Ричард Ламберт - Дорога волка [litres]
- Название:Дорога волка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137023-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Ламберт - Дорога волка [litres] краткое содержание
Дорога волка – это история о преодолениях и потерях, об упорстве и силе духа. Одновременно захватывающий триллер и реалистичное исследование горя, выходящие за рамки обычного фэнтези.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Дорога волка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дебс! – позвала она. А потом к моему удивлению сказала, – входи.
Я вошёл, вытер ноги и прошёл за ней в кухню. Там царил хаос: нераспечатанные письма, упаковки быстрых завтраков, валяющиеся кошки. Пахло жареным беконом. Ещё одна кошка лежала на огромной печи. По радио играла воскресная утренняя попса.
– Она щас спустится.
Я сел у стола и прижался к горячему радиатору. Бабушка никогда не включала отопление дольше, чем на несколько минут.
– Ты из класса Дебс?
– Нет.
Она удивилась. Я пытался придумать, как объяснить наше знакомство.
– Она одолжила мне книгу.
Это тоже удивило маму Дебс.
– Где ты живёшь? – спросила она.
– Там, – я ткнул пальцем.
Она нахмурилась.
– Знаешь Ив Лэнсдейл?
– Она моя бабушка.
Она смотрела со всё большим удивлением. Наверное, она слышала про маму и папу. Я читал надписи на коробке с завтраком.
Она вышла в холл.
– Дебора! – крикнула она в тишину. – Пришёл Люк.
Стало ещё тише.
– В общем, я пойду, – сказала она, снимая пальто с вешалки и подходя к двери. – Развлекайтесь.
Дверь захлопнулась.
Я ждал. Моё сердце билось сильнее. Радиатор излучал тепло. Пачка масла, хлебные крошки, чайные чашки. Здесь было почти как дома. Я представил себе маму и папу утром воскресенья. Мы гуляли по воскресеньям. Завёлся двигатель, машина выехала из двора и скрылась вдали.
Шаги раздались сверху, потом с лестницы, а потом тишину нарушила она – Дебс.
На ней были драные джинсы, чёрная футболка, ожерелье из ботиночных шнурков, серые шерстяные носки, натянутые до голеней. Её волосы держала заколка с бабочкой.
– Здоро́во! – сказал я, вставая, задевая стол и проливая чай на всё вокруг и на себя тоже.
С плиты спрыгнула кошка.
– Можно попользоваться твоим интернетом? – спросил я. – Я не могу больше не сдавать домашку, и мне очень нужно почитать про золотую лихорадку.
Я держал свою тетрадь высоко, как люди в фильмах держат библию в суде.
Она оглядела меня с ног до головы.
– Выглядишь, будто обмочился, – сказала она.
Я глянул вниз.
– Это чай.
– Ты не собираешься вытереться?
– Не, само высохнет.
В повисшей тишине потянулась кошка.
– Так что, можно попользоваться твоим интернетом?
Она совершила самый длинный выдох в истории человечества.
– Жди здесь.
Я так и поступил. Она потопала вверх по лестнице, кошка пошла за ней. Дебс вернулась с ноутбуком и отвела меня в гостиную, которую обогревала печь. Поставив ноутбук на диван, она открыла печь, бросила в неё полено, напоминающее кусок пирога, и со звоном захлопнула её. Пламя облизывало стекло изнутри.
– Позови меня, когда закончишь, – сказала она и вышла, громко топая.
Минуту спустя сверху раздались яростные звуки гитары – The Young Savages. Четверть часа я пытался прочитать про золотую лихорадку в Юконе, но наконец сдался. Я встал у лестницы и крикнул. Она не ответила. Я поднялся и пошёл на атональные неприятные звуки к двери, на которой было написано её имя. Я постучал.
Дебс резко открыла дверь и сердито посмотрела на меня.
– Можешь сделать музыку потише? – спросил я. – Я не могу сосредоточиться.
– Чей это дом? – она перекрикивала гитарное соло.
– Э… Твой.
– Тогда почему я должна делать тише?
– Я не могу сосредоточиться. Я вообще не могу сосредоточиться.
Она сжала губы, решая, что делать дальше.
– Можешь помочь? – спросил я.
– Что ты делаешь?
– Домашнюю работу?
– В смысле, о чём?
– Мне нужно написать что-то об историческом… контексте, кажется, «Зова предков». То есть, о золотой лихорадке в Юконе. Это на северо-западе Канады, в конце девятнадцатого века. – Я постучал по лбу указательным пальцем. – Там ничего не остаётся.
Её лицо оставалось бесстрастным.
– Я не дебил, честно.
Она захлопнула дверь перед моим носом. Музыка выключилась, дверь открылась, и Дебс пронеслась мимо меня. Как мне показалось, в ярости.
– Спасибо, – сказал я, спускаясь за ней.
Она сидела рядом со мной на диване поджав ноги и ничего не говоря, то заглядывая мне через плечо, то читая свою книгу (Эмили Бронте).
Почему-то слова начали проникать в мой мозг. Не без труда, но они пробивались. Будто мой мозг снова начал работать, как старый часовой механизм, работающий несмотря на грязь. Я писал одно за другим несвязные предложения в тетради, пока, сорок минут спустя, задание не было выполнено.
– Спасибо, – сказал я.
Дебс не ответила. Она всё ещё сидела на диване, поджав под себя ноги и глядя мне через плечо. Её рука лежала на моей.
– Тогда давай, – она протянула ладонь.
Она положила ноутбук на кофейный столик, а потом присела у печки. Её майка немного задралась, открывая спину с чётко видными позвонками. Дверца печки с лязгом закрылась.
– Ты рассказывала кому-нибудь в школе про моих родителей? – спросил я.
Она обернулась через плечо.
– Что?
– Меня начали называть Смертником.
Её лицо скривилось.
– Выродки! – её внимание переключилось куда-то ещё, потом снова на меня. – Кому ещё ты про них рассказал?
– Стиву Скотту.
Она усмехнулась.
– Ну вот тебе и ответ.
Она повернулась обратно и уставилась на янтарное пламя.
Какое-то время мы смотрели на них вместе.
– Волк вышел на дорогу, – сказал я. – Из-за него случилась авария.
Она снова повернулась.
– Мой папа пытался объехать его, и мы разбились.
Её лицо изменилось. Недовольство исчезло из глаз, они стали влажнее.
– Мы… перевернулись. Я видел… маму и папу, понимаешь? – мой голос сорвался. Я слышал, как огонь поглощает дерево. – Потом пришли люди.
Она надавила на свою ступню большим пальцем. Молчание слишком затянулось.
– Почему ты всегда одна в школе? – спросил я.
Она подтянула колени к груди и положила щёку на одно колено. Выражение её лица вдруг стало отвлечённым.
– У меня с ними ничего общего, – сказала она, будто бы в полусне.
Тишину, долгую тишину нарушил звук двигателя, поднимающегося по холму.
– Это мой папа.
Она встала и запрыгнула в кресло, положила руки на подлокотники и сложила пальцы пирамидкой.
– Он тебе понравится, – сказала она ехидно.
Вскоре открылась задняя дверь. Почти тут же в дверь гостиной открылась, и чёрная пастушья собака улеглась у кресла. У неё на глазу было белое пятно. Потом вошёл отец Дебс: безумный фермер в очках с толстыми линзами и с красным от холода носом.
– Ты! – сказал он и перевёл взгляд на Дебс. – Это твой друг?
– Да, – она скрестила руки в защитном жесте. – И что?
Я не был уверен, всерьёз ли она назвала меня другом. Скорее, она сказала это чтобы позлить отца. Но всё равно это было приятно слышать.
– Должен был догадаться, – он потянул носом и снял свою брезентовую куртку. Потом наклонился, чтобы развязать ботинки. – Волчий дружок, вот он кто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: