будем делать?

Карла Линдо не поправила Дина, когда он назвал ее просто Карлой. Ага, значит, старикану все позволено. Карла прервала мои размышления:

— Так вы мне поможете, мистер Гаррет?

Я хотел ей сказать, что ни на секунду не спущу с нее глаз. Если я не смогу ее видеть, это доставит мне такие же мучения, как потеря зрения. Мои глаза не выдержат тьмы, которая упадет на мир с ее уходом. Но усилием воли я сумел выдержать деловой стиль — надеюсь, что сумел.

— Да. Мне кажется, наши интересы во многом совпадают.

Я решил не создавать прецедента и не отвергать клиента, намерения которого мне не до конца ясны.

Мои слова привели Карлу Линдо в недоумение. Я взглянул на Дина. Тот лишь пожал плечами. Он не сказал ей о Тинни и о том, что фальшивая Карла Линдо уже подрядила меня.

— Мисс Рамада… я оказался вовлечен в это дело вчера по весьма личным мотивам. Моя очень хорошая подруга направлялась ко мне с визитом. Она примерно вашего роста, и у нее рыжие волосы. Какой-то человек пытался ее убить у порога моего дома. Скорее всего, один из людей Змеюки. Видимо, принял ее за вас. Так что мне предстоит свести счеты.

Я почувствовал прикосновение Покойника. Приглашение, он хотел потолковать со мной наедине.

— Простите. Я должен покинуть вас на минуту. Дин, объясни дальше.

Старик кивнул. Его лицо снова выражало боль. Как у Тинни после удара ножом. Он все сможет рассказать лучше меня. Ему не надо прикидываться крутым.

Я же, положа руку на сердце, вовсе не чувствовал себя крутым и неуязвимым.

18

Я проскользнул в комнату Покойника начав испытывать к себе жалость За - фото 64

Я проскользнул в комнату Покойника, начав испытывать к себе жалость. За предыдущие годы моей жизни я не получил причитающейся мне доли этого чувства. Время пришло. Жалость — неотъемлемая часть человеческого существования.

— В чем дело? Еще один двойник?

«Нет. Эта подлинная. Она как открытая книга — весьма легко читать, но, увы, начертано там не очень много. Свет ее разума сияет неярко. Будь с ней подобрее, Гаррет».

— Что ты предлагаешь, черт побери? Разве с моей стороны это будет порядочно?

Мой череп наполнился его хихиканьем.

«Есть доброта и доброта, Гаррет. Я же не предложил тебе перестать быть человеком».

— Очень мило. Так в чем же дело?

Глядя на его тушу и видя при этом перед собой Карлу, я никак не мог сосредоточиться.

«Ты упустил из виду один важный момент. Нет. Не надо считать себя ущербным разумом. — (Как мило с его стороны!) — Я тоже сообразил только тогда, когда ты рассказал мисс Рамаде, как мисс Тейт чудом избежала смерти».

В этом он весь. Ничего не скажет прямо. Вот и старайся сообразить самостоятельно.

— Что же?

Он решил не затягивать игру:

«Ты дал полный отчет и предыдущей претендентке. Если то была действительно Змеюка — а я считаю, что это именно так, — тогда она знает, что мисс Рамада не пострадала и даже не знала об угрозе, а значит, ей незачем было скрываться. Предположим, Змеюка имеет отношение к твоим приключениям около Дома Карликов. Хорошо. Допустим, что наш дом не находился под наблюдением во время твоего отсутствия, так как заинтересованные лица не ожидали твоего возвращения…»

— Я понял. Ты полагаешь, она знает о твоем существовании?

«Это не имеет значения. Ни для кого не секрет, что ты делишь жилище с логхиром. Она могла об этом узнать, как только начала задавать вопросы окружающим».

Я пропустил мимо ушей приглашение поспорить, кому принадлежит этот дом. Я размышлял о том, что нам известно о Змеюке. Чертовски мало. Но если она достаточно могущественна для того, чтобы создать книгу, из-за которой поднялся весь этот шум, у нее наверняка хватит сил доставить нам неприятности. Покойник может творить невероятные вещи, но его возможностей недостаточно. Иногда необходимо бегать и прыгать, а он, честно говоря, не очень легок на подъем. Пребывание в мертвецах имеет свои недостатки, и один из них — невозможность свободно передвигаться.

— Вернемся немного назад и подумаем вот о чем. Зачем она здесь? Чтобы вернуть свою книгу. Это главное. Устранить меня со своего пути — дело второе. Побывав здесь, она узнала все, что мне известно. И выдала мне свою историю потому, что решила нанять для своих целей мои ноги. — («Но если она хотела, чтобы я для нее бегал, то зачем меня убивать?») — Быть может, она передумала, прослышав, что я встречался с твоим приятелем Чихуном?

«Чихуном?»

— Гнорстом, сыном Гнорста, Гнорста, Гнорста и так далее. Может, у нее задымилось под хвостом, когда она поняла, какую кашу заварила? Из-за Тинни на нее поперли я, ты, Тейты и Плоскомордый, как только поняли, что она не настоящая Карла Линдо. Из-за Бельчонка на нее имеет большой зуб босс преступного мира. Главный карлик верещал как недорезанный, когда я упомянул о Книге призраков. Он ударился в панику и заявил, что отправит на тропу войны всю свою братию. То есть и карлики на нее охотятся. Ей необходимо что-то предпринять. Возможно, она считает, что, если избавится от меня, остальные на время притихнут, потому что я как бы общий знаменатель для всех враждебных ей сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа отзывы


Отзывы читателей о книге Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x