Анна Калина - Его любимая Кошка [СИ]
- Название:Его любимая Кошка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Калина - Его любимая Кошка [СИ] краткое содержание
Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
Его любимая Кошка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как они не вовремя, — послышался печальный голос Руфуса, — не могли начать убивать всех позже…
Призрачный лис разлёгся на ветке дерева, лениво болтая спущенной лапой, и печально глядел на небо. Меня неприятно кольнули его слова, полные вальяжного равнодушия. А ещё это его утверждение, будто он знал о предстоящих событиях и выстрелы его расстроили, но не удивили.
— Ты знал? — прошипел Файс.
Руфус гордо испарился, обиженно закатив глаза. Я выпуталась из медвежьих объятий безопасника и тоже с укором взглянула на джинна. К его скотскому отношению к окружающим я уже привыкла… Но это!!! Файс без лишних слов бросился к театру, откуда были слышны выкрики и истеричный женский визг. Не задумываясь поспешила следом, на ходу соображая, чем могу помочь пострадавшим.
Двери театра, которые кто-то заботливо прикрыл, с грохотом распахнулись, послышался звон разбившихся стекол, одна из створок печально повисла на вывернутой петле.
Мужчина в дорогом фраке вылетел во двор, оглядываясь явно в поисках путей отступления. Слышался топот его преследователей. Файс оказался проворнее, перегородив беглецу дорогу своей внушительной персоной. То, что ему хватит сил свалить преступника одним ударом, я не сомневалась. То, что беглец выстрелит, не сбавляя темпа бега, — стало неожиданностью.
Я видела вспышку воспламенившегося в воздухе пороха, видела искры, посыпавшиеся в траву. Сизую змейку дыма, витой спиралью потянувшуюся в небо. Файс всё же выбил оружие из руки нападавшего и тут же влепил ему такой удар, что мужчина рухнул под ноги своим преследователям будто куль с мукой. Я затормозила рядом с Файсом, с ужасом проследив то, как бесчувственное тело бухается в траву. Хоть бы дух, вышибленный из этого господина, не покинул его тело навеки.
— Что у вас там происходит? — рявкнул Файс на подчинённых.
— Всё под контролем! — в ответ отчитался один из офицеров, вытягиваясь в струнку, будто на параде, — нападавший был замечен до выстрела, отстреливаться стал при попытке его задержать! Императорская семья в безопасности и была готова к эвакуации!
Файс странно сместил центр тяжести тела, будто у него затекла нога, я с подозрением глянула на лорда. Смутное беспокойство зародилось в душе.
— Пострадавшие? — уточнил спокойнее Файс.
— Отсутствуют! — продолжал чеканить офицер.
Во дворике было темно, и света, падавшего из двери театра было недостаточно для хорошего освещения… но расползавшееся пятно крови на рубашке Файса я могла увидеть совершенно отчётливо. Я без лишних сантиментов протянула руку, отодвигая в сторону край камзола безопасника, Файс тоже посмотрел на себя, удивлённо приподнимая бровь.
— Царапина, — нервно отмахнулся от меня мужчина… и снова пошатнулся.
Если бы не моя реакция и не подставленное Диком Стюартом плечо, то лорд-безопасник рухнул бы на землю. Кровь стремительно пропитывала ткань рубашки, багровое пятно ползло по кипенно-белой материи. А я, придерживая Файса, зажимала ему рану на боку, пытаясь остановить кровотечение.
— Его нужно срочно везти к доктору Гриххеру, — хмурясь, произнесла я, — ранение серьёзное, рану, скорее всего, нужно зашивать.
Офицеры принялись метаться, кто-то уже уводил очухавшегося «виновника всего веселья», заломив тому руки. Кто-то требовал коляску к чёрному ходу. Я с ужасом наблюдала, как стремительно бледнел Файс. Принялась расстегивать пуговицы на рубашке мужчины, стараясь не причинять ему боли большей, чем причинило ранение.
— Вы потерпите, — бормотала я, оголяя залитую кровью кожу, — я перевяжу ранение, и мы помчимся к доктору. Жить будете…
Судя по ране, пуля осталась сидеть в ней, выходного отверстия я не обнаружила. Ранка была аккуратной и круглой, что лишало надежды на касательное ранение. Паршиво. Очень паршиво.
— Не волнуйтесь вы так, — хрипло шепнул Файс, — меня уже не раз ранили, латали, бинтовали…
Я кивала, затягивая повязку из голубого шёлка. Ранили Файса, может, и не раз, вон сколько швов на теле, но в мирной жизни ещё обиднее умереть от руки какого-то безумца, чем от пули врага. И отчего-то хотелось плакать. Сильно хотелось, и я прикусила губу, стараясь не разрыдаться прямо сейчас, когда пальцы становились липкими от чужой крови. Истерику я умела обрубать на корню, так как она могла стоить жизни тому, кого я спасала. Только холодный ум и анализ, холодная голова и связные мысли. Потом приду к себе в спальню и выпью успокоительного.
Файс и вправду был бывалым солдатом, в глаза бросился заметный шрам под ребрами. Странный, формой напоминавший то ли обрывок ткани, то ли флаг… И я удивлённо подняла взгляд на лорда-безопасника, понимая, что сама когда-то зашивала похожую рану, которую мой наставник назвал «работой художника». Только того матроса звали Рик, и фамилия его была совсем не Файс…
— Господин Харс? — удивилась я, чуть отклоняясь от мужчины. — Рик?
— Это сокращенное от Эллерик, — улыбнулся лорд Файс, — мне тогда было сложно говорить. Медсестра записала данные как услышала…
Тогда мой подопечный не носил бороду и длинные волосы. Его лицо закрывали бинты, а открытый участок кожи был покрыт струпьями заживавших ожогов… Я не помнила лиц…но я научилась узнавать шрамы…
Глава 16
— Это ещё что за самоволка?
Лорд Файс был застигнут в момент попытки одеть рубашку. Бок болел нещадно, но швы оставались на месте, повязка не пропиталась кровью, а это значило, что можно уже не лежать в постели и приступать к работе. И тут Маригор! Император хмурой тучей застыл на пороге комнаты брата, скрестив руки на груди.
Как всегда, монарх был роскошен, лучезарен… почти идеален, будто портрет, а не живой человек. Бархатный камзол цвета бордо, золотое шитьё, белые кружева на рубашке. Только излишне бледное лицо и тени под глазами указывали на то, что этой ночью правитель так и не смог заснуть. Как брату, лорду Файсу была приятна такая забота императора, но как подчинённому… Рик понимал, что на этой работе его могут ранить или даже убить. И думал, что император тоже это всё понимал.
Вчера император спешно покинул оперу, стоило ему узнать о ранении Рика. Бледный Маригор выскочил из театра в тот самый миг, когда Рика грузили в карету. Оценил ранение брата и приказал подать коляску и для себя. Во время операции император всё время был за дверью спальни, после тут же навестил брата. Ещё и доктор сообщил, что Рику повезло не истечь кровью… И вот теперь его нянчат, как грудного младенца.
— Какая ещё самоволка? — прикинулся дурачком лорд Файс, — я пережил ранение, но это не повод дни напролёт бегать без штанов.
У лорда Файса было в планах уже быть одетым и вести допрос задержанного вчера стрелка. Но в планы вмешались слабость, тугие бинты и… наличие у лорда-безопасника венценосного родственника с повышенным желанием опекать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: