Ирина Базаркина - Проклятие Старого города [litres]
- Название:Проклятие Старого города [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-157461-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Базаркина - Проклятие Старого города [litres] краткое содержание
От нечего делать Злата вместе с подругами – Кариной и Алиной – затевают спиритический сеанс, во время которого впервые узнают о существовании города Кресновец. А на следующий день преподаватель университета, генетик Фельдман, предлагает подругам отправиться с ним … в Кресновец, где люди умирают от странной болезни крови.
Сначала Кресновец показался девушкам весьма спокойным, буржуазным городком, но потом… Злате предстоит раскрыть тайну своего рождения, открыть в себе скрытый дар, сразиться со злом, а также понять, на чьей стороне на самом деле её парень. Комментарий Редакции: Поистине жуткая история, пропитанная чувством студеной тайны и пурпурным туманом мистицизма, взорвет в читателях ощущение чудовищного интереса. И заставит дочитать до последнего слога, несмотря на вселяющий ужас сюжет.
Проклятие Старого города [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я – за! – обрадовалась вечно голодная Карина и тут же вскинула руку: Девушка, примите заказ!
– Адышева, мы не есть сюда пришли! – хмуро напомнил Миша.
– Мы будем выглядеть еще подозрительнее, если будем сидеть за пустым столиком, – парировала Карина и тут же застрочила, как пулемет, подошедшей официантке: Мне, пожалуйста, латте в большом стакане и пирожных разных, а вот ему – она весьма бесцеремонно ткнула в сторону Миши пальцем – …
– Мне двойной эспрессо, – поспешил сказать Миша, пока Карина не заказала по собственному выбору. – И булочку с маком.
– Вот, видишь, как я хорошо придумала: и последим, и поедим, – Карина радовалась, как ребенок, получивший новую игрушку. – Интересно, как там Алина?
Алина, попав в участок, делала вид, что крайне возмущена задержанием, а сама цепко оглядывала помещение, прикидывая, как сделать так, чтобы проникнуть туда, где находится девочка. Высокий худощавый полицейский с пышными седыми усами, возле стола которого она сидела, чрезвычайно долго заполнял какие-то бесконечные бумаги, прежде чем соизволил обратить внимание на девушку.
– Ну, гражданка Морозова, что вы можете сказать по поводу своего поведения? – осведомился он.
– Поведения? – Алина улыбнулась во весь рот, стараясь соответствовать мифу, что все блондинки – глупые, как пробки. – А что такого я сделала?
– Вы разделись перед зданием полиции, – спокойно, как душевнобольной, разжевывал полицейский.
– Ой, господин э-э-э майор (если уж льстить, так по полной!) – заблеяла Алина.
– Капитан, – поправил полицейский, но по его лицу было видно, что стать майором он не отказался бы.
– Да-да, капитан. Видите ли, мне просто стало жарко. Очень жарко, – опустив глаза, обезьянничала Алина. – Понимаете, я сегодня надела совершенно новую кофточку, я купила ее буквально вчера на распродаже. Представляете, она продавалась с семидесятипроцентной скидкой и обошлась мне буквально в две тысячи. И еще я нашла в том же торговом центре вот эти босоножки, – Алина задрала ногу, демонстрируя капитану вышеупомянутую обувь. – Так вот, о чем это я? Ах, да! Представляете, меня надули! Кофточка оказалась из ткани с добавлением вискозы. Нет, вы представляете? И я поняла это только сегодня, когда пошла прогуляться. Я буквально зажарилась заживо. Я чуть не потеряла сознание. Я чудом осталась жива только благодаря своей смекалке: до меня дошло, что во всем виновата моя новая кофточка. Я сняла ее, чтобы рассмотреть этикетку, знаете, я никогда не отпарываю этикетки, хотя, бывает, они царапают мою нежную кожу, но зато в случае чего я всегда спокойно могу подать иск нечистым на руку продавцам. Так вот, я сняла кофточку и представьте себе, обнаружила, что на этикете значится: стопроцентный хлопок. Нет, как это можно понимать? Стопроцентный! Да это же видно невооруженным глазом, что данная кофта – голимая синтетика! Натуральные ткани даже рядом не лежали! Вот, потрогайте сами! – с этими словами Алина начала весьма энергично стягивать с себя многострадальную кофточку, купленную на самом деле около полугода назад.
– Стоп! – заорал несчастный капитан (Алина про себя отметила, что мужчина еще долго терпел, сразу видно: военный!). – Хватит! Сядьте, гражданка Морозова! Нельзя, слышите, нельзя раздеваться в общественных местах!
– Ой, правда? А что мне надо было делать? – Алина подалась ближе к полицейскому, оперлась подбородком о кулачки и замерла, преданно глядя ему в глаза. Капитан закашлялся и начал ерзать на стуле. Очевидно, пристальное внимание задержанной его раздражало.
– Нужно было кхм дойти до дома и переодеться там, – наконец выдавил он и закашлялся.
– А если бы я упала в обморок, заработав тепловой удар? – сдвинула идеально выщипанные брови Алина.
– Вас бы непременно спасли, – хмыкнул полицейский.
– Как романтично! Меня бы спасли ваши подчиненные, правда? – умилилась Алина.
– Не подчиненные, а сотрудники, – капитан пытался оставаться суровым и неприступным, но терпения у него, похоже, было все меньше и меньше. – В общем, гражданка Морозова, вот Ваши документы, и давайте уже, идите отсюда.
– Куда? – захлопала ресницами Алина.
– Как – куда? Домой! Переодеваться, – невозмутимо продолжил капитан. – Я бы мог, конечно, задержать вас или оформить штраф, но вижу, что Вы просто немного … э-э-э … как бы это помягче сказать, недопоняли ситуацию. Зато теперь Вы будете знать, что в общественных местах можно делать, а что – категорически запрещается.
– Но как же я пойду по такому пеклу? – запротестовала Алина. – Я же точно свалюсь в обморок! Я погибну, и виноваты в этом будете только Вы! Ну, и еще недобросовестные продавцы, подсунувшие мне дешевку. А может быть, Вы оставите меня здесь, в какой-нибудь прохладной камере? Я посижу до вечера, а потом пойду домой.
– Ну, уж нет, – капитан, очевидно, начал терять терпение. – Наши сотрудники доставят Вас до дома в целости и сохранности. Отвезут на машине с ветерком. А если Вам станет плохо в дороге, окажут квалифицированную первую медицинскую помощь. В общем, давайте на выход, гражданка Морозова! И поскорее!
– Переиграла! – прошептала Алина и уныло поплелась к двери, лихорадочно соображая, как бы суметь отделаться от машины и сопровождения, но не успела даже додумать свою мысль, потому что в здании неожиданно взвыла пожарная тревога.
– Спасайтесь! Горим! – полицейские, как ошпаренные, метались по помещению, гремя ключами.
– Открывайте камеры! Быстрее! Выводите задержанных! – громыхал солидный мужчина, очевидно, начальник.
Алина заметалась. Ей надо было во что бы то ни стало пробраться внутрь и найти Арину.
Комната наполнялась чрезвычайно едким сизым дымом. Содрав-таки с себя многострадальную кофточку и прижав ее к лицу, Алина на ощупь пробиралась вглубь помещения, туда, откуда полицейские выводили скованных наручниками задержанных.
– Где девчонка? – вдруг услышала она и вжалась в стену, стараясь стать как можно незаметнее.
– Шеф, ее нигде нет! Дверь в кабинет взломана! – встревоженные голоса приближались.
Алина повернула в направлении выхода и вдруг поняла, что дыма стало меньше. Странно, но он рассеивался.
– Шеф, в туалете шесть дымовых шашек! – закричал кто-то.
Услышав это, Алина быстро натянула кофточку и выскользнула на улицу. Больше в полицейском участке ее ничего не задерживало. Девочку они проворонили.
Миша с Кариной, выпив кофе, заказали мороженое и, лениво ковыряя его ложечками, в напряжении оглядывали улицу. Они не сразу заметили панику, стихийно возникшую в полицейском участке, и клубы дыма, вырывающиеся из открытых окон и дверей.
– Ой, кажется, полиция горит! – подскочила Карина. – Там же Алина!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: