Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат]
- Название:Две в одной [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат] краткое содержание
Две в одной [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дирка прямо скрутило от унижения. Вся его благородная кровь просто забурлила от от такой мысли.
– Или спрятать манускрипт в нашей тщательно охраняемой сокровищнице? Так Керт прав. Придут и будут приходить, пока не добьются своего, при этом можно ожидать, что будут жертвы и будут потери вплоть до нападения и разграбления самой сокровищницы и замка.
Отдать заготовленный Кертом фальшивый манускрипт, как следует спрятав настоящий? Керт утверждает, что копия хорошо сделана и может обмануть этого настырного желающего прочитать этот трактат. Тогда проблема решена или совсем, или на время. Пока противник не поймёт, что его обманули. Тогда мы опять возвращаемся к предыдущему варианту – войне с неизвестным на данном этапе противником. Но к тому времени мы постараемся получше подготовиться, воевать придётся по настоящему.
Этот умник ещё сотню раз пожалеет, что полез на мою территорию. Я вырву зубы у того, кто хочет меня укусить!
Граф поднял глаза на ожидающих его решения соратников и твердо произнёс:
– Отдадим копию манускрипта. Потом будем решать, что делать, если не поверят в её подлинность. Ингер, от тебя предложения, как отдать лазутчице фальшивку, чтобы она ничего не заподозрила. Мало того, я бы хотел на неё посмотреть, понять, где она окопалась в Чисе и попробовать навести о ней справки в столице, чтобы найти ниточку к тому, кто ей это заказал… Будем надеяться, что наш замысел удастся, но всё-таки будем искать заказчика кражи и готовиться к тому, что обман раскроется.
– Ночью в библиотеку за книгой она вряд ли придёт, только днём, потому что для поисков нужен свет. Оставить незапертой дверь библиотеки – это уж слишком приглашающе. Думаю, надо просто запереть библиотеку и держать её безлюдной, – сказал барон.
– Анику нужно куда-то услать, – вспомнил Дирк о хранительнице.
– Она и так занята составлением списка, который ты ей дал, ей будет не до библиотеки.
– Тем не менее надо запретить там ей появляться.
– Хорошо, я зайду сегодня по дороге и скажу, что ты приказал.
– Лучше я, – подал голос Керт. – Я сам сегодня схожу к племяннице.
Ингер согласно кивнул.
– Как мы сможем посмотреть на лазутчицу и проследить, что она нашла манускрипт и выходит с ним из замка? – опять обратился Дирк к барону.
– Спрятать кого-нибудь из моих ребят прямо в библиотеке. Там есть где спрятаться? – Ингер посмотрел на Керта. – Или придётся нести туда сундук с отверстием для подглядывания и прятать человека под крышкой?
– Есть одно место на шкафу, на самом верху. Оттуда видно всю библиотеку, но это место снизу не видно и там может уместиться человек.
– Даже боюсь предположить, откуда вы знаете это потайное местечко, – хмыкнул Ингер.
Маг промолчал. Барон попал прямо в точку – именно там Керт в своё время и нашёл этот злосчастный манускрипт. Он тогда перерыл всю библиотеку сверху донизу в поисках этой ценности после того, как прочёл название в старом каталоге умершего библиотекаря. Именно в этом тайном невидимом снизу месте Керт и нашёл этот манускрипт, забравшись даже выше самой верхней ступеньки – на ручку – самой высокой библиотечной стремянки. Книга лежала тёмным пыльным камнем, задвинутым глубоко за резные украшения на верхней кромке шкафа.
– Дирк, вроде всё определилось, – сказал Ингер графу, отвернувшись от мага, – План такой: мы идём сейчас с господином магом, и он показывает мне и эту чересчур ценную изготовленную им фальшивую книгу, и своё потайное местечко в библиотеке. Мы производим рекогносцировку на местности, потом я вызываю своих ребят, с утра кто-то из них укладывается на верхнюю полку и бдит до обеда в запертой библиотеке. Если никто в библиотеке не появляется, то мы осторожно его меняем на другого и ждём до темноты. А весь день очень осторожно приглядываем за коридором и лестницей в библиотеку, чтобы не спугнуть нашу гостью. Вечером проводим очередной совет, подводим результаты и намечаем планы на следующий день. Ах да, ещё господин маг должен сегодня же сказать своей племяннице, чтобы она не появлялась в библиотеке. По-моему, хороший план на данный непростой момент.
– По-моему, тоже, – отозвался граф, повернулся и, глядя магу в глаза, с лёгкой иронией сказал: – Надеюсь, господин Керт Инсет, вы как следует спрятали мой подлинный манускрипт и его никто не утащит за тот период пока мы носимся с этой фальшивкой.
* * *
Весь вечер, не выходя из своих покоев, Аня обдумывала как ей составлять этот единый список проживающих в замке. Проводить перепись – так она мысленно назвала это занятие. Обдумывала, кто может дать ей нужные сведения, к кому нужно подойти к первую очередь, к кому во вторую, а где можно обойтись домовыми записями. Например, гвардейцы стояли на довольствии и их точное количество было указано в расходных книгах. Зато на кухне список поварят явно никем не составлялся.
Безусловно в первую очередь надо будет пойти к госпоже графине Синте Варлот. Пора сделать очередной визит вежливости, проявить своё почтение, заодно получить порцию сплетен, слухов и домыслов, на которые была большая мастерица баронесса Чития Посет, входившая в близкий круг графини, её дальняя родственница, прибывшая в замок три месяца назад. Возможно, именно приезд этой дамы толкнул Анику на обмен сознаниями. В любой момент любопытная и глазастая Чития могла разгадать тщательно скрываемую тайну неразделённой любви молодой помощницы графа. Одна мысль, что Чития, ханжески вздыхая, будет обсуждать её чувства к Дирку, заставляла Анику покрываться холодным потом. Она откровенно боялась общества баронессы Посет.
– Но сейчас-то ситуация изменилась кардинально, – подумала Аня. – Бояться мне стало совершенно нечего. Если молчать не поднимая глаз, что, собственно, всегда старалась делать Аника в присутствии этой любопытной дамы, то я могу чувствовать себя в полной безопасности.
Иллюзия полной безопасности продержалась недолго. Её разрушил пришедший дядя Керт.
Сначала Аня услышала голос Илли:
– Да, госпожа здесь.
Потом в её гостиную вошёл дядя Керт.
– Как ты, моя дорогая?
– Всё хорошо, – улыбнулась она, – привыкаю, пытаюсь разобраться. Присаживайтесь.
Керт показался ей усталым и встревоженным.
– У меня к тебе очень важный разговор, – тихо сказал он, наклоняясь и целуя ей руку. – Очень важный. Отошли куда-нибудь Илли.
Когда за Илли захлопнулась дверь, маг потянул племянницу в сторону диванчика. Сначала Аня как-то насторожилась, а потом поняла, что он просто хочет, чтобы они сидели очень близко, чтобы никто их не подслушал.
– Мы в страшной опасности, – тихо, почти шёпотом сказал маг, когда они оказались близко друг от друга. – Я не хочу пугать тебя, дорогая, но твоя жизнь теперь зависит от того как хорошо ты умеешь молчать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: