Мэри Соммер - Солнце в лампе и тайна Коллекционера
- Название:Солнце в лампе и тайна Коллекционера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Соммер - Солнце в лампе и тайна Коллекционера краткое содержание
Жизнь почти удалась, вот только не стоит одалживать крупные суммы, если не уверен в способности вернуть всё до последнего фунта. Принимать приглашение на карточную игру, где лица соперников скрыты масками, тоже нежелательно. И уж точно плохая идея – водить за нос детектива из Скотленд-Ярда.
Любые неприятности можно разрулить, но что делать, когда внезапно возвращается первая любовь?
Солнце в лампе и тайна Коллекционера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Забавно. При иных обстоятельствах они могли бы поладить. Настал черёд хозяина дома улыбнуться.
– Детектив Бейкер, не сочтите за грубость, но всё же я повторю свой первый вопрос: чем обязан вашему визиту?
– Я давно занимаюсь этим делом, – ответил гость, – и теперь, признаюсь, подобрался ближе, чем когда-либо. Не могу выдать все подробности, но дело в том, мистер Грей, что Коллекционер может попробовать в скором времени связаться с вами.
– Что же заставляет вас думать так, детектив?
– Ваша работа в департаменте, сэр. Боюсь и тайно надеюсь, что вы можете оказаться полезным мистеру О.
– Мистер О.?
Бейкер сделал вид, что смутился.
– Есть неподтверждённые сведения, что это один из инициалов. Иногда мы так называем Коллекционера у себя в отделе.
Часы на стене пробили девять, и это послужило знаком для очередного рукопожатия и пожелания хорошего дня.
– Значит, мы договорились? – уже сделав шаг на крыльцо, Бейкер обернулся и поправил шляпу.
– Безусловно, – Квентин кивнул, – если в моей жизни начнут твориться странные дела, и объявятся новые знакомые, вы узнаете об этом первым.
Глава 2 – Игры в лифте, воспоминания и поцелуй
– Сегодня понедельник, сэр.
Оскар всегда умел произносить очевидные вещи таким тоном, будто они были известны только ему.
– Именно поэтому ты везёшь меня на работу в такую рань, – устало ответил Квентин.
– Нужно ли мне заправить автомобиль для сегодняшнего вечера? – Короткий любопытный взгляд на хозяина в зеркало заднего вида. – Ожидается ли поездка? Может быть, на Койн-стрит или за город?
– Не ожидается. Сегодняшний вечер я собираюсь провести дома.
И все последующие тоже. Две ночи Квентин страдал от бессонницы, так что теперь его главными условиями для приятного вечера стали тишина и покой.
Старшего советника Грея уже ждал первый посетитель. Тролль из Лусс-Хиллз доставил себя – так он выразился – ещё до рассвета и прятался от первых солнечных лучей под козырьком над главным входом. Он рискнул ввезти в страну на две унции лепреконьего золота больше, чем было дозволено. Не переживал из-за этого – намекал, что излишек удачно делится на два. Но Квентин почему-то отказался. Официально заверив печатью конфискованное золото, он отправил его на минус третий этаж. Троллю же Квентин выделил комнату без окон, в которой тот мог дождаться захода солнца.
Потом были и другие посетители, но всё не то. Никакого колдуна. Отважится ли колдун увильнуть от регистрации? Вряд ли: такое всегда заканчивалось быстрой поимкой, штрафом и выдворением из Британии с запретом на въезд (срок запрета варьировался).
А после обеда начальник отдела магических артефактов представил своего нового секретаря, и Квентин всерьёз задумался о карме, несправедливости вселенной глобально и заговоре против него лично.
Иногда, чтобы вспомнить давнего знакомого, нужно много минут и наводящих вопросов. Квентин каким-то чудом узнал за две секунды до встречи. Послышались шаги за дверью, затем раздался стук, провернулась ручка, и его сердце подпрыгнуло до самого кадыка.
Миссис Джейн Флетчер, в девичестве Олдридж. Похожая на футляр для скрипки: ровная, в строгом чёрном жакете с бархатной подкладкой и закрытая – не только на все пуговицы. Синие глаза, вьющиеся каштановые волосы. Ей нравились рисовый пудинг, серость неба и фиалки…
– Грей занимается всеми прибывающими, отбывающими и проезжающими мимо, – описывал Финли. – Если бы вы, миссис Флетчер, были прекрасной нимфой родом из горных озёр Шотландии, то первым делом наведались бы именно в этот кабинет. Не то чтобы вы были менее прекрасны от того, что человек…
…Ей нравилась поэзия. Когда в предрассветные часы Квентин, облачённый только в кальсоны, наполовину высовывался из маленького окошка мансарды и громко читал на всю улицу «Мой идол, прости меня! Хочешь – покинь!», она слушала, восхищённо открыв рот.
Миссис Флетчер улыбнулась в ответ на неуклюжий комплимент. Она посмотрела сквозь хозяина кабинета и больше заинтересовалась репродукцией картины Камиля Коро на стене за его спиной.
– Надеюсь, вам у нас понравится, – без особого энтузиазма сказал Квентин. Потом зачем-то добавил: – У меня мало времени.
Важных дел на сегодня не осталось, и Квентин до вечера сражался с призраками прошлого. Они были везде, куда ни глянь: танцевали в чернильнице, притворялись любовными записками в стопке бумаг, а когда за окном стемнело, прятались в тенях от светильника.
Под конец рабочего дня курьер доставил Квентину записку совсем не любовного содержания: «Отошлите водителя и ступайте домой пешком». Этого ему ещё не хватало!
Оскар, конечно, поворчал немного, но ослушаться не посмел. Так что Квентин запахнул пальто и бодрым шагом направился домой. Свернул один раз, другой, пока в узком переулке, зажатом безоконными стенами, перед ним не выросли три тёмные фигуры.
В другом конце переулка, сверкнув жёлтыми глазами, пробежала чёрная кошка. Мяукнула – возможно, злорадно. Наверняка она уже раньше успела незаметно перебежать Квентину дорогу.
– Мистер Блэкмор, – Квентин почтительно приподнял шляпу.
Две фигуры протиснулись мимо него и встали за спиной. Третий силуэт, самый низкий, но тучный, остался стоять напротив. Он также дотронулся пальцами до края шляпы.
– У тебя что-нибудь есть для меня? – голос низкий, хриплый. Собеседнику был нужен положительный ответ, но отрицательный обещал дополнительное веселье и тоже годился.
– Пока, к сожалению, нет, мистер Блэкмор…
На плечо Квентина легла тяжелая рука.
– У меня было два алмаза, – торопливо продолжил он.
– Мне нравятся алмазы!
– Их было бы недостаточно, поэтому я принял приглашение поучаствовать в одной игре, – Квентин чувствовал или же воображал себе, как рука одного из охранников Артура Блэкмора на его плече всё тяжелела. – Хотел приумножить свой капитал, чтобы расплатиться с вами.
За этот льстивый тон он завтра утром не сможет взглянуть на себя в зеркало. Больше всего Квентину хотелось выхватить из рук своего давнего кредитора дорогую трость и шарахнуть его по лысеющему черепу. Его физическая форма позволяла это сделать. Был даже шанс, воспользовавшись эффектом неожиданности, временно скрыться от возмездия в соседнем переулке. Ну а наутро газеты напишут, что изувеченное тело виконта Хэлброка выловили из Темзы.
– Неужели ты снова проиграл, Квентин? – ворвался Блэкмор в его мысли.
– Это оказалась ловушка, – Квентин хорошо умел врать, но сейчас было проще и выгоднее говорить правду. – Место было ненастоящее – чистый отвод глаз. Игроки подозрительные, я едва их помню. Сначала мне везло, а потом… Вы знаете меня, сэр, я умею вовремя покинуть стол, но в тот раз меня лихорадило от азарта. Когда закончились деньги, я поставил на кон один из алмазов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: