Аргентина Танго - Голос во тьме
- Название:Голос во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аргентина Танго - Голос во тьме краткое содержание
А меж тем загадочный чародей открыл охоту на Маргарет — племянницу комиссара и ученицу Энджела Редферна, который не намерен оставаться в стороне.
Голос во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А, комиссар, — без особой приветливости отметил консультант и захлопнул книгу. — К сожалению, пока ничем не могу порадовать.
— Зато я могу. Ко мне сегодня явился пироман.
— Что?! — пронзительно крикнула ведьма, вскинувшись над кипой схем, как змея. Лонгсдейл недоверчиво спросил:
— Тот самый? Но зачем?
— Собственной персоной, — Натан выложил на стол амулет. — Высказал критику по поводу этой штуки.
Консультант залился бледно–розовым румянцем, как школьник.
— А заодно поделился со мной кое–какой информацией. Сядьте.
— В обмен на что? — спросила ведьма. Лонгсдейл схватил амулет, сжал его в кулаке и негодующе воскликнул:
— Взломал! — он уставился на амулет суженными от досады глазами. — Но как он его взломал?
— Сядьте, — с нажимом повторил Бреннон. — Мне нужно ваше экспертное мнение. И твое тоже. И его, — он ткнул пальцем в пса. Зверюга понюхала палец с таким интересом, что Натан поспешил его отдернуть. Консультант опустился в кресло, не отрываясь от изучения амулета; Джен встала за спинкой, скрестив руки на груди и мерцая оранжевым огнем в глазах; пес разлегся посреди ковра и вопрошающе уставился на комиссара.
«Хоть картину пиши», — подумал Бреннон. Похоже, единственное существо, чье внимание ему удалось привлечь — это собака.
Натан кратко пересказал все, что узнал от пиромана. Лонгсдейл по мере повествования все меньше интересовался амулетом, а под конец и вовсе рассеянно постукивал им по ладони, задумчиво слушая смутное описание маньяка, выданное пироманом. Огонь в глазах ведьмы тоже постепенно угасал, сменяясь настороженностью и недоверием.
— Ну? Что скажете? Врет?
Пес вздохнул и помотал башкой.
— Историю насчет Чертовой Плеши можно проверить, поискав в городском архиве документы, относящиеся к той эпохе, — сказал Лонгсдейл. — Там должны сохраниться записи о чуме, бараках и числе погибших. Маньяк действительно может не знать, что на месте парка были чумные бараки, но его будет тянуть туда инстинктивно.
— Но он же не хочет вызвать нечисть? — спросил Натан. Он сам не знал, чего в его вопросе больше — недоумения (ведь зачем–то же маньяк таскается туда как на работу!) или надежды (комиссару хватило и одного ифрита для остроты ощущений).
— Там не обязательно вызывать нечисть, — фыркнула Джен. — В местах, где смерть сочится из самой почвы, можно заниматься уймой интересных вещей.
— Например?
— Поднимать мертвых, — с энтузиазмом начала ведьма. — Проклинать живых. Наводить порчу или мор на целый город. Отравлять воду и воздух. Насылать безумие на людей и животных. А еще…
— Хватит! — возопил комиссар, представив все и сразу. Пес ехидно оскалился.
— Тем не менее, — вмешался Лонгсдейл, строго глядя на девушку, — я пока так и не нашел ни одного указания на то, чем же именно занимается этот чародей.
— Возня с трупами. Оживление мертвых? — не очень уверенно предположил Бреннон.
— С чего вы взяли? Для поднятия мертвых не нужны части человеческих тел. Дьявольщина! — прорычал Лонгсдейл, и Натан вздрогнул, уловив отзвук того, другого голоса. — Пока он не начнет делать хоть что–то, кроме отрезания клочков кожи…
— Он может собирать из них какое–то существо? — перебил комиссар. Лонгсдейл удивленно сморгнул:
— Вы представляете, сколько еще жертв ему понадобится, если он и дальше будет довольствоваться малым? А кожа, кости, внутренние органы? Кровь, в конце концов.
— Может, это все у него уже есть, и ему осталось только лицо.
Консультант задумался. Ведьма забарабанила пальцами по спинке кресла, и Бреннон отметил, что они не сочли его идею нелепой. Хотя комиссар высказал ее лишь потому, что это была единственная более или менее рациональная причина, которую он мог найти.
— Но почему он просто не снял скальп? — спросила Джен. — Ведь девушки уже были мертвы, свидетелей — никого, под рукой — послушная марионетка, которая настрогает труп хоть ломтиком, хоть кубиком. Зачем собирать лицо из кусочков?
— Ну, у меня два варианта, — хмуро сказал Бреннон. — Либо дело в какой–то чертовой магической причине, которую вы должны мне назвать; либо он хочет собрать определенное лицо и отрезает те части, которые больше всего подходят.
Консультант принялся расхаживать перед камином; пес подвернул пышный хвост под брюхо.
— А он прав, — заметила Джен. — На месте чумных бараков с погостом вполне хватит ресурса на то, чтобы поднять мертвеца. Даже если он сшит из лоскутков.
— Но зачем ему это? — пробормотал Лонгсдейл. — Какой в этом прок? На кладбище Сент–Роз уйма потенциальной нежити, крайне злобной и опасной. Не говоря уже о действующих кладбищах, где можно набрать армию упырей всего за одну ночь.
Комиссар поежился, вспомнив свору мертвых, которую натравил на них ифрит.
— Поймаем гада — и спросим, — постановил Натан. — А это приводит нас к следующему вопросу — насчет, гм, природы этого маньяка. Пироман прав?
Консультант остановился и уставился на Бреннона так, будто только что увидел.
— Поймаем? — переспросил Лонгсдейл. — Вы хотите устроить засаду? Но почему сейчас?
— Потому что у нас уже есть три убитые девушки. Потому что я, черт возьми, не стану рисковать своими людьми. Но теперь, когда вы доставили нам амулеты, этого типа можно обезвредить. Все спланировать, продумать…
— Если пироман прав, — сказал консультант, — то эти амулеты бесполезны.
— Чего?! — взвился с места Бреннон. — Почему это?
— Потому что амулет рассчитан на защиту от заклятий и колдунов. А маньяк, если ваш пироман прав…
— Мой?!
— Если он прав, то маньяк не пользуется заклятиями. Он принуждает силой своей воли. Амулета хватит на минуту или две.
— Но ведь Пегги спаслась!
— Нет. Ее амулет перегорел за минуту–полторы. Ей просто повезло, что в комнату вошла мисс Тэй, и маньяк взялся за более легкую добычу.
— А он прав? — спросил Бреннон, пристально глядя на Лонгсдейла. — Пироман прав?
Консультант опустил голову. Он думал долго и наконец неохотно сказал:
— Это в принципе возможно.
— В принципе, — едко повторил комиссар.
— Пироман не врет насчет порталов, — пояснила Джен. — Открываясь внезапно, они действительно вызывают мощный магический взрыв. Сила той стороны хлещет в дыру, как вода — в пробоину в плотине. Но я не знаю, кто сможет выжить под таким ударом.
— Даже такие, как ты?
— Да. Человека скорее сотрет в порошок, чем…
— Но в принципе это возможно, — повторил Лонгсдейл. — Это вполне объясняет странные способности маньяка.
Бреннон потер виски. Голова уже трещала.
— А мы? Почему нас не разнесло в клочья, когда мы были около портала в церкви?
— Именно потому, что это портал, — сказал консультант. — Искусственно созданный, рассчитанный на то, чтобы не пропустить ничего лишнего. Не брешь в плотине, а шлюз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: