Мэри Соммер - Солнце в лампе и тайна Коллекционера

Тут можно читать онлайн Мэри Соммер - Солнце в лампе и тайна Коллекционера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Соммер - Солнце в лампе и тайна Коллекционера краткое содержание

Солнце в лампе и тайна Коллекционера - описание и краткое содержание, автор Мэри Соммер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа в БДУРМС (Британском департаменте учёта разумных магических существ) вообще-то непыльная. Принимаешь посетителей в уютном кабинете, заполняешь бумаги, конфискуешь – на законном, естественно, основании – нелегальные ценности и иногда забываешь их задекларировать.
Жизнь почти удалась, вот только не стоит одалживать крупные суммы, если не уверен в способности вернуть всё до последнего фунта. Принимать приглашение на карточную игру, где лица соперников скрыты масками, тоже нежелательно. И уж точно плохая идея – водить за нос детектива из Скотленд-Ярда.
Любые неприятности можно разрулить, но что делать, когда внезапно возвращается первая любовь?

Солнце в лампе и тайна Коллекционера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Солнце в лампе и тайна Коллекционера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Соммер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце коридора оказалась ещё одна дверь.

– Милорд, позвольте ваше пальто и шляпу. – Дворецкий протянул одну руку Квентину, а другую положил на бронзовую ручку и уже провернул её на четверть оборота.

Интересно, в какой-такой гардероб он собирается повесить его дорогие вещи? Квентин хотел было пообещать строгий выговор за малейшую складку или пятнышко грязи, но тут его ослепил яркий свет. Дверь распахнулась, и мир наполнился звуками музыки, оживлённых разговоров и смеха. Затхлый воздух сменился ароматами дорогого алкоголя и духов с примесью развлечений. Всё, как Квентин любил.

– Квентин Грей, виконт Хэлброк, – громко объявил дворецкий из-за его спины.

От упоминания титула Квентин брезгливо поморщился. И зачем тогда нужна была маска?

Просторный зал, в котором он очутился, был заполнен людьми. Словно здесь проходила самая грандиозная вечеринка года, на которой собрались сливки из высшего общества. Мужчины щеголяли в элегантных костюмах, женщины достали из шкатулок лучшие украшения из жемчуга и сверкающего стекляруса. Они танцевали, обсуждали последние сплетни или же, расположившись за барной стойкой в центре зала, поднимали бокалы с цветными коктейлями и произносили тосты за процветание друг друга. Квентин рад бы узнать и поприветствовать кого-нибудь, но то ли гости были ему незнакомы, то ли под масками он не мог толком разглядеть лица.

Квентин направился к бару. Прямо над полукруглой стойкой с потолка свисала роскошная хрустальная люстра, и язычки сотен свечей отражались в бокалах – мерцали и заманивали, как блуждающие огни. Он прошёл мимо полукруглой сцены, на которой выступал скрипичный квартет, и уже собирался привлечь внимание улыбчивого бармена, но тут в другом конце зала увидел новый проход. На этот раз не дверь – плотный бархатный занавес, из которого вдруг показалась рука в белой перчатке. Рука медленно изобразила приглашающий жест, и Квентин догадался, что зовут его.

***

Когда наступает утро, чары имеют обыкновение рассеиваться. Даже скрытое за густыми осенними тучами солнце даёт достаточно света, чтобы явить истинную природу вещей.

Богато обставленный зал превратился в полуразрушенную пивную, которая много лет назад была описана за долги и заброшена на милость крыс и бездомных. Вместо бутылок с игристыми винами – разбитое стекло, покрытое липкой смесью алкоголя и пыли. От барных стульев осталась лишь груда погнутых металлических ножек. Хрустальная люстра оказалась проводом с раскачивающейся на конце перегоревшей лампочкой. А все нарядно одетые люди… были ли они вообще?

Какая теперь разница, если наступило утро. Посреди всего этого великолепия, прямо на полу, сидели Квентин Грей и его чудовищная головная боль. Он проиграл три с половиной тысячи фунтов и два алмаза из Индии… Хотя нет. Технически, Квентин не проиграл алмазы – их просто назидательно отобрали.

Рядом стоял Оскар и с невозмутимым видом отряхивал его дорогое кашемировое пальто. Напрасные старания – творение одного из лучших портных с Сэвил-Роу выглядело так, как будто на нём станцевала дюжина гномов в грязных сапогах.

– Вы готовы ехать домой, сэр?

Квентин кивнул и с трудом поднялся на ноги.

Обычно Оскар не позволял себе вольностей в общении с хозяином, но тут вдруг усмехнулся и добавил:

– Сегодня суббота, сэр, выходной. Отдохнёте хорошенько и позабудете неудачи сегодняшней ночи. Всё закончилось.

Квентин тоже позволил себе вольность: не стал держать осанку, а неуклюже оперся о плечо водителя.

– Нет, Оскар, – сказал он, – всё только начинается.

***

… И не ошибся.

Сокровенные желания исполняются, но часто не так, как хотелось бы. Квентин боялся скуки и одиночества? – пожалуйста!

Не успел он добраться до дома, принять душ и таблетку аспирина, как внизу раздался звонок в дверь. А уже через минуту на пороге спальни появилась экономка и доложила, что в гостиной Квентина ожидает некто Альфред Бейкер, детектив из Скотленд-Ярда. На лице степенной леди смешались удивление, испуг и – как если бы она приходилась Квентину бабушкой – немного торжествующего: «Ну что, доигрался, внучок?».

Будь миссис Фитцджеральд лет на сорок моложе, в палитре её эмоций преобладало бы смущение, а щёки бы залились румянцем, ведь детектив Бейкер представлял собой объект девичьих мечтаний и мужской зависти. Ростом не меньше шести с половиной футов, светловолосый, с ясными голубыми глазами и наверняка ослепительной улыбкой (пока не нашлось повода её продемонстрировать, но сомнений в наличии не было). Распахнув идеально сидящий на спортивной фигуре пиджак, он примостился на диване между вышитыми подушками и угощался чаем с бисквитным печеньем.

– Мистер Грей, сэр.

– Мистер Бейкер.

Рукопожатие – кивки – перекрёстный огонь подозрительных взглядов.

– Чем обязан неожиданному визиту? – Квентин расположился в кресле напротив и попытался скрыть признаки похмелья и чувства вины. Судя по тому, что он видел в зеркале немногим ранее, план был обречён на провал.

– Скажите, мистер Грей, – детектив отставил пустую чашку и сложил руки на груди, – возможно, вы слышали о человеке, которого называют Коллекционер?

У Квентина вспотел затылок, но скрывать эмоции вдруг стало проще. Началась игра. Пусть здесь не было стола, карт и даже виски, Квентин почувствовал, что оппонент сделал ставку.

– Простите? – он приподнял левую бровь и пытливо взглянул на детектива.

– Коллекционер, – повторил Бейкер выразительно.

Слышать – не слышал. Видел? Не особенно. Организатор игры в покер, которая состоялась этой ночью, не только скрывал лицо под сплошной маской. Он сидел в части стола, которая почти не освещалась. Квентин запомнил руки. Тонкие узловатые пальцы на удивление ловко управлялись с колодой.

– Я знаю многих коллекционеров, – Квентин подлил гостю чаю из заварника. – Мой сосед, к примеру, собирает старинные монеты. А хозяин галантерейной лавки на углу питает слабость к шейным платкам. Руководитель моего отдела в департаменте…

– Я понял, не продолжайте, – вот теперь детектив улыбнулся и поставил завершающую галочку в списке достоинств. – Нет, я говорю про конкретного человека. Никто не знает его настоящего имени, никто не может описать его внешность. Этот коллекционер интересуется предметами… определённого происхождения и добывает их не вполне законными способами.

Например вынуждает других людей добывать их при помощи шантажа и угроз. Квентин скривился.

– Неужели вы взвалили на себя столь трудную миссию поймать невидимку? – легкомысленно спросил он.

– Не люблю слишком простые задачи, они нагоняют тоску.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Соммер читать все книги автора по порядку

Мэри Соммер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Солнце в лампе и тайна Коллекционера отзывы


Отзывы читателей о книге Солнце в лампе и тайна Коллекционера, автор: Мэри Соммер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x