Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ]

Тут можно читать онлайн Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ] краткое содержание

Дело о вампире-аллергике [СИ] - описание и краткое содержание, автор Селина Катрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маг с редкой специальностью вещественной магии Лолианна Иствуд когда-то отказалась от тёплого места на государственной службе и теперь вынуждена работать горничной, чтобы погасить кредит за учёбу. Однажды убирая номер в публичном доме вампир попросил её купить козьей крови, так как у него аллергия на человеческую. Всё бы ничего, но вернувшись в номер, она обнаружила мёртвым самого вампира и девушку, что была с ним. Маглицейские считают, что дело очевидно, и только Лоли знает, что вампир был аллергиком. Однако на ней лежит посмертное заклятье о неразглашении этой маленькой тайны.

Дело о вампире-аллергике [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о вампире-аллергике [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селина Катрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я отсчитывала секунды, когда закончится этот ужасный танец, ставший для меня пыткой. Неожиданно мне пришла в голову странная мысль: а зачем Бенефис представил меня как сотрудника своего департамента? Мог ли знать, что оборотни учуют на мне запах публичного дома? Может, он вообще всё это затеял, чтобы унизить меня, обидевшись, что какая-то бывшая горничная отказала самому начальнику ОТПРУ? Хуже всего при этом было то, что во время него Кадрий несколько раз очень недвусмысленно прижал меня к себе.

— Скажите, а украшение у Вас на шее, это чей подарок? Виера или Бенефиса? Судя по размеру алмаза, Вы явно умеете делать в постели что-то сверхъестественное, — ехидно произнёс Кадрий.

— К чему все эти оскорбления? Что Вам от меня надо? — резко перебила я вожака стаи. Терпеть все эти издёвки уже не было сил.

— Передайте своего любовнику, тот который кровосос, — тон оборотня тут же сменился на более сухой и желчный, — что мне смешны его угрозы. Если он ещё раз посмеет зайти на наши территории, то сильно пожалеет. Я понятия не имею, от какой заразы умер его драгоценный сыночек, развлекающийся в публичных домах, но если он не прекратит то, что делает, то может лишиться ещё и, к примеру, и Вас. И да, чтобы у Вас был стимул передать всё дословно, имейте в виду, что я могу и правду открыть про Вас обоим мужчинам.

Музыка закончилась, и уже было вздохнула от облегчения, как мою руку, не спрашивая на то разрешения, непреклонно подхватил очередной оборотень. Он был чуть ниже ростом, чем Кадрий, но существенно шире его в плечах. «Да чтобы я хоть ещё один раз в жизни пошла на королевский бал», — в сердцах подумала я. Сразу вспомнились детские мечты, что когда-нибудь я надену красивое платье и буду танцевать с принцем на балу. Какой же маленькой и наивной девочкой я была!

У меня уже начала кружиться голова и подташнивать от вальса, в котором меня кружил очередной оборотень. Мои последующие кавалеры не разрешали себе таких высказываний, как Кадрий, но с недвусмысленным интересом разглядывали меня, останавливаясь на кулоне с чёрным алмазом. Я уже успела проклясть себя несколько раз за то, что поддалась уговорам Розетты и надела его. Один из моих партнёров в конце танца прозрачно намекнул, что хотел бы продолжить наше общение все стен королевского зала и уточнил стоимость моих услуг. Я готова была завыть во весь голос. Меня то и дело чересчур сильно стискивали и прижимали к себе, клали руки сильно ниже поясницы под видом танца, дышали в ухо и один раз даже умудрились лизнуть в шею. Я чувствовала себя, пожалуй, как дешёвая жрица любви в заведении порядком ниже, чем у мадам Жадрин. Мне было противно от всех этих приставаний, но сбежать из той части зала, где находились оборотни, никак не получалось. Всякий раз меня с силой перехватывал за руку или за локоть очередной оборотень.

Как назло, Бенефиса нигде не было видно. Я пыталась высмотреть и в некоторый момент увидела его затылок. Он общался с солидным мужчиной с усами в причудливом головном уборе, а затем к их разговору присоединилась хрупкая девушка в ослепительном воздушном платье с длинным шлейфом, сияя множеством вшитых в тончайший шифон бриллиантов. Когда она повернулась боком ко мне, я увидела на её голове диадему из белого золота и узнала профиль девушки. Это была племянница короля. Та самая, с которой когда-то встречался Бенефис, если верить рассказу Диксы. Я почувствовала острый укол ревности, а затем какое-то противное гнетущее чувство засосало под ложечкой. Бенефис стоял всего в нескольких десятках шагах и смеялся, общаясь с неотразимой племянницей короля, а я танцевала с мерзкими оборотнями, которые раздевали меня взглядом, чувствуя на мне и запах публичного дома, и запахи Виера и самого Бенефиса. Я задыхалась от стремительных танцев, меня уже заметно мутило, а во рту давно пересохло. Я вспомнила, что давно не ела.

Совершенно неожиданно, прямо посередине танца кто-то ловко перехватил моё запястье. Я даже не стала смотреть, кто это, ведь оборотни гораздо сильнее человеческих мужчин, чего уж говорить обо мне. Когда я попыталась вырваться на третьем танце из лап очередного блохастого, он вцепился в мою руку так, что мне показалось, что у меня будет перелом запястья. К глазам на миг подступили слёзы боли, но я быстро их сморгнула. Рука безумно ныла до сих пор, и я надеялась, что это всего лишь сильный ушиб. Ох, не так я себе представляла коровлевский бал, совсем не так!

— Я хочу потанцевать с дамой, — услышала я знакомый уверенный голос и вздрогнула от неожиданности.

— Простите, но этот танец мой, — возразил наглый оборотень, оскалившись.

— И всё же я настаиваю, — не моргнув и глазом сообщил Дарион, и отодвинул оборотня от меня одним движением.

Глава СБИ повёл меня плавно и неторопливо в совершенно противоположенную часть зала, ближе к вампирам. Я тихонько облегчённо выдохнула: кажется, мои мучения наконец-то закончились. Когда Блэкшир отвёл меня на достаточно расстояние от оборотней, он произнёс, немого с юмором:

— Я вообще-то не танцую, но увидев Ваше выражение лица, мне показалось, что Вас надо спасать от навязчивого внимания оборотней.

— Я бы тоже не танцевала бы, будь у меня выбор, — совершенно серьёзно и без намёка на шутку сказала я, а затем устало вздохнула.

Дарион остановился и внимательно посмотрел на меня, заметив и чересчур алый румянец на моих щеках, и мутный взгляд, и капельки пота, выступившие над верхней губой.

— Вам плохо? — он спросил заботливо, в его голосе пропали насмешливые нотки.

— Да, — сказала я, практически наваливаясь на Дариона от резко нахлынувшей дурноты на меня. Наверное, я бы упала и опозорилась, если бы он меня не поддержал, — очень рука болит, — призналась я.

Глава СБИ тут же поднял рукав моего платья и прицыкнул языком, увидев заметно припухшее запястье и начинающие наливаться синевой синяки от чьей-то пятерни. Мужчина поменялся в лице, зрачки его серых глаз расширились, на лице заиграли желваки. С пальцев Дариона посыпались золотые искры лечащего заклинания, которые приятным холодком проникали под мою кожу. Я застонала от облегчения прямо в шею мужчины, так как висела на нём.

— М-м-м-м…

Дарион чуть вздрогнул, но продолжил осыпать искрами моё запястье.

— Кто это Вас так? — спросил он сухим голосом.

— Не помню, кто-то из оборотней, — вяло отозвалась я, прикрыв глаза от наслаждения. Сейчас, когда боль в запястье отступала, я чувствовала себя на седьмом небе от счастья. — О-о-о-о, как же хорошо.

— Я обязательно поговорю с Кадрием. И с Бенефисом тоже, — пробормотал себе под нос Дарион, а затем чуть громче. — Я подлечил Вашу руку, хотя имеет смысл после бала ещё раз провериться у целителя, ничего ли я не упустил из виду. У Вас была трещина в кости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о вампире-аллергике [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о вампире-аллергике [СИ], автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
21 октября 2024 в 01:34
Интересный сюжет книги. Прочла с удовольствием.
x