Салма Кальк - Музей магических артефактов
- Название:Музей магических артефактов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салма Кальк - Музей магических артефактов краткое содержание
Значит, будем учитывать, хранить, реставрировать и экспонировать. Но сначала – наведём порядок! Разбегайтесь, бездельники, тётушка Рита пришла!
В тексте есть: тайны и загадки, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Музей магических артефактов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед закатом Рита пришла в зал сама – оценить масштаб разрушений. Что ж, шторы сняты и вынесены наружу, оконные рамы подправлены и ошкурены, паутина убрана, висящие клочья штукатурки тоже убраны. Одна рама извлечена из оконного проёма, и правильно, там бы заменить кое-что. Очень интересно, что тут будет завтра поутру?
- Ладно, работа принимается. Ступайте, мойте руки, и поднимайтесь наверх – ужинать. Валентин проводит.
О том, что работников надо кормить, Рита усвоила с детства. Вот как раз и борщ доестся, и ещё они с Бабеттой сделали жаркое на скорую руку – после обеда покидали в большой горшок овощи, мясо, приправы и соль, и оно всё томилось в печке часа три. Уж наверное, съедобно.
Господин граф, оказавшись в гостиной третьего этажа, разглядывал там всё с интересом. И не мог не заметить, что здесь-то всё хорошо.
- Скажите, госпожа Маргарита, где вы нашли эту ткань для обивки?
- Она была мне предложена, и я не отказалась, - улыбнулась Рита.
- А кто вам реставрировал мебель?
- Валентин договорился. Как видите, пока удалось сделать ещё не всё.
И вправду, стулья, на которых сидели, были в порядке. И стол, и скатерть, и приборы. И люстра. Но шкаф у стены с декоративными тарелками – ещё нет, и ковёр бы заменить, или починить. Ничего, сделаем.
Граф очень хвалил еду и просил разрешения прислать своего повара в обучение к местному, Рита ответила – что подумает. Не до обучения местных поваров пока.
И потом он ещё на крыльце поцеловал Рите руку, и сказал – прощаемся до утра. Они вернутся к девяти часам.
Карета отбыла, а Рита пошла наверх. Это нужно было запить.
Валентин или кто-то ещё догадались и подсуетились, и корзинка с бутылками вина уже стояла на столе.
- Ну, что скажете, домочадцы? – Рита плюхнулась на стул и вытянула ноги.
- А скажу я вам, работать руками господин граф умеет, - сообщил Валентин. – Ему определённо доводилось это делать раньше. И молоток он в руках держал, и другие инструменты. Да и тряпку, похоже, тоже.
- Из грязи в князи? – усмехнулась Рита. – Именно поэтому он и шифруется от всех, и даже журналист Жорж толком не знает, откуда тот взялся?
- Кстати, мне завтра обещали привезти газеты со статьями того журналиста, - сообщил кот.
- Отлично, Валечка, тащи их сразу ко мне, и будем читать. Потому что молодой человек должен посетить нас уже послезавтра.
- А можно, мы уже пойдём? – спросила Эрмина. – Тоже будем читать. Очень уж книга оказалась интересная.
- Книга? – не сразу сообразила Рита, потом вспомнила. – Это которая про Анжелику?
- Да, - улыбнулась девочка. – Нам очень нравится!
- Это про любовь?
- И про приключения! Я слышала об этой фамилии, но никогда не знала, что одна из них могла стать королевой. Но почему-то не стала, мы пока ещё не дочитали. Но представляете, у девушки прорезались магические силы только в восемнадцать лет!
- Так не бывает, - нахмурился Филипп.
- А вот и бывает, - возразила Эрмина. – Написано же!
- Мало ли, что напишут, - продолжал упорствовать тот.
- Бывает, молодой человек, бывает. Магия – она вообще не очень-то поддаётся правилам. Бывает почти всё, только – каковы потом последствия? – хитро глянула на него госпожа Фонтен.
- Наставники в школе мне тоже всегда первым делом говорили про последствия, - вздохнул парень.
- И правильно делали, - улыбнулась почтенная дама. – Но ты их, как мне кажется, не очень-то слушал.
- Всякое бывало, - он опустил взгляд в пустой бокал.
Ну да, конечно, если б думал о последствиях – не сидел бы тут, скрываясь от властей. И то, не вечно же ему здесь сидеть? Впрочем, пока никуда не стремится – и хорошо. А потом разберёмся.
- Госпожа Маргарита, а почему вы сказали, что господин Филипп – ваш родственник? – спросила Бабетта.
- Ну а как ещё объяснить его наличие здесь? – пожала плечами Рита. – Самое простое, что пришло мне в голову. Чтоб все знали, что не посторонний. Ты, Филя, не обижайся, если уж скрываться – то по правилам. Ещё бы имя тебе какое-нибудь другое придумать.
- Спасибо вам, госпожа Маргарита, - молодой человек поклонился. – Я… и мечтать не мог о таком родстве. Я с удовольствием буду вашим племянником. А имя… можно оставить, наверное. Мало ли в мире Филиппов?
- Наверное, много, даже и не знаю, - пожала плечами Рита.
- Это правильно, что не посторонний, - согласилась госпожа Фонтен. – Меньше слухов и сплетен. Как вы убедились, наша уединённая жизнь никак не мешает их распространению. А сейчас я, с вашего позволения, откланяюсь до завтра.
И это послужило сигналом – все принялись подниматься и желать друг другу доброй ночи.
А поутру Рита первым делом, едва умывшись и одевшись, кликнула с собой кота, даже и не принявшего пока человечий облик, и побежала вниз – смотреть на бальную залу. Сначала глянула в столовую и порадовалась – потолок был свеж, окна блестели. Люстру вчера не почистили, она и висела вся в паутине. И мусор как не вынесли, так и лежит. Но процесс определённо идёт.
А потом они заглянули в бальную залу… и Рита расхохоталась. Ржала, как ненормальная, и не могла остановиться.
Потому что бальная зала пребывала в своём первозданном запущенном виде. Штукатурка висит клочьями, рамы кривые, стекла грязные. Та рама, что была вытащена, вставлена на место – рассохшаяся и облупившаяся. Не зная, невозможно было заподозрить здесь какие-то работы вот прямо накануне.
И господину графу ещё предстояло об этом узнать.
Глава 23. Скандал
Домочадцы отреагировали на удивление слаженно – громким изумлением. Потом Бабетта отвернулась и пробормотала что-то вроде «так ему и надо, графу-то». Филипп рассмеялся тихонечко, Эрмина и госпожа Фонтен переглянулись с улыбками.
- Вот только как он своим работникам всё объяснит? – спросила Бабетта.
- Это уже его головная боль, - отмахнулась Рита.
- Работники знали, куда ехали, - сказала госпожа Фонтен. – И если будут злы на господина графа – то пусть он им напомнит.
И с этой светлой мыслью они отправились завтракать.
Граф появился, когда все они уже завершили завтрак и разошлись по делам – Филипп с Эрминой в библиотеку, госпожа Фонтен в мастерскую, а Рита и Бабетта в столовую. Сегодня предстояло вычистить люстру и привести хотя бы в относительный порядок стулья.
Но сначала – встретить господина графа.
Господин граф был необыкновенно любезен, привёз Рите букет роз из цветочной лавки Верлена, говорил о чудесной тёплой погоде и ещё каких-то мелочах – пока не вошёл в бальную залу.
- Видите ли, госпожа Маргарита, - начал было он.
И замолк на полуслове, увидев, на что за ночь стало похоже помещение, в которое он вчера усердно вкладывал свои собственные силы и ресурсы.
Он недолгое время молчал, а потом повернулся к Рите и очень тихо спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: