Аргентина Танго - Тигры Редфернов
- Название:Тигры Редфернов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аргентина Танго - Тигры Редфернов краткое содержание
Тигры Редфернов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Что это такое? – Бреннон указал на конструкцию, пока пес обнюхивал сцены, а консультант доставал из чемоданчика пояс с инструментами.
- Колосники, – с некоторым презрением ответил Фарлан. – Необходимы для спуска и подъема декораций и прочих элементов. Плотник всегда проверяет их состояние вечером после последнего спектакля в воскресенье. Собственно, вчера он нашел там коготь и вот... – директор с досадой посмотрел на комиссара, консультанта и его пса, уже явно сожалея о своем решении.
- А как туда влезть?
Фарлан оглянулся на консультанта и удивленно поморгал: тот сложил трость, шляпу, сюртук и жилет на сцену и опоясался ремнем с развешенными на нем инструментами.
- Вы собираетесь ловить животное прямо сейчас? То есть, вам не нужна помощь, сетки, снотворное или ружье?
- Сейчас там никого нет, – спокойно сказал Лонгсдейл. – Потому что если бы кто-то был, то уже прыгнул бы вниз, на добычу.
Фарлан нахмурился и посмотрел на колосники. Потом повернулся и похромал обратно в узкие коридоры. Оттуда он вывел своих спутников к тесной, темной и крутой лесенке из камня, которая поднималась ввысь, огороженная скорее намеком на перила из тонкого прута. Директор потрогал палкой ступень и вздохнул. Он уже поставил на нее ногу, когда Натан сказал:
- Спасибо, дальше мы сами. Когда слезем, хотелось бы увидеть вашего плотника в лицо.
- Да, хорошо, – Фарлан с заметным облегчением отступил от лестницы. Бреннон покосился на его левую ногу, когда пропихивался мимо (архитектор, возводя театр, стремился к строжайшей экономии места). На левой руке директора недоставало мизинца и безымянного пальца, а средний был искривлен. У виска был бледный старый шрам. Уж не потому ли этот достойный джентльмен так шарахается от полиции, что в прошлом у него какие-нибудь криминальные дела?
"А может, – вздохнул Натан, согнувшись в три погибели, чтобы проползти по лестнице, – это просто личная неприязнь".
Лонгсдейлу, который был крупнее и шире в плечах, приходилось еще хуже. Иногда он останавливался и осматривал стены. Наконец, почти на самом верху, он указал комиссару на длинные свежие царапины в серой штукатурке.
- Что это, как думаете?
- Кто-нибудь из вампировидных, – сказал консультант и осторожно выбрался на решетку из бруса. В просветах виднелась сцена внизу и рыжий пес, бродящий по ней. Бреннон огляделся. Кругом были какие-то блоки, лебедки, тросы, механизмы, назначения которых он не знал; над головой чернели перекрытия крыши.
- Смотрите.
Натан с опаской придвинулся к консультанту: тот нашел еще царапины на брусьях и показывал комиссару второй коготь, который щипцами вытащил из дерева.
- Черт побери, – пробормотал Бреннон и заозирался. Самым неприятным открытием при чтении "Классификации нежити" для него стало то, что вампировидные не спят в гробах, как бают сказки, а предпочитают взбираться повыше и прыгать жертвам на голову. А в темноте перекрытий была уйма места для целого выводка тварей.
- У вас есть лампа?
- Я и так все вижу. Ах да! – спохватился Лонгсдейл. – Простите. Вот.
Он сунул комиссару приспособление вроде трубки с расширяющимся концом, в котором было стекло.
- Скажите "Lumia", – с почти детской непосредственностью предложил консультант, следя за Натаном. – Сосредоточьте ваше воображение, желание и силу воли на свете фонарика.
- Самое время, – кисло пробурчал Бреннон и прикинул, можно ли будет врезать вампировидному фонариком, если оно вдруг прыгнет.
- О, ну скажите!
Комиссар уставился на фонарик и буркнул:
- Lumia.
К его изумлению внутри блеснул и тут же погас свет. Натан сосредоточился, представил себе светящийся фонарик и повторил "lumia". У него, конечно, не вышло – свет в итоге зажег консультант, но фонарь честно мигал в ответ на усилия Бреннона.
"Интересно", – Натан обвел фонарем колосники. Он-то думал, что сии сакральные знания могут постичь лишь избранные, а оно вон чего…
- Что ищем?
- Следы когтей, сами когти, зубы, клочья кожи, волосы, пятна крови.
- Думаете, оно уже заело кого-то?
- Если оно сбрасывает когти, значит, растет. Для роста нужна пища. Хотя пока еще, вероятно, оно не убивает жертв.
- Оно может охотиться на улицах, а прятаться в театре, – комиссар осторожно побрел по решетке кругами, освещая себе путь фонарем. – Кстати, почему именно тут? Я надеюсь, вы не скажете сейчас, что он построен на могилах тысячи невинно убиенных младенцев?
- Да нет, – консультант задумчиво поглядел в потолок. – Здесь просто хорошее место для уютного гнезда.
- Так что же это за пакость?
- Пока не знаю.
Бреннон посмотрел вниз, на пса и директора театра, который беседовал с каким-то человеком; потом вверх, на перекрестья темных, едва различимых балок и со вздохом заключил:
- Теперь уж я точно уеду в столицу со спокойным сердцем.
Глава 2
Маргарет закончила со смазкой, протерла деревянные части мягкой тряпочкой и бережно уложила револьвер в коробку, гравировкой вниз. Энджел велел оружейнику выгравировать на ее револьверах "Мур" и "Мяу" – чувство юмора у наставника иногда было весьма своеобразным. Но со временем привыкаешь…
Она убрала в ящик для оружия кисти, щетки, смазку, растворитель и все остальное. Ветерок играл с белыми шелковыми шторами, в распахнутые окна струился аромат хвойного леса и нежный рассеянный свет сентябрьского вечера. Маргарет встала, с наслаждением потянулась и отправилась в ванную, бросив вожделеющий взгляд на новую книжку на столе у дивана. Автор "Графа Вампира" давно ее разочаровал, и теперь она поглощала исторические авантюрные романы, в основном за тем, чтобы дразнить Энджела пересказом сюжета и разнообразных деталей, которые писатели считали достоверными.
Намыливая руки, Маргарет проверила в зеркале, не остались ли на физиономии следы пороха и смазки, и снова подумала, что все-таки корсет стройнил. Но даже ради талии в двадцать дюймов она бы ни за что не втиснулась снова в эту душегубку. Тем более, что Энджел без всякого корсета мог обхватить ее талию ладонями так, что пальцы сходились.
"И вообще под блузкой не видно", – подумала девушка. Хотя сначала чуть не умерла от смущения, когда наставник вручил ей розовую коробку с бантами и с ехидной усмешкой наблюдал, как она, заливаясь краской, достает из нее лифы вроде коротких кофточек на пуговках и косточках.
"Примерите?" – предложил он и увернулся от огненного шара с ловкостью, говорящей о немалом опыте.
"Хорошо бы он сегдня пришел," – Маргарет уютно устроилась на диване, взяла книгу и ножик для резки страниц. "Львы престола" – гласило название. Девушка в предвкушении вдохнула запах типографской краски и нырнула в книгу.
Сумерки сгустились, окрасились в темно-голубой, и Маргарет уже зажгла лампу, когда наконец услышала легкие, почти бесшумные шаги. Энджел, без сюртука и жилета, постоял на пороге, опираясь локтем о косяк и глядя на девушку из-под руки, которой прикрыл глаза. Он выглядел уставшим, и свет лампы был неприятен для его глаз. Маргарет пригасила ее и сдвинулась к спинке дивана. Наставник лег рядом, склонил голову на грудь девушки и поморщился, взял ее руку, притянул к виску с бьющейся жилкой. Мисс Шеридан принялась массировать кончиками пальцев его висок, голову и шею под ухом. Энджел протяжно вздохнул и опустил веки, обхватив рукой талию девушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: