Леонид Резников - Частный детектив [litres самиздат]
- Название:Частный детектив [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Резников - Частный детектив [litres самиздат] краткое содержание
Частный детектив [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не пожалеете, уверяю вас. И не беспокойтесь об оплате. Обед за мой счет.
– Ну что вы! – воспротивился Дюпон. – Я пока в состоянии оплатить обед.
– Не спорьте, мсье Дюпон. У меня здесь, если так можно выразиться, своя корысть, – он опустил голову и уставился в пустую тарелку.
– Даже так? Любопытно! И какого же плана, смею спросить? – Дюпон откинулся назад, пристроив локоть на деревянный полированный шарик на спинке стула.
– Это как раз то, о чем я с вами хотел побеседовать, – отозвался Морель, несколько смутившись и вновь поднимая глаза.
– Я вас внимательно слушаю.
– Дело в том… Не знаю даже как начать. – Морель тоже взял в руки вилку, немного повертел ее в пальцах и опять положил на стол, аккуратно выровняв ее перпендикулярно краю стола. Дюпон терпеливо ждал продолжения. – Понимаете, я совершил некоторую оплошность, и если все всплывет, то…
– Это как-то связано с делом, которое мы с вами сегодня обсуждали? – уточнил Дюпон.
– Именно с ним. Полиции я ничего не сказал, и мсье Леруа тоже не в курсе. Поэтому я хотел бы, чтобы все так и осталось в тайне.
– Само собой разумеется, мсье Морель, – заверил его Дюпон. – Но почему вы все-таки решили рассказать об этой, как вы выразились, оплошности именно мне, а не полиции или шефу?
– Для шефа нет ничего более святого, чем имя его фирмы. Он не станет утруждать себя разбором обстоятельств дела, а просто вышвырнет меня на улицу. А полиция… Полиция начнет все вынюхивать, всех подозревать. Меня затаскают, – всплеснул руками Морель и замолчал.
К столу приблизился официант с подносом, расставляя перед посетителями тарелки с едой. Когда он ушел, Морель взял вилку и вяло поковырял ей рыбу, никак не решаясь приступить к еде. Дюпон, напротив, развернул салфетку, постелил ее себе на колени и с аппетитом принялся за еду. Торопить Мореля он не собирался.
– В общем, – выдержав приличную паузу, продолжил тот, – я подумал, что держать все в себе – для меня слишком большой груз. А вы как раз занимаетесь этим делом. К тому же благодаря моему признанию, возможно, вы сможете кому-нибудь помочь.
– Например, мсье Матье? – подсказал Дюпон, промокнув салфеткой губы.
– Например, ему, – повел плечами Морель, отправляя в рот небольшой кусочек рыбы. – Разве это важно?
– Давайте, наконец, оставим пустопорожнюю пышнословную риторику, и перейдем к сути вопроса, – Дюпона начинала раздражать игра в слова и хождение вокруг да около.
– Да-да, конечно… – с готовностью согласился Морель. – В общем, дело было так: человек, назвавшийся Моравецом, объявился в моем кабинете сразу после обеденного перерыва и предъявил мне документы на возврат только что переданных на обслуживание флаеров.
– Простите, что прерываю, но разве вам передают документы нарочно, а не пересылают в адрес вашего отдела?
– Конечно, пересылают! Просто я не совсем удачно выразился.
– Понятно. Продолжайте, пожалуйста.
– Этот тип сказал, что его зовут Моравец, и он представляет «Мотерс спэтью», транспортный отдел. Но я знаю всех людей в транспортном отделе компании мсье Матье! Мы с ней работаем уже не первый год. Я поинтересовался, не новенький ли он, на что гнусный тип заявил мне в довольно грубой форме, мол, не мое это дело, и поторопил с оформлением. И тогда у меня возникли сомнения.
Морель отложил вилку, случайно звякнув ей о тарелку. Руки у него немного дрожали.
– Я попросил его удостоверить свою личность. Тогда лже-Моравец, этот чертов недомерок, – Морель сверкнул глазами, сжав кулаки, но тут же взял себя в руки, – рассмеялся и сказал, чтобы я не тянул время и просмотрел наконец корреспонденцию. Не вызывая конфликта (у нас такое правило: любой клиент – в первую очередь клиент!), я просмотрел входящие документы и действительно обнаружил два из «Мотерс спэтью» на имя Моравеца с просьбой временно вернуть флаеры. Причина не указывалась, но отказать в возврате я, естественно, не мог: обслуживание техники – дело добровольное.
– Я полагал, обслуживание обязательно.
– Разумеется, все именно так, – с живостью подтвердил Морель, – но это вовсе не означает, будто вас кто-либо будет понуждать к нему. Вы всего лишь не сможете эксплуатировать технику с непродленным ресурсом. Так вот, тогда у меня возникло еще одно сомнение. Внимательно присмотревшись к подписям, я обнаружил подпись мсье Матье!
– Что же в этом странного? – спросил Дюпон, запивая проглоченный кусок утки глотком белого вина. – Экстренный отзыв техники из ремонта может инициировать глава компании.
– Разумеется, но мсье Матье никогда в жизни не заверил лично ни одного документа, поступавшего к нам! Я незаметно отправил на проверку его личную подпись, и что же вы думаете? Такого сертификата не существовало в базе!
– Любопытно, – мотнул головой Дюпон. – И что же вы сделали?
– Я сообщил об этом Моравецу, но тот самым наглым образом заявил о саботаже с моей стороны и пригрозил накатать на меня жалобу. Мне ничего не оставалось, как повторно отправить запрос на проверку сертификата. Всякое ведь бывает. И – вы не поверите! – вдруг пришел ответ о действительности сертификата безопасности. – Морель покрутил тарелку, примериваясь к рыбе и так и эдак, а затем воткнул в нее вилку с такой яростью, словно насаживал на шпагу ненавистного Моравеца.
– И что же вы сделали дальше? – не дождавшись продолжения, уточнил Дюпон.
– А? – опомнился Морель. – О, извините! В общем, история с подписью месье Матье начинала нравиться мне все меньше и меньше. Поэтому я стал настаивать, чтобы проклятый Моравец – черт бы его побрал! – предъявил удостоверение, иначе флаеров ему не видать, как собственных ушей. Да-да, я ему прямо так и сказал в лицо! – раздухарился Морель, размахивая вилкой. – На что тот только гаденько так усмехнулся и, перегнувшись через стол, тихо сказал, что если я буду выпендриваться, то больше не увижу дочерей. А если и увижу, то только мертвыми. Представляете?! Я похолодел от страха. У меня ведь, мсье Дюпон, две дочки, и гнусный мерзавец знал о них!
– То есть, он вам угрожал?
– Именно!
– И вы, не проверив документы этого типа, оформили выдачу двух флаеров.
– Да, – запал у Мореля как-то разом сошел на нет, и он опять сник, опустив плечи. – А что мне оставалось делать, по-вашему?
– Вам следовало незамедлительно вызвать полицию. Идти на поводу у негодяев – вовсе не выход.
– Но как бы я это сделал? И потом, где гарантия, что до появления полиции Моравец не сбежал бы, а моя семья осталась цела?
Дюпон отложил вилку с ножом, медленно отодвинул от себя тарелку с недоеденной уткой и неторопливо вытер рот. Есть расхотелось.
– Мсье Морель, – сказал он несколько погодя, – я еще раз повторюсь: у таких людей никогда нельзя идти на поводу. И если бы вы хорошенько подумали, то поняли, что им не было никакого резона связываться с вами и вашей семьей. Им требовалось всего лишь быстро и без особого шума провернуть дело, чего они и добились в итоге. И, благодаря вашей так называемой оплошности, погиб человек. А хотите, я скажу вам причину, по которой вы сейчас так спокойно рассказываете мне все это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: