Максвелл Грант - Живая тень [litres]

Тут можно читать онлайн Максвелл Грант - Живая тень [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Северо-Запад, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Максвелл Грант - Живая тень [litres] краткое содержание

Живая тень [litres] - описание и краткое содержание, автор Максвелл Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.
Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Живая тень [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Живая тень [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максвелл Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это детектив Харрисон из главного управления.

У Винсента душа ушла в пятки.

– Извините, что беспокоим вас, мистер Винсент, – продолжал его собеседник. – Мы просто должны проверить информацию, полученную прошлой ночью от постояльцев отеля. Я прочту все, что записано с ваших слов. Будьте добры, прослушайте внимательно каждое слово.

– Хорошо.

Голос зазвучал гораздо медленнее. Несмотря на тревогу и нервозность, Винсент отчетливо различал ударения на некоторых словах.

– Вы смогли сообщить только то, что крепко спали и не слышали выстрела. А также не видели никакой подозрительной компании, никого, кто входил бы в комнату убитого субъекта.

Говорящий замолчал. Винсент не отвечал. Он обдумывал послание, состоящее всего из трех слов: «Сообщить компании субъекта».

– Все записано верно, мистер Винсент? – спросил человек, назвавшийся детективом Харрисоном.

– Все верно.

Раздался щелчок трубки, положенной на рычаг.

– Минуточку! – воскликнул Винсент. Послание показалось ему странным и запутанным. Он усомнился и решил прослушать еще раз.

– Извините, – услышал он голос оператора. – Абонент отключился.

Винсенту ничего не оставалось делать, как положить трубку. Потом он начал повторять вслух услышанные слова:

– Сообщить компании субъекта.

Что же означает это лаконичное утверждение? Винсент даже написал слова на листке бумаги из блокнота, затем порвал листок на мелкие клочки и выбросил в корзину для мусора. Послание не было ясным, но, видимо, считалось, что он сумеет с ним разобраться, и уж конечно оно очень важное. Ибо прислал его тот самый человек, которого он называет Тенью.

Винсент мерил шагами комнату, продолжая повторять фразу. «Сообщить» – с этим все понятно. Нужно отправиться куда-то и рассказать о происшествии в комнате 1417, которое повлекло за собой убийство Сканлона, торговца обувью из Сан-Франциско.

– Но что еще за «компания субъекта»? Что значат эти слова? Нужно сообщить в «компанию субъекта»? А может быть… в компанию «Феллоуз»??? Он схватил телефонный справочник, начал листать его и дошел до буквы «Ф». Не так уж и много народу на эту букву. И очень скоро с его губ сорвалось торжествующее восклицание, когда он прочел: «Феллоуз и К°, Грандуил-билдинг». Он не обратил внимания на телефонный номер рядом с именем. Ему нужно сообщить, а, значит, лучше явиться и сделать это лично. Он знал, где находится Грандуил-Билдинг, один из новейших небоскребов Манхэттена.

Винсент посмотрел на часы. Пять минут десятого. Еще есть время позавтракать, а потом на такси добраться до места к десяти часам.

Винсент быстро побрился и оделся. Спустился в холл и покинул отель. Затем вошел в ресторан и заказал завтрак.

За едой он все нащупывал в кармане жилета китайский диск. Пожалуй, скоро ему откроется эта тайна.

Глава 7. Страховой брокер

В ОФИСЕ НА ПЯТНАДЦАТОМ этаже Грандуил-билдинг за столом красного дерева восседал круглолицый джентльмен дружелюбного вида. Это был внутренний кабинет; дверь в приемную была закрыта, так что даже звуки пишущей машинки не долетали до слуха находящегося в кабинете.

Джентльмен взглянул на свои наручные часы и увидел, что уже двадцать минут десятого.

– Пора заняться делами, – промурлыкал он.

Водрузив на нос очки, он взял со стола стопку писем и начал их сортировать – медленно и методично. В одну кучку легли письма, адресованные «Компании Феллоуз». В другую – с адресом: «Клоду Г. Феллоузу», и именно эти письма привлекли его внимание.

Это имя было лишь на четырех конвертах, а на одном отсутствовал обратный адрес. Длинный конверт, с нью-йоркской маркой. Феллоуз аккуратно вскрыл его при помощи ножа для бумаг и осторожно вынул письмо.

До этого момента он действовал неторопливо, словно бы с ленцой, но, как только письмо очутилось у него в руках, он начал читать его очень быстро. Написанные в нем от руки слова не смог бы понять обычный читатель, ибо сочетание букв в них было невозможно произнести.

Криптограмма! Шифр ее был прост, и Клод Феллоуз без труда прочел содержащуюся в письме информацию. Важно было не допустить, чтобы непосвященный получил к ней доступ.

Феллоуз быстро дочитал письмо, на котором стоял номер 58, открыл ящик стола и извлек карточку с номерами от 1 до 100. Все номера по 57 включительно были вычеркнуты. Он карандашом вычеркнул номер 58, а потом вернул карточку в ящик.

Затем он вынул из кармана сигару и закурил ее. Сосредоточенно попыхивая, он созерцал потолок и тихонько повторял информацию, полученную в письме.

Все это время письмо лежало перед ним на столе. Медленно, постепенно, словно невидимая рука стирала их, слова начали исчезать с листа бумаги!

«Убийство Ладлоу, – повторял Феллоуз. – Не раскрыто. Требует немедленного внимания. Убийство Сканлона в «Метролайт-отеле». Это важно. Его мог наблюдать Гарри Винсент, наш новый сотрудник. Он сегодня позвонит. Расспросите его. Известите меня о полученной от него информации. Если таковая имеется, задержите его для дальнейших инструкций».

Пухленький джентльмен несколько минут сидел неподвижно, обдумывая текст послания. Затем, видимо, удовлетворенный тем, что не забыл ни единой детали, схватил чистый лист бумаги, быстро скатал его в шарик и бросил в корзину.

С прежней неторопливостью Феллоуз нажал кнопку переговорного устройства. Спустя минуту вошла секретарша. Феллоуз вскрыл остальные лежащие на столе письма, прочел их в небрежной манере и начал диктовать ответы: все они касались страхового бизнеса.

Пока Феллоуз занимался работой – а она требовала времени, ибо совершалась неторопливо – Гарри Винсент вошел в приемную. Никого там не обнаружив, он уселся в кресло и стал ждать. Он слышал в кабинете мужской голос; речь шла исключительно о страховании и подобных вещах, поэтому Винсент не стал прислушиваться.

Спустя несколько минут в приемную вернулась секретарша. Обнаружив там Винсента, она спросила, как его зовут, сообщила о визитере Феллоузу и провела Винсента в святая-святых – кабинет босса.

– Проследите, чтобы меня никто не беспокоил, мисс Каррингтон, – распорядился страховой брокер. – И, пожалуйста, закройте за собой дверь поплотнее.

Когда дверь за секретаршей закрылась, Феллоуз указал Винсенту на кресло по другую сторону стола. Потом снял очки и стал рассматривать Винсента, причем взгляд его не был ни испытующим, ни дружелюбным.

Винсент в свою очередь заинтересовался сидящим за столом человеком. Он мгновенно понял, что Феллоуз не является незнакомцем из лимузина, но что определенная связь между ними есть. Лицо Феллоуза представляло собой непроницаемую маску. Лицо спокойного, знающего свое дело бизнесмена. По нему ничего нельзя было прочесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максвелл Грант читать все книги автора по порядку

Максвелл Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живая тень [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Живая тень [litres], автор: Максвелл Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x