Салма Кальк - Музей магических артефактов
- Название:Музей магических артефактов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салма Кальк - Музей магических артефактов краткое содержание
Значит, будем учитывать, хранить, реставрировать и экспонировать. Но сначала – наведём порядок! Разбегайтесь, бездельники, тётушка Рита пришла!
В тексте есть: тайны и загадки, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Музей магических артефактов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кот прыгнул Рите в ноги… и этот день наконец-то закончился.
Глава 51. Чего не сделает больше никто
Эрмина помахала рукой отъехавшему экипажу и пошла в дом. Пусть у госпожи Маргариты всё получится! Сама она не слишком понимала, для чего нужен музей, но – госпожа Маргарита рассказывала очень увлечённо, её хотелось слушать, и даже какие-то давно известные факты в её исполнении звучали чем-то новым и необыкновенным. Было немного жать, что они с Бабеттой ни увидеть, ни услышать ничего не смогут, но встречаться с батюшкой Эрмина совсем не хотела. Ей очень нравилась её нынешняя жизнь – каждый день удавалось узнать что-то новое, а родительский дом давно известен. И замуж за графа не хотелось совсем, хоть он и взялся помогать госпоже Маргарите. Вот только по бабушке Эрмина скучала, и по младшим. Но не бывает же так, чтобы совсем всё сразу, эх!
Она поднялась в библиотеку и увидела там задумчивого господина Филиппа, сидящего за столом над закрытой книгой. С другой стороны от книги сидел господин Жиль – кукла госпожи Маргариты.
С господином Филиппом который день творилось что-то не то – он был мрачен и немногословен, и на расспросы Эрмины или отмалчивался, или вежливо говорил, что всё хорошо. Но Эрмина видела – ничего хорошего с ним не происходило, вот совсем.
- Господин Филипп!
Он как будто очнулся, поднял голову, посмотрел на неё.
- Да, госпожа Эрмина, я слушаю вас.
- Что случилось? Чем вам помочь?
- Благодарю вас, но – ничем. Увы, вы никак не сможете.
- Даже если постараюсь?
Ей самой бабушка всегда говорила в ответ на «не смогу» – постараешься и сможешь.
- Даже если постараетесь. Простите, госпожа Эрмина, помочь мне не в ваших силах.
- Мне не за что вас прощать, вот совсем. И вы очень помогли мне в трудную минуту. Теперь я хочу сделать что-нибудь для вас.
- Мне очень приятно, поверьте, - он улыбнулся, и на мгновение стал похож на себя прежнего.
Но улыбка потухла, и он снова уставился на закрытую книгу.
Эрмина подумала… подошла, встала рядом и взяла его за руку.
- Но если вдруг я смогу что-то сделать для вас, вы скажете? Обязательно скажите!
Она смотрела прямо в его серые глаза, и не могла отвести взгляда. В тот момент он показался ей самым необыкновенным человеком на всём белом свете.
Каким-то непостижимым образом её руки оказались в его ладонях, а он улыбнулся.
- Вы солнышко, госпожа Эрмина. Очень тёплое и ласковое солнышко. С вами рядом необыкновенно тепло и хорошо. Вы уже помогли мне, поверьте!
Коснулся губами её сложенных рук, поднялся из-за стола и убежал.
А Эрмина осталась стоять – пытаясь продлить это невероятное мгновение. Как же с ним рядом замечательно! Спокойно, и наверное, он смог бы защитить её от всех недоброжелателей…
Ох, нет. Он сам прячется в доме госпожи Маргариты, и никто не знает – от кого и почему. Да и вообще, что она о нём знает, кроме того, что они прожили в одном доме некоторое время?
А может быть, нужно узнать больше? Только вот как?
Эрмина вышла из библиотеки… и успела услышать топот ног по лестнице, и увидеть знакомый затылок, исчезающий внизу.
- Господин Филипп, вы куда?
Но ответа не было, и она побежала следом за ним.
На крыльце он не задержался, зато хлопнула дверь конюшни. Но… там же никого нет? Или есть?
Эрмина на цыпочках подбежала к той двери, с трудом отворила её – она была тяжёлая, и заглянула внутрь.
Обычно в конюшне было темно. И пусто. Дениики были, в них никто не стоял. Но господин Валентин каким-то образом выводил отсюда экипаж, запряженный четверкой – то вороных коней, то серых в яблоках. Сегодня они отправились в город на серых, значит – вороные где-то здесь. Или же они появляются по слову госпожи Маргариты, или господина Валентина, как двери, окна, еда и всё остальное в этом доме?
Сейчас свет пробивался через небольшое окошко над дверью, и всё. В сумраке казалось, будто в углах кто-то шевелится.
Филипп был здесь. Он оделся, как для выхода на улицу – сюртук, шляпа, на поясе кошель и, кажется, нож. И что же, он хочет найти здесь коня? Но он – не госпожа Маргарита!
- Мне нужен конь, мне очень нужен конь, - произнёс он громко и отчётливо. – И я не собираюсь вредить ни госпоже Маргарите, ни её имуществу. Но мне необходимо знать, что произойдёт сегодня в городе.
Он снял с пояса нож, полоснул по левой ладони и приложил её к стене конюшни. Эрмина смотрела, ни жива, ни мертва – как сначала стало светлее, потом на середину выбежал из угла огромный чёрный паук – больше ладони, наверное! – и принялся надуваться и расти. А потом раз! – и превратился в коня, прекрасного коня вороной масти. Уже осёдланного, готового в дорогу.
Наверное, Эрмина вздохнула слишком громко… потому что Филипп обернулся.
- Госпожа Эрмина, - вздохнул он. – Что вы здесь делаете?
- Я… я беспокоюсь за вас. Куда вы собрались? Вам нельзя!
- Я буду очень осторожен, обещаю вам. Только до города и обратно. Меня там никто не знает, я гляну одним глазом – и вернусь. Мне очень нужно, поверьте. Всё будет хорошо!
Он шагнул к ней, снова взял её ладони… а потом наклонился и коснулся губами её губ. На одно лишь маленькое мгновение, но Эрмине показалось, что сердце сейчас выпрыгнет у неё из груди.
Она ещё не пришла в себя, а он уже был верхом, и дверь сама собой открылась.
- Я вернусь, госпожа Эрмина, я обязательно вернусь!
Эрмина не находила себе места весь день. Она не отвечала на расспросы Бабетты и госпожи Клодетт, только сказала, что Филипп уехал, а она не смогла его остановить. Она то и дело вспоминала его поцелуй… и предчувствие беды накрывало с головой. Бабушка говорила, у магов предчувствия случаются чаще и сильнее, чем у обычных людей. И вот она чуяла беду, но что она могла с этим поделать?
Кто она ему, чтобы он её послушался? Да и была бы кем-то, невелика разница, отец тоже не очень-то слушает матушку! Разве что бабушку, но до бабушки ей далеко.
Они сидели втроём в гостиной – Эрмина, Бабетта и госпожа Клодетт. Эрмина и Бабетта шили, а госпожа Клодетт читала им вслух – сказала, всё лучше, чем просто так ходить от окна к окну и ждать неизвестно чего.
Она весьма энергично распорядилась – зажечь свет, принести еды из кухни, занять руки. А потом сходила в библиотеку, вернулась оттуда с книгой и сказала, что почитает. Она уже читала эту книгу – давно, в юности, и очень рада встретиться с ней вновь.
Книга рассказывала о путешествии – как один могущественный маг искал сокровище, и для того, чтобы его найти, ему был нужен великий герой. И он провёл обряд, чтобы призвать того героя, но вместо героя получил женщину средних лет, нездоровую и без капли магических способностей. Но никого другого у него не было, поэтому пришлось отправиться с этой женщиной, её звали Элизабеттой, и ещё с телохранителем, другом юности, которого он спас из темницы и попросил услугу в ответ. Героине было страшно, дома у неё осталась семья и какая-то жизнь, но она должна была пойти и сделать то, что не мог более никто – кроме неё. Героев ждал долгий путь и многие опасности, и Эрмина даже отвлеклась было от своего ощущения беды – когда госпожу Клодетт вызвал по магической связи господин Валентин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: