Сэмюэл Сарджент - Сборник забытой фантастики №1

Тут можно читать онлайн Сэмюэл Сарджент - Сборник забытой фантастики №1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэмюэл Сарджент - Сборник забытой фантастики №1 краткое содержание

Сборник забытой фантастики №1 - описание и краткое содержание, автор Сэмюэл Сарджент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все что пишется сейчас и выдается за новое, на самом деле когда-то уже было написано. Думаете я сейчас сказал что-то новое? Нет. Вот что давным-давно сказал Екклесиаст: "Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем." Молодые авторы иногда мучительно ищут сюжет, героев и так далее, но есть очень простой способ написать хорошую и современную книгу – почитать старую забытую фантастику. Тут столько идей, сюжетов и развязок – просто бери и твори, переделывай, изменяй, делайте новые надстройки! Серия данных переводов старых и малоизвестных произведений иностранных авторов не только хорошо и интересно читается, но и словно классический учебник для нового автора. Хорошего вам чтения и не пропускайте следующих выпусков.

Сборник забытой фантастики №1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сборник забытой фантастики №1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сэмюэл Сарджент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*Записка доктора Лаймана. Очевидно, мистер Бишоп не рассматривал возможность того, что кто-то из команды баркаса достиг земли или спасся. Ниже приводится вырезка из "Нью-Бедфорд Меркьюри" от 2 июля 1919 года: "Вчера прибыла шхуна "Буревестник" капитана Арчибальда с 600 баррелей жира морского слона; 300 тюленьих шкур; 200 баррелей масло ; 15 бочонков спермацета и 16 фунтов янтарного гриса из Южной Атлантики и Южной части Индийского океана. Капитан Арчибальд привез с собой уцелевших с барка "Индевор" из нашего порта, который отплыл в Антарктику 14 августа 1917 года. Который столкнулся с айсбергом и затонул возле островов Буве после того, как серия штормов сбила его с курса. Мы искренне сочувствуем и поздравляем выживших: Якоб Мартен, Ноанк, Николас Честер, мистик. Майкл Мендоса, остров Зеленого мыса, Генри Фогарти, виноградник Мартас, Хосе Родригес, Фуншал. Мистер Мартен, второй помощник капитана "Индевора", утверждает, что были спущены только две лодки, остальные были повреждены падающим такелажем. Другая лодка, в которой находились капитан Рэнкин и восемь человек, пропала из виду через несколько минут после того, как покинула борт барка. Франклин Бишоп, первый помощник, и Олаф Джонсон, плотник, отказались покинуть судно и довериться лодкам. После ужасных трудностей лодка мистера Мартена достигла Буве, и после трех месяцев, проведенных на этих пустынных скалах, люди были подобраны шхуной, и не может быть никаких сомнений в том, что те, кто был в лодке капитана, а также мистер Бишоп и плотник погибли".

ГЛАВА II

Однако с приближением зимы Олаф стал очень угрюмым и мрачным, часто разговаривал сам с собой и бродил по скалам, жестикулируя и странно себя ведя.

Я испугался, что бедняга окончательно сойдет с ума, и, поскольку он часто свирепо оборачивался ко мне, я постоянно был настороже, чтобы защитить себя. Он был замечательным помощником, потому что его умение обращаться с инструментами позволило нам построить удобный дом, и без него мне пришлось бы очень плохо.

Через несколько месяцев после высадки, в одном из приступов блуждания он упал среди скользких камней и сломал бедро, я нашел его только через несколько часов после несчастного случая, и из-за потери крови, боли и пронизывающего холода он был совершенно без сознания.

Я отнес его в хижину и сделал все, что было в моих силах, для моего страдающего товарища, но все было бесполезно. Рано утром следующего дня он умер, и с тяжелым сердцем от потери моего единственного спутника, я отнес его тело к расщелине в склоне холма и хорошо засыпал его камнями и гравием, а сверху поставил маленький деревянный крест, на котором вырезал его имя и дату смерти.

Теперь я впал в крайнее уныние, ибо знал, что в одиночку мне никогда не удастся достроить лодку, над которой мы работали, и что даже если бы это было возможно, я был бы бессилен справиться с ней или управлять ею. Я не видел перед собой ничего, кроме бесконечной зимы и абсолютного одиночества, с окончанием жизни от несчастного случая или безумия, если только по какой-то невероятной случайности на горизонте не появится парус.

В более спокойные минуты я цеплялся за эту слабую надежду и пытался вспомнить все истории, которые слышал о потерпевших кораблекрушение, живших годами в одиночестве и все же спасенных в конце концов. Я почти не боялся несчастного случая, пока сохранял рассудок, и понимал, что самая большая опасность для меня – сойти с ума, как произошло с Олафом. Чтобы избежать этого как можно дольше и чтобы мои мысли не зацикливались на моем бедственном положении, я начал совершать длительные походы через холмы в поисках дичи, неся запас боеприпасов и рюкзак, наполненный сухарями и сушеным мясом. Во время одного из таких походов я прошел несколько миль от хижины и поднялся на вершину большого холма, откуда открывался широкий вид на море. Далеко на берегу я заметил какой-то предмет, вокруг которого собирались большие стаи морских птиц, и, решив, что это выброшенный на берег кит или морской слон, я повернул к тому месту. Обогнув выступ скалы и оказавшись в пределах видимости объекта, я чуть не упал от изумления. На берегу передо мной была корабельная лодка!

Я перешел на бег и, тяжело дыша, добрался до корабля, из которого с криками вылетели сотни альбатросов и других птиц. Добравшись до борта лодки, я заглянул внутрь и в ужасе отпрянул. На палубе и на дне лежали тела шести человек с изуродованными морскими птицами лицами. Но даже в таком ужасном состоянии я узнал в них капитана Рэнкина и моих бывших товарищей по "Индевору". Я отшатнулся, потому что зрелище было тошнотворным и ошеломляющим, и, охваченный безумным и беспричинным страхом, я бросил ружье и побежал через скалы и холмы, изо всех сил стараясь оказаться как можно дальше от ужасной лодки.

Наконец, от полного изнеможения я упал на камни, но даже тогда потрясение было так велико, что я закрыл лицо руками, кричал и бредил, как сумасшедший, пока сознание не покинуло меня.

Как долго я оставался в таком состоянии, я не могу сказать, потому что, когда, наконец, я очнулся и оглядел окружающее меня место, обнаружил, что блуждаю среди густого и колючего кустарника на крутом склоне холма, которого я никогда раньше не видел. Я был ужасно голоден и сунул руку в рюкзак в поисках еды, но обнаружил, что он пуст, если не считать нескольких крошек корабельного хлеба. Усевшись на ближайший камень, я жадно жевал их и пытался собраться с мыслями и разумом. Вскоре я пришел к выводу, что бредил долгое время и во время временного помешательства забрел далеко. Мой рюкзак был полон, когда я впервые увидел лодку, а теперь пуст, и я рассудил, что, должно быть, съел свою пищу во время бессознательных скитаний. Мои часы остановились, но это не имело значения, так как в течение многих месяцев я мог только догадываться о времени. Обыскав карманы, я не нашел компаса, но в то время это не было большой потерей, так как я не сомневался, что, взобравшись на соседний холм, я смогу увидеть море и таким образом найти дорогу обратно к хижине, хотя признаюсь, что одна только мысль о том, чтобы снова приблизиться к ужасным останкам моих товарищей, наполнила меня самым жутким ужасом и заставила меня сильно содрогнуться.

Язык и горло у меня пересохли, а твердые хлебные крошки еще больше усилили жажду, и я тотчас же начал пробираться вверх по склону через кустарник. Когда я добрался до вершины и огляделся, ни один сверкающий кусочек моря не встретился моему взору. Со всех сторон тянулись холмы с округлыми вершинами, все покрытые тусклым коричневато-серым кустарником, за исключением того места позади меня, где более отдаленный ландшафт был скрыт от глаз более высокой грядой небольших гор. Хотя жажда стала невыносимой, я знал, что моя единственная надежда найти путь – подняться выше на холм, и с замиранием сердца запинающимися шагами я направился к нему. Медленно и мучительно взбирался я по неровным и каменистым склонам, часто останавливаясь, чтобы передохнуть и восстановить сбившееся дыхание, но наконец поднялся на гребень и с тревогой оглядел горизонт. На мгновение у меня закружилась голова и перед глазами поплыл туман. Затем зрение прояснилось, и я увидел перед собой длинный пологий склон холма, покрытый редкими кустарниками, а внизу, далеко к горизонту, простиралась зеленая и приятная глазу долина, на дальнем краю которой поднимались высокие и изрезанные туманом горы. Но хотя вода не радовала моих глаз, все же вблизи я увидел множество больших птиц, похожих на пингвинов, и быстро направился к ним. Они были глупы и бесстрашны, и через мгновение я убил первого попавшегося и жадно выпил его живительную теплую кровь. Это очень освежило меня, но, чувствуя, что все еще голоден, я собрал несколько яиц, съел их сырыми и, чувствуя сонливость, пробрался в укромный уголок среди скал и погрузился в глубокий сон без сновидений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюэл Сарджент читать все книги автора по порядку

Сэмюэл Сарджент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник забытой фантастики №1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник забытой фантастики №1, автор: Сэмюэл Сарджент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x